Introdução
This manual provides essential information for the safe and effective use of your Olympus C-740 Digital Camera. Please read these instructions carefully before using your camera and retain them for future reference. This document covers setup, basic and advanced operation, maintenance, troubleshooting, and technical specifications.
1. Introdução
1.1 Desembalando a câmera
Verifique se todos os itens estão presentes na embalagem:
- Olympus C-740 Ultra Zoom Digital Camera
- Cartão xD-Picture de 16 MB
- 2 LB-01 CR-V3 lithium battery packs
- Cabo USB
- Cabo de vídeo
- Alça de pulso
- Guia de início rápido
- Printed instruction manual (this document)
- Cartão de garantia
- CD-ROM: Camedia master software, Adobe Acrobat Reader, Windows 98 Rev 2 driver, camera reference manual
1.2 Instalação da bateria
The camera operates on two CR-V3 lithium battery packs (LB-01, included) or four AA-size NiMH rechargeable batteries (not included). Ensure correct polarity when inserting batteries.
- Localize a tampa do compartimento da bateria na parte inferior da câmera.
- Deslize a trava para abrir a tampa.
- Insert the batteries according to the polarity indicators inside the compartment.
- Feche bem a tampa do compartimento da bateria até ouvir um clique.

Figura 1: parte inferior view of the camera, illustrating the battery and memory card compartment.
1.3 Inserção do cartão de memória
The Olympus C-740 uses xD-Picture Cards for image storage. A 16 MB card is included.
- Open the battery/memory card compartment cover (refer to Figure 1).
- Insert the xD-Picture Card into the designated slot with the correct orientation until it clicks.
- Feche a tampa do compartimento.
1.4 Inicialização Inicial
After installing batteries and a memory card, press the POWER button to turn on the camera. The LCD monitor will display the startup screen.

Figura 2: Frente view of the Olympus C-740 camera.
1.5 Conectando a um Computador
To transfer images, connect the camera to your computer using the supplied USB cable.
- Certifique-se de que a câmera esteja desligada.
- Conecte uma extremidade do cabo USB à porta USB da câmera.
- Conecte a outra extremidade a uma porta USB do seu computador.
- Turn on the camera. The computer should recognize the camera as a removable disk.
2. Operação básica
2.1 Ligar/Desligar a Câmera
Pressione o PODER button located on the back of the camera to turn it on or off.

Figura 3: Voltar view of the camera with LCD and control layout.
2.2 Taking Photos (Auto Mode)
For simple point-and-shoot photography, use the camera in Auto mode.
- Turn the mode dial to the AUTO contexto.
- Frame your subject using the LCD monitor or electronic viewlocalizador.
- Press the shutter button halfway down to focus. The focus indicator will illuminate.
- Pressione o botão do obturador completamente para capturar a imagem.
2.3 Usando o Zoom
The C-740 features a 10x optical zoom and a 3x digital zoom, providing a total of 30x zoom capability.
- To zoom in, push the zoom lever towards T (Telephoto).
- To zoom out, push the zoom lever towards W (Wide-angle).
- The camera will automatically switch from optical to digital zoom once the optical zoom limit is reached.
2.4 modos de flash
The built-in flash offers several modes to suit different lighting conditions. Press the flash button (usually marked with a lightning bolt icon) to cycle through the available modes:
- Flash automático: The camera automatically determines if flash is needed.
- Redução de olhos vermelhos: Emite pré-flashes para reduzir o efeito de olhos vermelhos.
- Fill-in Flash: Flash fires regardless of ambient light, useful for brightening shadows.
- Flash desligado: O flash não dispara.
- Sincronização lenta: Flash fires with a slow shutter speed, useful for night scenes with background illumination.
2.5 LCD Monitor and Viewlocalizador
Use the 1.5-inch LCD screen or the electronic viewfinder for framing shots and reviewing images. Press the Monitor button to switch between the LCD and viewfinder, or to turn the LCD on/off.
2.6 Reviewimagens
Para view imagens capturadas:
- Pressione o RÁPIDO VIEW button or switch the mode dial to the JOGAR posição.
- Use the arrow buttons to navigate through your photos.
- Pressione o OK button to display information about the selected image.
3. Recursos avançados
3.1 Modos de disparo
O seletor de modos permite escolher entre vários modos de disparo:
- Modo de Programação (P): The camera sets aperture and shutter speed for optimal exposure, while allowing user control over other settings.
- Scene Programs: Six pre-set modes (e.g., Portrait, Landscape, Night Scene) optimize settings for specific situations.
- Meus modos: Four customizable modes allow you to save and quickly recall your preferred camera settings.
- Modo manual (M): Provides full control over aperture and shutter speed.
3.2 Macrofotografia
The Super Macro mode allows you to capture subjects as close as 1.2 inches (3 cm) from the lens.
- Select a shooting mode that allows macro functionality (e.g., Program or Macro Scene mode).
- Pressione o MACRO button (often indicated by a flower icon).
- Position the camera close to your subject and focus.
3.3 Movie Recording
The C-740 can record short video clips without sound.
- Turn the mode dial to the FILME ícone.
- Pressione o botão do obturador para iniciar a gravação.
- Pressione o botão do obturador novamente para parar a gravação.
Video resolution options include 320 x 240 pixels (up to 33 seconds) or 160 x 120 pixels (up to 148 seconds).
3.4 Ajustes de Imagem
You can fine-tune image characteristics such as sharpness, contrast, and saturation. These settings are typically found within the camera's menu system.
- Pressione o MENU botão.
- Navigate to the image adjustment settings.
- Adjust sharpness, contrast, or saturation in +/- 5 steps.
3.5 Temporizador
The self-timer function delays the shutter release by 10 seconds, allowing the photographer to be included in the shot.
- Access the self-timer setting through the camera's menu.
- Select the 10-second delay option.
- Pressione o botão do obturador. O temporizador automático lamp will blink, and the camera will take the picture after 10 seconds.
4. Manutenção e Cuidados
4.1 Limpeza da Câmera
- Corpo da câmera: Limpe com um pano macio e seco. Para sujeira persistente, use um pano levemente umedecido.ampened with water and then wipe dry. Avoid using organic solvents.
- Lente: Use um pincel para lentes para remover a poeira e, em seguida, limpe suavemente com um pano de limpeza de lentes. Evite tocar na superfície da lente com os dedos.
- Monitor LCD: Limpe delicadamente com um pano macio e seco. Evite pressionar a tela com força.
4.2 Cuidados e armazenamento da bateria
- Remova as pilhas quando a câmera não for utilizada por um longo período.
- Guarde as baterias em local fresco e seco.
- Descarte as baterias esgotadas de acordo com os regulamentos locais.
4.3 Memory Card Handling
- Formate sempre os cartões de memória novos na câmera antes da primeira utilização.
- Avoid removing the memory card while the camera is writing data (e.g., after taking a photo or during transfer).
- Store memory cards in their protective cases when not in use.
5. Solução De Problemas
If you encounter issues with your Olympus C-740, refer to the following common problems and solutions:
- A câmera não liga:
- Check if batteries are inserted correctly and fully charged. Replace or recharge if necessary.
- Ensure the battery compartment cover is securely closed. - Poor image quality (blurry, dark, or discolored):
- Ensure the lens is clean and free from smudges or dust.
- Check flash settings; use fill-in flash in dark conditions.
- Verify that the correct shooting mode is selected for the environment.
- Avoid camera shake by holding the camera steady or using a tripod. - A bateria descarrega rapidamente:
- Frequent use of the LCD monitor, flash, or zoom can consume battery power rapidly.
- Ensure you are using fresh or fully charged batteries. NiMH rechargeable batteries are recommended for better performance.
- Turn off the camera when not in use. - Não é possível transferir imagens para o computador:
- Ensure the USB cable is securely connected to both the camera and the computer.
- Verify that the camera is turned on after connecting the USB cable.
- Try connecting to a different USB port on your computer.
- Ensure your computer's operating system is compatible (Windows Me/2000/XP, Mac OS 8.6 or later). - Erro no cartão de memória:
- Ensure the xD-Picture Card is inserted correctly.
- Try reformatting the memory card (note: this will erase all data).
- If the problem persists, the memory card may be faulty and require replacement.
For issues not covered here, please consult the full camera reference manual on the included CD-ROM or contact Olympus customer support.
6. Especificações
Principais especificações técnicas da câmera digital Olympus C-740:
| Recurso | Especificação |
|---|---|
| Resolução do sensor fotográfico | 3.2 MP (Effective Still Resolution: 3 MP) |
| Zoom óptico | 10x |
| Zoom Digital | 3x (30x total zoom) |
| Tipo de lente | Zoom lens with ED glass |
| Abertura Máxima | f/2.8 |
| Distância focal | 6.3-63mm (38-380mm equivalent in 35mm photography) |
| Estabilização de Imagem | Mudança de sensor |
| Tipo de sensor | CCD (1/2.3 polegadas) |
| Suportado File Formatar | JPG, RAW |
| Resolução de vídeo | 320x240, 160x120 (MPEG-4) |
| Tamanho da tela | 1.5 polegadas (LCD) |
| Tipo de Memória Flash | xD Picture Card |
| Capacidade de armazenamento de memória (incluída) | 16 MB |
| Fonte de energia | 2 CR-V3 lithium batteries or 4 AA NiMH batteries |
| Conectividade | USB 1.1 |
| Dimensões (aprox.) | 4.2 x 3.0 x 3.1 polegadas |
| Peso (aprox.) | 10.4 onças (sem pilhas) |
7. Garantia e Suporte
7.1 Informações de garantia
The Olympus C-740 Digital Camera comes with a Garantia limitada de 1 anos. Please refer to the warranty card included in your product package for detailed terms and conditions. Retain your proof of purchase for warranty claims.
7.2 Suporte ao cliente
For technical assistance, service, or further inquiries regarding your Olympus C-740 camera, please visit the official Olympus support webou entre em contato com o departamento de atendimento ao cliente. As informações de contato geralmente podem ser encontradas no site da Olympus. website ou na documentação fornecida com a sua câmera.