Beurer BM60

Manual do usuário do monitor de pressão arterial Beurer BM60

Model: BM60 (655.15)

1. Introdução

Thank you for choosing the Beurer BM60 Upper Arm Blood Pressure Monitor. This device is designed for fully automatic, non-invasive measurement of arterial blood pressure and pulse rate on the upper arm. It features a patented resting indicator for precise results, a large LCD display, WHO classification, and arrhythmia detection. Please read this manual carefully before first use and keep it for future reference.

Principais características:

  • Fully automatic blood pressure and pulse measurement on the upper arm.
  • Patented resting indicator for accurate measurement results.
  • Visor LCD grande e de fácil leitura.
  • WHO (World Health Organization) classification indicator.
  • Arrhythmia detection.
  • 2 user memory channels with 60 memory spaces each.
  • Calculates average of all saved morning and evening measurements for the last 7 days.
  • Função de desligamento automático.
  • Includes batteries and a storage bag.

2. Informações de segurança

Please observe the following safety instructions to ensure safe and effective use of your blood pressure monitor:

  • This device is intended for measuring human arterial blood pressure and pulse rate. It is not intended for use on children.
  • Do not attempt to repair the device yourself. Any repairs must be performed by authorized service personnel.
  • Consult your doctor before using the device if you have any medical conditions, especially if you have a pacemaker or other implanted devices.
  • Do not use the device in areas with high electromagnetic fields, such as near mobile phones or microwave ovens, as this may affect accuracy.
  • Measurements taken by yourself are for your information only. Do not alter the dosage of any medicines prescribed by your doctor based on self-measurements.
  • Ensure the cuff is applied correctly and comfortably. Over-tightening can cause discomfort or injury.
  • Mantenha o dispositivo e seus componentes fora do alcance de crianças.

3. Produto acabadoview

The Beurer BM60 Blood Pressure Monitor consists of the main unit and an upper arm cuff. Familiarize yourself with the components:

Beurer BM60 Blood Pressure Monitor main unit

Figure 1: Beurer BM60 Blood Pressure Monitor main unit.

Beurer BM60 Blood Pressure Monitor with cuff attached

Figure 2: The BM60 monitor connected to its upper arm cuff.

Close-up of Beurer BM60 control buttons

Figura 3: Close view of the M1, Power, and M2 buttons on the monitor.

Close-up of Beurer BM60 LCD display showing measurement results

Figure 4: The LCD display showing systolic, diastolic, pulse, and memory indicators.

4. Configuração

4.1 Instalação da bateria

  1. Abra a tampa do compartimento da bateria na parte traseira do dispositivo.
  2. Insert four (4) AA 1.5V batteries, ensuring correct polarity (+/-).
  3. Feche bem a tampa do compartimento da bateria.
  4. O indicador de bateria fraca aparecerá no visor quando as baterias precisarem ser substituídas.

4.2 Conectando a braçadeira

  1. Insert the air tube connector from the cuff firmly into the port on the left side of the monitor unit.
  2. Certifique-se de que a conexão esteja segura para evitar vazamento de ar durante a medição.

4.3 Aplicação do manguito

The standard cuff is suitable for upper arm circumferences of 23-35 cm. An optional XL cuff (30-42 cm) is available separately.

  1. Place the cuff on your bare upper left arm, approximately 2-3 cm above the elbow joint. The air tube should run along the inside of your arm.
  2. Ensure the cuff is snug but not too tight. You should be able to fit two fingers under the cuff.
  3. The arrow on the cuff should point towards your hand.
Cuff correctly positioned on an upper arm

Figure 5: Correct placement of the cuff on the upper arm.

Close-up of cuff with arm circumference guide

Figure 6: Detail of the cuff showing the arm circumference guide (22-32cm in this example, actual cuff is 23-35cm).

5. Instruções de operação

5.1 Antes da Medição

  • Descanse por pelo menos 5 minutos antes de fazer uma medição.
  • Avoid eating, drinking alcohol, smoking, or exercising for at least 30 minutes prior to measurement.
  • Sit in a relaxed position with your back supported and feet flat on the floor. Your arm should be resting on a table so the cuff is at heart level.
  • Permaneça imóvel e em silêncio durante a medição.

5.2 Fazendo uma medição

  1. Pressione o LIGADO/DESLIGADO botão (I) para iniciar a medição.
  2. A braçadeira irá inflar automaticamente e a medição começará.
  3. During the measurement, the device will display a patented resting indicator. This indicates whether your circulatory system is sufficiently at rest for an accurate reading.
  4. Once the measurement is complete, the systolic pressure, diastolic pressure, and pulse rate will be displayed on the LCD screen.
  5. The results will also be classified according to WHO guidelines and checked for arrhythmia.
  6. The device automatically stores the measurement in the selected user memory (M1 or M2).
  7. The device will automatically switch off after approximately one minute of inactivity.

5.3 Funções de memória

The BM60 has two user memory channels (M1 and M2), each capable of storing 60 measurements.

  • Selecionando um usuário: Before starting a measurement, press the M1 or M2 botão para selecionar o usuário desejado profile.
  • Viewing Stored Measurements: Com o dispositivo desligado, pressione o M1 or M2 botão para view the stored measurements for that user. Repeated presses will cycle through the readings.
  • 7-Day Average: The device can display an average of all saved morning and evening readings taken over the last 7 days for each user. Refer to the full user manual for specific instructions on accessing this feature.

6. Manutenção

6.1 Limpeza

  • Clean the monitor unit and cuff with a slightly damp pano. Não use produtos de limpeza abrasivos nem mergulhe o dispositivo em água.
  • Não lave a braçadeira.

6.2 Armazenamento

  • Guarde o dispositivo na bolsa de armazenamento fornecida quando não estiver em uso.
  • Mantenha o dispositivo em local fresco e seco, longe da luz solar direta e de temperaturas extremas.
  • Remova as pilhas se o dispositivo não for usado por um longo período.
Rolled-up blood pressure cuff

Figure 7: The cuff can be rolled up for compact storage in the included bag.

7. Solução De Problemas

If you encounter issues with your Beurer BM60, refer to the table below for common problems and solutions:

ProblemaPossível causaSolução
O dispositivo não liga.As pilhas estão descarregadas ou inseridas incorretamente.Verifique a polaridade das pilhas. Substitua por pilhas AA novas.
Mensagem de erro exibida.Braçadeira mal aplicada, movimento durante a medição ou vazamento de ar.Recoloque a braçadeira corretamente. Permaneça imóvel e em silêncio. Verifique a conexão da braçadeira.
Leituras inconsistentes.Not resting sufficiently before measurement, incorrect cuff placement, or external factors.Ensure 5 minutes of rest. Verify cuff placement. Avoid talking or moving.
O manguito não infla.Cuff air tube is disconnected or damaged.Check that the air tube is securely connected to the monitor. Inspect for damage.

If the problem persists, contact Beurer customer support or your local service center.

8. Especificações

RecursoEspecificação
Número do modelo655.15
Método de MediçãoOscillometric, non-invasive upper arm measurement
Fonte de energia4 x 1.5V AA batteries (included) or optional mains adapter
Circunferência do punho23 - 35 cm (standard), 30 - 42 cm (optional XL cuff)
Memória2 usuários x 60 espaços de memória
Tipo de exibiçãoLCD
Dimensões do produto (C x L x A)10 x 13 x 4 cm
Peso do item606 g (aprox.)
Desligamento automáticoSim

9. Garantia e Suporte

9.1 Garantia

The Beurer BM60 Blood Pressure Monitor comes with a 1-year manufacturer's warranty from the date of purchase. Please retain your proof of purchase for warranty claims. The warranty covers defects in materials and workmanship under normal use.

9.2 Suporte ao cliente

For technical assistance, troubleshooting beyond this manual, or warranty inquiries, please contact Beurer customer support. Contact information can typically be found on the Beurer official website ou na embalagem do produto.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.