1. Introdução
The Haverland CASAP is a versatile mobile appliance designed to provide both cooling and heating functions for your indoor environment. Utilizing an evaporative cooling system, it offers an energy-efficient alternative to traditional air conditioning, while its heating element ensures comfort during colder periods. This manual provides essential information for the safe and effective operation, maintenance, and troubleshooting of your CASAP unit.
For optimal cooling efficiency, it is recommended to use the air cooler with open windows and doors to prevent moisture accumulation and enhance the evaporative effect.
2. Instruções de segurança
Please read all safety instructions carefully before operating the appliance and retain this manual for future reference.
- Certifique-se de que a fonte de alimentação voltage corresponde à etiqueta de classificação do aparelho.
- Always unplug the unit from the power outlet before filling or emptying the water tank, cleaning, or performing any maintenance.
- Não utilize o aparelho com um cabo ou ficha danificados. Se o cabo estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência técnica ou por pessoal qualificado para evitar riscos.
- Place the unit on a stable, level surface to prevent tipping and water spills.
- Do not block the air inlet or outlet grilles. Maintain at least 20 cm clearance from walls or other objects.
- Keep children and pets away from the appliance during operation. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Não mergulhe o aparelho, o cabo ou a ficha em água ou outros líquidos.
- Do not use the appliance in bathrooms, laundries, or similar damp locais internos.
- Use somente água limpa da torneira no reservatório. Não adicione nenhum produto químico ou aditivo.
- When using the heating function, ensure no flammable materials are near the air outlet.
3. Componentes do produto
Familiarize yourself with the main parts of your Haverland CASAP unit.

Figura 3.1: Frente view of the Haverland CASAP unit, showing the air outlet louvers and water level indicator.

Figura 3.2: Traseira view of the unit, highlighting the removable air filter and power cord storage area.

Figura 3.3: Detalhado view of the intuitive touch control panel located on the top of the unit.

Figure 3.4: The remote control, allowing convenient operation from a distance.

Figure 3.5: The removable 5.5-liter water tank, accessible from the front bottom of the unit.
4. Configuração
- Desembalagem: Retire cuidadosamente a unidade da embalagem. Guarde todos os materiais da embalagem para armazenamento ou transporte futuros.
- Colocação: Position the CASAP unit on a firm, level surface. Ensure there is adequate space around the unit for proper air circulation (at least 20 cm from walls or furniture). The unit is equipped with 360° rotating roller wheels for easy movement.
- Abastecendo o reservatório de água (para resfriamento/umidificação):
- Pull out the water tank from the bottom front of the unit (refer to Figure 3.5).
- Encha o reservatório com água limpa da torneira até o indicador de nível 'MAX'. Não encha em excesso.
- For enhanced cooling, you may add ice packs (not included) to the water tank.
- Deslize cuidadosamente o reservatório de água de volta para dentro da unidade até que ele se encaixe no lugar.
- Conexão de energia: Insert the power plug into a suitable electrical outlet (220-240V, 50Hz).
5. Instruções de operação
The Haverland CASAP can be operated using the touch control panel on the unit or the provided remote control.
5.1 Control Panel and Remote Control Functions
- Ligar/desligar: Pressione o LIGADO/DESLIGADO botão para ligar ou desligar a unidade.
- Seleção de modo: Pressione o MODO button to cycle through operating modes: Normal, Natural, and Night.
- Ajuste de velocidade: Pressione o VELOCIDADE button to select between 3 fan speeds: Low (Lo), Mid, and High (Hi).
- Função de resfriamento: Pressione o Legal button to activate the evaporative cooling function. Ensure the water tank is filled.
- Função de aquecimento: Pressione o Aquecedor button to activate the heating function (1500W).
- Oscilação: Pressione o OSC button to activate or deactivate the vertical and horizontal oscillation of the air louvers, distributing air more widely.
- Temporizador: Pressione o CRONÔMETRO button to set the operating time (e.g., 1H, 2H, 4H, 8H). The unit will automatically turn off after the set time.
- Anti-Mosquito Function: Pressione o Anti-Mosquito button to activate the UV light function designed to repel insects.
5.2 Uso do controle remoto
The remote control allows you to operate all functions of the CASAP unit from a distance. Ensure there is a clear line of sight between the remote control and the unit's receiver. The remote control requires batteries (included).

Figure 5.1: Remote control layout with function buttons.
6. Manutenção
Regular maintenance ensures optimal performance and extends the lifespan of your Haverland CASAP unit.
6.1 Limpando o Filtro de Ar
The air filter should be cleaned regularly, especially if the unit is used frequently.
- Desligue e desconecte: Sempre desligue o aparelho e desconecte-o da tomada antes de limpá-lo.
- Remover filtro: The air filter is located at the rear of the unit (refer to Figure 3.2). Gently pull it out.
- Filtro limpo: Enxágue o filtro em água corrente para remover poeira e detritos. Para sujeira mais resistente, use uma escova macia e detergente neutro.
- Filtro seco: Allow the filter to air dry completely before reinserting it into the unit. Do not expose to direct sunlight or heat.
- Reinstalar filtro: Slide the dry filter back into its slot until it is securely in place.

Figure 6.1: Accessing the filter compartment for cleaning.
6.2 Limpando o Tanque de Água
Para evitar o crescimento de mofo e bolor, limpe o reservatório de água regularmente.
- Desligue e desconecte: Desligue e desconecte a unidade.
- Remover o tanque: Pull out the water tank from the unit.
- Empty and Clean: Empty any remaining water. Clean the tank with a soft cloth and mild detergent. Rinse thoroughly to remove all detergent residue.
- Secar e reinstalar: Deixe o tanque secar completamente ao ar livre antes de reinseri-lo.
6.3 Limpeza Externa
Limpe o exterior da unidade com um pano macio e úmidoamp pano. Não use produtos de limpeza abrasivos ou solventes.
6.4 Armazenamento
If the unit will not be used for an extended period, empty and clean the water tank and filter. Store the unit in a cool, dry place, preferably in its original packaging.
7. Solução De Problemas
If you encounter issues with your Haverland CASAP unit, refer to the following common problems and solutions.
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| A unidade não liga | No power supply; Power cord not properly connected; Power outlet faulty. | Check if the unit is plugged in securely. Test the power outlet with another appliance. |
| Sem efeito de resfriamento | Water tank empty; Cooling function not activated; Filter dirty. | Fill the water tank. Press the 'Cool' button. Clean the air filter. |
| Fluxo de ar fraco | Air filter clogged; Air inlets/outlets blocked; Fan speed set too low. | Clean the air filter. Ensure no obstructions around the unit. Increase fan speed. |
| Unidade fazendo barulho incomum | Unit not on a level surface; Internal component obstruction. | Place the unit on a stable, level surface. Unplug and check for any foreign objects. |
| Controle remoto não funciona | Batteries depleted; Obstruction between remote and unit; Remote out of range. | Replace batteries. Ensure clear line of sight. Move closer to the unit. |
| Low water warning indicator | Water level in tank is low. | Reabasteça o reservatório de água. |
If the problem persists after attempting these solutions, please contact Haverland customer support.
8. Especificações técnicas
Detailed specifications for the Haverland CASAP Mobile Air Cooler and Heater.
| Recurso | Especificação |
|---|---|
| Modelo do produto | CASAP (WAD-20) |
| Funções | Air Cooler, Humidifier, Ionizer, Heater, Anti-Mosquito |
| Energia (resfriamento) | 60 W |
| Energia (Aquecimento) | 1500 W |
| Volumetage | 240 Volts |
| Humidity Power | ≥ 800 ml/h |
| Capacidade do tanque de água | 5.5 litros |
| Volume de ar | 1300 m³/h |
| Air Flow Speed | 8 m/s |
| Configurações de velocidade | 3 levels (Low, Mid, High) |
| Nível de ruído | 25-45 dB |
| Tamanho de quarto recomendado | Até 25 m² |
| Dimensões (L x C x A) | 290 x 295 x 735 mm (aprox. 30 x 30 x 74 cm) |
| Peso | 7.8 kg (Product), 1 kg (Shipping) |
| Tipo de controle | Digital touch panel, Remote control |
| Certificação | CE |

Figure 8.1: Unit dimensions for placement reference.
9. Garantia e Suporte
Haverland stands by the quality of its products. The CASAP unit is CE certified, ensuring it meets European safety, health, and environmental protection requirements.
With over 40 years of experience in manufacturing and distributing household appliances, specializing in heating and refrigeration, Haverland is a recognized leader in research, development, and innovation.
For warranty claims, technical support, or service inquiries, please refer to the contact information provided with your purchase documentation or visit the official Haverland website.