1. Produto acabadoview
The HGM9510 controller is engineered for manual and automatic parallel system generators, accommodating units of similar or differing capacities. It supports single-unit constant power output and mains paralleling. This controller facilitates automatic start/stop, parallel running, data measurement, alarm protection, and remote control, measurement, and communication functions. Featuring a 4.3-inch TFT-LCD display, it offers multilingual interfaces (including English and Chinese) for user convenience. The controller integrates GOV (Engine Speed Governor) and AVR (Automatic Voltage Regulator) control functions for automatic synchronization and load sharing. It monitors engine status, indicating operational and fault conditions accurately. In case of abnormal conditions, it isolates the bus and shuts down the genset, displaying precise failure information on the LCD. An SAE J1939 interface allows communication with various ECU (Engine Control Unit) systems. Its 32-bit Microprocessor ensures precise parameter measurement, adjustment, and time settings. Most parameters are configurable via the front panel, or through a PC via USB or RS485 interfaces. Its compact structure, advanced circuits, simple connections, and high reliability make it suitable for various automatic gen-set control systems.

Figure 1.1: SmartGen HGM9510 Generator Controller Front Panel

Figure 1.2: Excerpt from HGM9510 Manual - Overview
2. Features and Characteristics
The HGM9510 controller offers a robust set of features designed for comprehensive generator management:
- Improved LCD wear-resistance and scratch resistance due to hard screen acrylic.
- RS485 communication port enables remote control, remote measuring, and remote communication via ModBus protocol.
- Adequado para sistemas trifásicos de 4 fios, trifásicos de 3 fios, monofásicos de 2 fios e bifásicos de 3 fios com volumetage 120/240V e frequência 50/60Hz.
- Protection: automatic start/stop of the gen-set, ATS (Auto Transfer Switch) control with perfect fault indication and protection function.
- Can control engine heater, cooler, and fuel pump.
- ARM-based 32-bit SCM for high hardware integration and reliability.
- 480x272 LCD with backlight, multilingual interface (English, Chinese, etc.) selectable on-site.
- Silicon panel and pushbuttons for improved operation in high/low temperature environments.
- CANBUS port for communication with J1939 gensets, monitoring data (water temperature, oil pressure, engine speed, fuel consumption) and controlling start, stop, raising speed, and speed droop.
- Coleta e exibe o volume trifásico.tage, current, power parameter, and frequency of Bus/Mains.
- For Bus, controller has loss of phase and phase sequence wrong detection functions; for generator, controller has over voltage, sob voltage, over frequency, under frequency, over current, over power, reverse power, loss of phase, phase sequence wrong detection functions.
- Synchronization parameters: Voltage Difference Between Bus and Mains, Frequency Difference Between Bus and Mains, Phase Difference Between Bus and Mains.
- Multiple running modes in auto state: load running, off load running, demand parallel running.
- Ramp on and ramp off function.
- 3 fixed sensors (temperature, oil pressure, and liquid level).
- 2 configurable sensors can be set as sensor of temperature, oil pressure, or fuel level.
- More kinds of curves of temperature, oil pressure, fuel level can be used directly and users can define their own sensor curves.
- Precision measurement and display parameters about Engine, Temp. (WT) °C/°F (unit) both displayed, Oil pressure (OP) kPa/psi/bar(unit) all displayed, Fuel level (FL) %(unit), Speed (SPD) r/min(unit), Battery Voltage (VB) V (unit), Charger Voltage (VD) V (unit).
- Hour count (HC) can accumulate Max. 65535 hours. Start times can accumulate Max. 65535 times.
- Configuração de parâmetros: os parâmetros podem ser modificados e armazenados na memória EEPROM interna e não podem ser perdidos mesmo em caso de falta de energiatage; most of them can be adjusted using front panel of the controller and all of them can be modified using PC via USB or RS485 ports.
- Multiple crank disconnect conditions (speed sensor, oil pressure, generator frequency) are optional.
- Ampla faixa de fonte de alimentação DC (8 ~ 35) V, adequado para diferentes volumes de bateria de partidatage meio ambiente.
- Event log, real-time clock, scheduled start & stop generator (can be set as start genset once a day/week/month whether with load or not).
- Accumulative total run time and total electric energy of A and B. Users can reset it as 0 and re-accumulate the value.
- With maintenance function. Actions (warning, trip and stop, shutdown) can be set when maintenance time out.
- All parameters used digital adjustment, instead of conventional analog modulation with normal potentiometer, more reliability and stability.
- IP55 waterproofness level can be achieved with the help of rubber-ring gasket between shell and control panel.
- Metal fixing clips enable perfect in high temperature environment.
- Modular design, self-extinguishing ABS plastic shell, pluggable terminal, built-in mounting, compact structure with easy installation.

Figure 2.1: Excerpt from HGM9510 Manual - Performance and Characteristics (Part 1)

Figure 2.2: Excerpt from HGM9510 Manual - Performance and Characteristics (Part 2)
2.1 Module Comparison
The HGM9510 offers advanced features compared to other models in the series:

Figure 2.3: Module Comparison Table
3. Especificações técnicas
| Parâmetro | Detalhes |
|---|---|
| Vol de Trabalhotage | DC8.0V to 35.0V, uninterruptible power supply |
| Consumo Geral | <4W (Modo de espera: ≤2W) |
| AC Input (3 Phase 4 Wire) | AC 15V - 360V (ph-N) |
| AC Input (3 Phase 3 Wire) | AC 30V - 620V (ph-ph) |
| AC Input (Single Phase 2 Wire) | AC 15V - 360V (ph-N) |
| AC Input (2 Phase 3 Wire) | AC 15V - 360V (ph-N) |
| Frequência do alternador | 50Hz/60Hz |
| Vol Sensor de Velocidadetage | 1.0 V a 24 V (RMS) |
| Frequência do Sensor de Velocidade | Máximo 10,000 Hz |
| Iniciar saída de relé | Saída de fonte de alimentação de 16A DC28V |
| Saída do relé de combustível | Saída de fonte de alimentação de 16A DC28V |
| Flexible Relay Output 1 | Saída de fonte de alimentação de 7A DC28V |
| Flexible Relay Output 2 | Saída de fonte de alimentação de 7A DC28V |
| Flexible Relay Output 3 | Saída de fonte de alimentação de 7A DC28V |
| Flexible Relay Output 4 | 7A 250VAC passive output |
| Flexible Relay Output 5 | 7A 250VAC passive output |
| Flexible Relay Output 6 | 7A 250VAC passive output |
| Dimensões da caixa | 266 mm x 182 mm x 45 mm |
| Recorte do painel | 214 mm x 160 mm |
| Corrente secundária do TC | Classificação 5A |
| Condições de trabalho | Temperature: (-25~+70)°C, Humidity: (20~93)%RH |
| Condições de armazenamento | Temperatura: (-30~+80)°C |
| Nível de proteção | Junta IP55 |
| Intensidade de isolamento | Aplicar AC 2.2kV voltage entre alto voltage terminal e baixo voltage terminal; A corrente de fuga não é superior a 3mA em 1min. |
| Peso | 0.95 kg |

Figure 3.1: Excerpt from HGM9510 Manual - Technical Specifications
4. Installation and Wiring Diagram
Proper installation and wiring are crucial for the safe and correct operation of the HGM9510 controller. Refer to the typical application diagram below for connection details. Ensure all connections are secure and follow local electrical codes.

Figure 4.1: HGM9510 Typical Application Wiring Diagram
Observação: Fuse F1: min. 2A; max. 20A. Fuse F2: max. 32A. Users should select suitable fuses depending on the practical application.
5. Operação
5.1 Luzes indicadoras
The HGM9510 controller features several indicator lights on its front panel to provide immediate feedback on the system's status. Understanding these indicators is essential for monitoring and troubleshooting.

Figure 5.1: Indicator Lights and Their Functions
Warning indicator and Alarm indicator description:
| Tipo de alarme | Indicador de Aviso | Indicador de alarme |
|---|---|---|
| Aviso | Piscando lentamente | Piscando lentamente |
| Alarme de viagem | Piscando lentamente | Piscando lentamente |
| Alarme de desligamento | Desligado | Piscando rápido |
| Trip and Stop Alarm | Desligado | Piscando rápido |
Indicador de execução: Illuminated from crank disconnect to ETS while off during other periods.
Generator normal light: It is lit when the generator state is normal; flashing when the generator state is abnormal; off when there is no generator power.
6. Manutenção
Regular maintenance ensures the longevity and reliable operation of your SmartGen HGM9510 controller. Perform the following checks periodically:
- Inspeção visual: Check for any signs of damage, loose connections, or corrosion on the controller and its wiring.
- Limpeza: Mantenha o visor e os botões do controle limpos usando um pano macio e seco. Evite produtos de limpeza abrasivos ou solventes.
- Atualizações de firmware: Verifique o fabricante webO site verifica se há atualizações de firmware disponíveis para garantir o desempenho ideal e o acesso a novos recursos.
- Parâmetro Review: Reavaliar periodicamenteview the controller's settings to ensure they align with your generator system's requirements.
- Condições ambientais: Assegure-se de que o ambiente operacional permaneça dentro das faixas de temperatura e umidade especificadas para evitar danos.
7. Solução De Problemas
If you encounter issues with your HGM9510 controller, consider the following basic troubleshooting steps:
- Sem energia: Verify the DC power supply connections and ensure the voltage is within the specified range (DC8.0V to 35.0V). Check for blown fuses (F1, F2 as per wiring diagram).
- Problemas de exibição: If the display is blank or unreadable, check power supply. If power is present, contact support.
- Generator Not Starting/Stopping: Check all wiring connections to the generator, including start/stop relays, fuel pump, and speed sensor. Verify that all protection functions are correctly configured and not preventing operation.
- Communication Errors (RS485/CANBUS): Ensure communication cables are correctly connected and terminated. Verify communication settings in the controller and connected devices.
- Indicação de alarme: Refer to the 'Indicator Lights' section (5.1) to identify the type of alarm. Consult the full manual for specific alarm codes and their remedies.
- Leituras incorretas: Check sensor connections and calibration. Ensure the correct sensor type is selected in the controller's parameters.
For complex issues or persistent problems, it is recommended to consult the comprehensive SmartGen HGM9510 user manual or contact SmartGen technical support.
8. Garantia e Suporte
The SmartGen HGM9510 Generator Controller is backed by a manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included with your product or visit the official SmartGen website para obter termos e condições detalhados da garantia.
For technical assistance, product support, or service inquiries, please contact SmartGen customer service or your authorized dealer. You can typically find contact information on the SmartGen official website: www.smartgen.cn
When contacting support, please have your product model (HGM9510) and any relevant purchase information ready to facilitate faster service.