Informações importantes de segurança
Please read this manual carefully before operating your Tenamic safe box. Retain this manual for future reference.
- Não guarde as chaves de emergência dentro do cofre. Mantenha-as em um local seguro e separado.
- Certifique-se de que o cofre esteja fixado com segurança em uma parede ou no chão para evitar remoção não autorizada.
- Substitua as pilhas imediatamente quando o indicador de bateria fraca aparecer para evitar ficar bloqueado.
- This safe is designed for security against theft and unauthorized access. It is not water-resistant.
- Avoid exposing the safe to extreme temperatures or humidity.
Conteúdo da embalagem
Verifique se todos os itens estão presentes na embalagem:
- 1 x Tenamic Electronic Digital Security Safe Box (2.0 Cuft)
- 2 chaves de emergência
- 1 x External Battery Compartment
- 2 x Parafusos de montagem
- 1 x Manual do Usuário

Figura 1: Conteúdo da embalagem incluído
The package includes the main safe unit, two emergency keys for manual access, an external battery compartment for emergency power, two mounting screws for securing the safe, and this user manual for instructions.
Produto acimaview
The Tenamic HB42 Electronic Digital Security Safe Box is designed to protect your valuables with a robust alloy steel construction and an advanced electronic locking system.
Principais características:
- Stronger Material: Constructed from solid alloy steel with a pry-resistant steel door and concealed hinges for enhanced security.
- Reliable Locking System: Features an electronic keypad that supports two user-defined passwords and an emergency key override.
- Luz interna: A built-in LED light illuminates the interior automatically upon opening, aiding visibility in low-light conditions.
- Sistema de alarme: Activates an audio alarm after three consecutive incorrect password entries.
- Carpeted Interior: Protects stored items from scratches and damage.
- Capacidade de montagem: Pre-drilled holes allow for secure mounting to a wall or floor.

Figure 2: Tenamic Safe Box with Door Open
This image displays the safe with its door open, showcasing the spacious interior suitable for various valuables. The electronic keypad is visible on the door.

Figure 3: Stronger Safe Box Construction
This image highlights the robust construction of the safe, indicating its durability and resistance to external forces.

Figure 4: Reliable Locking System Features
The image details the electronic keypad, illustrating its physical buttons for faster response, the ability to set two passwords, and the wrong entry alert system to prevent unauthorized access.

Figure 5: Internal LED Light and Reset Button
This diagram points out the location of the internal LED light, which provides illumination, and the reset button, used for programming the safe.
Configurar
1. Instalação da bateria
The safe requires 4 AA batteries (not included) for the electronic keypad to function. Install them before first use.
- Open the safe door using the emergency key (refer to 'Opening the Safe for the First Time' section if needed).
- Localize o compartimento da bateria na parte interna da porta do cofre.
- Insira 4 pilhas AA, certificando-se de que a polaridade esteja correta (+/-).
- Feche a tampa do compartimento da bateria.

Figura 6: Etapas de instalação da bateria
This diagram illustrates the process of inserting batteries into the external battery compartment and then connecting it to the safe's keypad for initial power.
2. Montagem do Cofre
For optimal security, it is recommended to mount the safe to a solid surface such as a wall or floor.
- Escolha um local adequado para montagem.
- Abra a porta do cofre e localize os orifícios de montagem pré-perfurados no painel traseiro ou inferior.
- Mark the drilling points on the wall or floor through the holes.
- Drill pilot holes using an appropriate drill bit for your surface type.
- Align the safe with the drilled holes and secure it using the provided mounting screws.
- Ensure the safe is firmly attached and stable.

Figure 7: Safe Dimensions and Mounting Hardware
This image provides the external dimensions of the safe and displays the mounting screws included for secure installation.
Instruções de operação
1. Opening the Safe for the First Time (Emergency Key)
Before setting your personal password, you will need to open the safe using the emergency key.
- Locate the keyhole cover on the electronic keypad.
- Remove the keyhole cover.
- Insira uma das chaves de emergência na fechadura.
- Turn the key clockwise while simultaneously rotating the knob clockwise to open the door.
- Once open, remove the key and replace the keyhole cover.

Figure 8: Opening with Emergency Key
This diagram illustrates the three steps to open the safe using the emergency key: removing the cover, inserting and turning the key, and then rotating the knob.
2. Setting/Changing User Passwords
The safe allows you to set two different passwords. The default initial password is '159'.
- With the safe door open, press the red reset button located on the inside of the door (refer to Figure 5).
- The keypad will beep, and the indicator light will flash.
- Enter your desired new password (3-8 digits) on the keypad.
- Press the '#' key to confirm. The safe will beep twice, indicating successful password change.
- To set a second password, repeat steps 1-4.
- Teste a nova senha com a porta aberta antes de fechá-la.
3. Opening the Safe with Password
- Digite a senha programada no teclado.
- Press the '#' key.
- The indicator light will turn green. Within 5 seconds, rotate the knob clockwise to open the door.

Figure 9: Opening with Password
This image illustrates the two simple steps to open the safe using the electronic keypad: first, entering the correct password, and then rotating the knob to unlock the door.
4. Emergency Opening (External Battery Compartment)
If the internal batteries are depleted and you cannot open the safe with your password, use the external battery compartment.
- Insert 4 AA batteries into the external battery compartment.
- Plug the external battery compartment's cable into the emergency power port on the keypad.
- Enter your password on the keypad and press '#'.
- Gire a maçaneta no sentido horário para abrir a porta.
- Após abrir a embalagem, substitua imediatamente as baterias internas.
Manutenção
- Substituição da bateria: Replace all 4 AA batteries when the low battery indicator light appears on the keypad. Always use new, high-quality alkaline batteries.
- Limpeza: Limpe a parte externa do cofre com um pano macio e seco.amp pano. Evite produtos de limpeza abrasivos ou solventes que possam danificar o acabamento.
- Keyhole Maintenance: Keep the emergency keyhole clean and free of debris. Do not lubricate the lock mechanism unless specifically instructed by the manufacturer.
- Interior Care: The carpeted interior can be vacuumed or wiped gently to remove dust.
Solução de problemas
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| O cofre não abre com a senha. | Incorrect password entered; Batteries are low or dead. | Re-enter the correct password. Replace batteries or use the external battery compartment. |
| O teclado não responde. | Baterias descarregadas; Conexão da bateria solta. | Replace batteries. Ensure batteries are correctly inserted and connections are secure. |
| Alarm sounds after multiple attempts. | Três tentativas consecutivas de senha incorreta. | The alarm will stop after a short period. Use the correct password or emergency key to open. |
| Door does not open after entering correct password. | Knob not rotated within 5 seconds; Mechanical obstruction. | Ensure the knob is rotated clockwise immediately after the green light appears. Check for any obstructions. |
| A chave de emergência não gira. | Key not fully inserted; Obstruction in keyhole. | Ensure the key is fully inserted and aligned. Check for any debris in the keyhole. |
Especificações
| Recurso | Detalhe |
|---|---|
| Marca | Tenâmico |
| Número do modelo | HB42 Safe Box |
| Dimensões externas (P x L x A) | 12.99" x 13.78" x 17.72" |
| Dimensões internas (P x L x A) | 12.8" x 13.58" x 17.52" |
| Capacidade | 2.0 pés cúbicos |
| Tipo de bloqueio | Electronic Keypad with Emergency Key |
| Material | Liga de aço |
| Cor | Preto |
| Fonte de energia | 4 pilhas AA (não incluídas) |
| Tipo de montagem | Montagem no chão, montagem na parede |
| Alarme | Audio Alert for incorrect password entries |
| Nível de resistência à água | Não resistente à água |

Figura 10: Dimensões do produto
This image provides a visual representation of the safe's external dimensions, crucial for planning its placement and installation.
Garantia e Suporte
Tenamic products are manufactured to high-quality standards. For specific warranty details, please refer to the documentation included with your purchase or contact Tenamic customer support.
If you encounter any issues or have questions regarding your Tenamic HB42 Electronic Digital Security Safe Box, please contact our customer support team for assistance. Contact information can typically be found on the Tenamic official website ou através da sua plataforma de compra.




