1. Introdução
This manual provides instructions for the safe and effective use of your GP RECYKO AA NiMH 2600 mAh rechargeable batteries.
These batteries are designed for high-drain devices and offer a long cycle life with low self-discharge, making them a reliable power source for various electronics.

Image: Packaging of GP RECYKO AA 2600 mAh batteries, showing a pack of four.
2. Configuração e primeiro uso
GP RECYKO AA NiMH batteries are pre-charged and ready for immediate use directly out of the packaging.
2.1 Charging Before First Use (Optional)
Although pre-charged, it is recommended to fully charge the batteries using a compatible NiMH charger before their first extensive use to ensure optimal performance and capacity.
- Insert the batteries into a compatible NiMH battery charger, ensuring correct polarity (+ and -).
- Follow the charger's instructions for charging time.
- For best results, use a GP Recyko series charger (e.g., GP E821, GP B441, GP M452, GP P461, GP B631).

Image: An illustration indicating that the batteries are pre-charged and ready for use.
3. Operação
3.1 Inserindo Baterias
- Ensure the device is turned off before inserting or removing batteries.
- Abra o compartimento da bateria do seu dispositivo.
- Insert the GP RECYKO AA batteries according to the polarity indicators (+ and -) inside the compartment.
- Feche o compartimento da bateria com segurança.
3.2 Dispositivos Compatíveis
These batteries are suitable for a wide range of devices, especially high-drain electronics. Exampos incluem:
- Câmeras digitais
- Audio players
- PDAs
- Flashes
- Electric toothbrushes
- Brinquedos
- Detectores de fumaça
- Detectores de movimento
- Lanternas
- Controladores de jogo
- Wireless keyboards and PC mice
- TV Remotes

Image: A single GP RECYKO AA 2600 mAh rechargeable battery.
4. Manutenção e armazenamento
4.1 Recarga
- Always use a charger specifically designed for NiMH batteries.
- Do not mix different types or brands of batteries in the same charger.
- Avoid overcharging, as this can reduce battery life. Modern chargers typically have automatic shut-off features.
- The batteries are designed for up to 300 charging cycles.

Image: An illustration depicting a battery being recharged, symbolizing its long cycle life.
4.2 Armazenamento
- Guarde as baterias em local fresco e seco, longe da luz solar direta e de temperaturas extremas.
- These batteries feature very low self-discharge, retaining at least 70% of their capacity after 12 months of storage.
- When storing for extended periods, it is advisable to store them at approximately 50% charge.
- Keep batteries away from metal objects to prevent short circuits.

Image: An illustration showing a battery with strong arms, indicating it stays charged during storage.
4.3 Condições ambientais
GP RECYKO batteries are designed to function reliably across a wide temperature range, from -20°C to 50°C.

Image: An illustration showing a battery functioning in extreme cold (-20°C) and heat (50°C).
5. Solução De Problemas
- A bateria não carrega:
- Ensure the batteries are inserted correctly into the charger with the correct polarity.
- Verify that the charger is plugged in and functioning.
- Check if the batteries or charger are damaged.
- Short operating time after charging:
- The batteries might be nearing the end of their lifespan (rated for 300 cycles).
- Ensure the charger is fully charging the batteries.
- Some devices consume more power, leading to shorter runtimes.
- Dispositivo não liga:
- Verifique se as baterias estão inseridas corretamente e totalmente carregadas.
- Ensure the device itself is functioning correctly.
- Verify that the device is compatible with NiMH batteries.
6. Especificações
| Número do modelo | GPRCK260AA129C4 |
| Tipo de Bateria | NiMH (Níquel-Hidreto Metálico) |
| Tamanho | AA (Penlite) |
| Capacidade | 2600 mAh (Milliamp(Hora) |
| Volumetage | 1.2 V |
| Reutilização | Rechargeable (up to 300 cycles) |
| Auto-descarga | Retains at least 70% capacity after 12 months |
| Temperatura de operação | -20°C a 50°C |
| Dimensões do item | 0.33 x 0.43 x 0.06 inches (per battery) |
| Peso do item | 0.12 Kilograms (for the pack of 4) |
| Fabricante | Baterias GP |
7. Garantia e Suporte
7.1 Informações de garantia
GP Batteries provides a six-year warranty or guarantees up to 300 ciclos de carga for these RECYKO AA NiMH batteries, whichever comes first. This warranty covers defects in materials and workmanship under normal use. Please retain your proof of purchase for warranty claims.
7.2 Suporte ao cliente
For further assistance, technical support, or warranty inquiries, please refer to the official GP Batteries webou entre em contato com o departamento de atendimento ao cliente. Os detalhes de contato geralmente podem ser encontrados na embalagem do produto ou no site do fabricante. website.
8. Informações de segurança
- Não descarte as baterias no fogo; elas podem explodir.
- Do not short-circuit, disassemble, or modify the batteries.
- Não exponha as baterias à água ou a calor extremo.
- Mantenha as baterias fora do alcance das crianças. Se ingerido, procure atendimento médico imediatamente.
- Always use the correct type of charger for NiMH batteries.
- Não misture pilhas novas e velhas ou tipos diferentes de pilhas.
- Recycle used batteries responsibly according to local regulations.