1. Introdução
This instruction manual provides essential information for the safe and efficient operation of your VEVOR 2.2 kW Variable Frequency Drive (VFD). This VFD is designed to convert single-phase AC 220-240V input into three-phase AC 220-240V output, enabling precise speed control for various industrial motors. Please read this manual thoroughly before installation and operation to ensure proper use and to prevent damage or injury.

Image: A general view of the VEVOR 2.2 kW Variable Frequency Drive (VFD), showcasingraças ao seu design compacto e painel de controle.
2. Instruções de segurança
AVISO: Improper installation or operation can lead to serious injury or property damage. Always follow these safety guidelines.
- Certifique-se de que a energia esteja desligada antes de qualquer fiação ou manutenção.
- The VFD must be properly grounded to prevent electrical shock.
- Do not connect U/V/W output directly to AC power supply; this will damage the inverter.
- Install the inverter in a non-flammable, dry environment, free from explosive gases.
- Only qualified professionals should perform wiring and installation.
- Do not open the VFD casing; internal components are under high pressure and can cause injury.
- The VFD features a 10-layer protection system, including overcurrent, overload, overvoltage, phase loss, and short circuit protection. However, these are supplementary and do not replace safe operating practices.

Image: Diagram illustrating the VEVOR VFD's comprehensive safety protections, including overcurrent, overload, overvoltage, short circuit, and phase loss protection.
3. Produto acabadoview
The VEVOR 2.2 kW VFD is a robust and efficient solution for controlling the speed of three-phase motors. It offers stable performance, energy efficiency, and a user-friendly interface.
Principais características:
- Potência de saída: 2.2 kW (3 HP), 10 A.
- Entrada: Single-phase AC 220-240 V, 50/60 Hz.
- Saída: Three-phase AC 220-240 V, 0-400 Hz.
- Controlar: Soft start and stop for smooth motor operation.
- Proteção: 10-layer system including overcurrent, overload, overvoltage, phase loss, and short circuit protection.
- Resfriamento: Powerful fan and multi-hole design for efficient heat dissipation and quiet operation.
- Interface do usuário: Intuitive control panel with a 5-digit LED display, speed adjustment knob, and removable panel for remote operation (20 cm cable).
- Durabilidade: High-quality circuit control board and high-temperature resistant plastic casing.

Imagem: Detalhada view of the VEVOR VFD highlighting its high-performance features, including support for remote operation, a large cooling fan for rapid heat dissipation, a high-quality circuit control board, and a high-temperature resistant plastic casing.
4. Configuração e instalação
4.1 Diagrama de fiação
Refer to the following diagram for correct wiring. Ensure all connections are secure and comply with local electrical codes.

Image: Wiring diagram showing single-phase AC 220-240V input connected to terminals L and N, and three-phase AC 220-240V output connected to motor terminals U, V, W. Grounding terminal (GND) is also indicated.
4.2 Conexões do Terminal
| Etiqueta Terminal | Descrição da função |
|---|---|
| E, N | Terminal de entrada monofásico CA 220V |
| U, V, W | O terminal de saída se conecta ao motor trifásico. |
| Terra | Terminal de aterramento |
Importante: Ensure the motor's wiring configuration is set for 220V three-phase operation if it is a dual-voltage motor (e.g., 220V/380V).
5. Instruções de operação
5.1 Painel de controle sobreview
O inversor de frequência possui um painel de controle intuitivo para facilitar a operação e o ajuste de parâmetros.

Imagem: Detalhada view of the VEVOR VFD control panel, showing the 5-digit LED display, status indicators, speed adjustment knob, and function keys (DISP, FWD/REV, PROG, FUNC/DATA, RUN, STOP/RESET).
- Indicador de status: Displays current operating status (Power, Run, Stop, FWD, REV, r/min).
- Tela de LED de 5 dígitos: Shows frequency, speed, and parameter values.
- Botão de ajuste de velocidade: Used to adjust the output frequency/motor speed.
- Botão EXECUTAR: Inicia a saída do inversor.
- Botão PARAR/REINICIAR: Stops the inverter output or resets fault conditions.
- FWD/REV Key: Toggles between forward and reverse rotation.
- Botão DISP: Shifts between programming modes or jog mode in normal operation.
- Botão PROG: Used for selecting programming mode or programming.
- Botão FUNC/DATA: Used for setting function data.
- Setas para cima/baixo: Para navegar pelos menus e ajustar valores.
5.2 Operação básica
- Ligar: Connect the VFD to the power supply. The LED display will light up.
- Definir frequência: Gire o Botão de ajuste de velocidade to set the desired output frequency (0-400 Hz).
- Partida do motor: Pressione o CORRER Pressione o botão para ligar o motor. O motor irá acelerar até a frequência definida.
- Mude a direção: Pressione o AVANÇO/REV key to switch between forward and reverse rotation.
- Parar o motor: Pressione o PARAR DE REDEFINIR botão para parar o motor.
- Reset Fault: If a fault occurs, the VFD will display an error code. Press PARAR DE REDEFINIR to clear the fault after addressing the issue.
5.3 configurações de parâmetros
Detailed parameter settings are crucial for optimizing VFD performance for specific applications. Refer to the comprehensive user guide (if provided separately) for advanced parameter configurations. Basic parameters typically include:
- Frequência máxima de saída
- Tempo de aceleração/desaceleração
- Frequência nominal do motor
- Vol. Nominal do Motortage
- Corrente nominal do motor
Use o PROG. e FUNC/DADOS buttons along with the Up/Down arrows to navigate and modify parameters.
6. Manutenção
A manutenção regular garante a longevidade e o funcionamento confiável do seu inversor de frequência.
- Limpeza: Keep the VFD clean and free from dust and debris. Use a soft, dry cloth. Do not use liquid cleaners.
- Ventilação: Ensure the cooling fan and ventilation holes are unobstructed for proper heat dissipation.
- Conexões: Verifique periodicamente se todas as conexões da fiação estão bem apertadas e se há sinais de corrosão.
- Ambiente: Manter o ambiente operacional dentro das faixas de temperatura e umidade especificadas.
- Inspeção: Inspect the VFD for any physical damage or unusual noises during operation.
7. Solução De Problemas
If you encounter issues with your VFD, refer to the following common problems and solutions. For persistent issues, contact VEVOR customer support.
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| O inversor de frequência não liga. | No power supply; loose connections; internal fault | Check power input; verify wiring; contact support |
| O motor não liga | Incorrect wiring; VFD in stop mode; fault condition; incorrect parameters | Verify motor and VFD wiring; press RUN; check for error codes and reset; review configurações de parâmetros |
| Motor runs erratically or at wrong speed | Incorrect frequency setting; motor parameters mismatch; unstable power supply | Adjust speed knob; verify motor parameters (rated frequency, voltage); ensure stable input power |
| VFD displays error code | Sobrecorrente, overvoltage, overload, phase loss, etc. | Refer to the VFD's specific error code list (if available in full manual); address the underlying cause (e.g., reduce load, check wiring); press STOP/RESET to clear |
| Superaquecimento | Blocked ventilation; excessive ambient temperature; continuous heavy load | Clear obstructions from fan/vents; ensure adequate airflow; reduce load or operating time; consider a VFD with higher capacity if consistently overloaded |
8. Especificações
Detailed technical specifications for the VEVOR 2.2 kW Variable Frequency Drive.

Image: VEVOR VFD showing physical dimensions and key technical specifications such as model number, horsepower, power, current, input/output voltage, input/output frequency, operating temperature, and net weight.
| Parâmetro | Valor |
|---|---|
| Número do modelo | AT1-2200X |
| Potência | 3 HP |
| Poder | 2.2 kW |
| Atual | 10 UMA |
| Vol de entradatage | AC 220-240 V Single Phase |
| Volume de saídatage | AC 220-240 V Three Phase |
| Frequência de entrada | 50/60 Hz |
| Frequência de saída | 0-400 Hz |
| Temperatura de operação | 10°C - 40°C (50°F - 104°F) |
| Peso líquido | 1.2 kg (2.6 lb) ± 3% |
| Dimensões (C x L x A) | 126 x 125 x 186 mm (4.9 x 5 x 7.3 polegadas) |
| Material | Aluminium (internal components), High-temperature resistant plastic (casing) |
| Tipo de exibição | LIDERADO |
9. Garantia e Suporte
For warranty information, technical support, or service inquiries, please contact VEVOR customer service. Keep your purchase receipt and product model number handy when contacting support.
Normalmente, você encontra os detalhes de contato do suporte no site oficial da VEVOR. website ou através da sua plataforma de compra.





