THOMSON RT400DABBTBK

THOMSON RT400DABBTBK DAB+/FM Radio with Bluetooth Speaker and Alarm Clock

Manual do usuário

1. Introdução

The THOMSON RT400DABBTBK is a versatile portable radio designed to provide a comprehensive audio experience. It features DAB+ and FM radio reception, Bluetooth connectivity for wireless audio streaming, USB playback for MP3 files, and an AUX-IN port for external devices. Additionally, it includes a dual alarm clock function, making it a practical and convenient device for various settings.

THOMSON RT400DABBTBK DAB+/FM Radio with Bluetooth Speaker, front view

Figura 1.1: THOMSON RT400DABBTBK portable radio. This image shows the front of the radio, featuring the speaker grille on the left and the LED display with control buttons on the right. The display indicates the time, date, and battery level.

2. Instruções importantes de segurança

  • Leia todas as instruções cuidadosamente antes de operar o dispositivo.
  • Guarde este manual para referência futura.
  • Não exponha o dispositivo à chuva, umidade ou temperaturas extremas.
  • Não desmonte a unidade. Encaminhe todos os serviços de manutenção para pessoal qualificado.
  • Use only the specified power adapter (DC 5V 2A) and USB-C cable.
  • Garanta ventilação adequada ao redor do dispositivo.
  • Evite colocar o dispositivo perto de fontes de calor ou luz solar direta.

3. Conteúdo da embalagem

Por favor, verifique se todos os itens estão presentes:

  • THOMSON RT400DABBTBK Radio
  • Cabo de carregamento USB-C
  • Manual do Proprietário (este documento)

4. Layout e controles do produto

Close-up of the THOMSON RT400DABBTBK radio's front panel, highlighting the display and control buttons

Figura 4.1: Front Panel Controls and Display. This image provides a detailed view of the radio's front panel, featuring the circular speaker on the left and the rectangular LED display on the right. Below the display are four control buttons: MODE, PRESET, PLAY/PAIR, and MENU. The display shows '12/8/2025 Mardi 16:24' with alarm and stop icons.

4.1. Botões de controle

  • POWER / MODE: Press to turn on/off. Press to switch between DAB+, FM, Bluetooth, USB, and AUX-IN modes.
  • PREDEFINIÇÃO: Access and save preset radio stations.
  • PLAY / PAIR: In Bluetooth mode, press to play/pause or initiate pairing. In USB mode, play/pause.
  • CARDÁPIO: Access system settings and options for the current mode.
  • Rotary Knob (Top Right): Adjust volume, navigate menus, or tune frequencies. Press to confirm selections.

4.2. Exibir informações

The LED display shows various information depending on the operating mode:

  • Current time and date (12/24h format).
  • Radio station name, frequency, or DAB+ service information.
  • Status da conexão Bluetooth.
  • USB track information.
  • Indicador de nível de bateria.
  • Alarm icons (Alarm 1, Alarm 2).

5. Configuração

5.1. Ligando

The radio can be powered in two ways:

  • Alimentação CA: Connect the supplied USB-C cable to the DC 5V 2A input on the radio and to a suitable USB power adapter (not included).
  • Bateria recarregável: The radio has a built-in 1500mAh Lithium rechargeable battery. Ensure it is fully charged before portable use. The battery charges automatically when connected to AC power.

5.2. Ajuste da antena

For optimal DAB+ and FM radio reception, fully extend the telescopic antenna. Adjust its position for the best signal quality.

5.3. Configurações iniciais

Upon first use or after a factory reset, you may need to configure basic settings:

  1. Seleção de idioma: Use the MENU button to navigate to System Settings, then select 'Language' to choose your preferred language (French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch).
  2. Hora e data: The time and date are often automatically updated in DAB+ mode. If not, navigate to System Settings > Time/Date to set manually.

6. Operando o rádio

6.1. Modo de rádio DAB+

  1. Pressione o MODO botão para selecionar o modo DAB+.
  2. The radio will automatically perform a scan for available DAB+ stations.
  3. Use the rotary knob to scroll through the list of found stations. Press the knob to select a station.
  4. Para salvar uma estação como predefinida, pressione e segure o botão PREDEFINIDO button, select a preset number using the rotary knob, and press the knob to confirm.

6.2. Modo de rádio FM

  1. Pressione o MODO botão para selecionar o modo FM.
  2. To auto-scan for stations, press and hold the rotary knob. The radio will scan and save stations.
  3. To manually tune, rotate the knob to adjust the frequency.
  4. Para salvar uma estação como predefinida, pressione e segure o botão PREDEFINIDO button, select a preset number using the rotary knob, and press the knob to confirm.

6.3. Modo de alto-falante Bluetooth

  1. Pressione o MODO button to select Bluetooth mode. The display will show 'Bluetooth Pairing'.
  2. On your smartphone or tablet, enable Bluetooth and search for 'THOMSON RT400DABBTBK'.
  3. Select the device to pair. Once connected, the display will show 'Bluetooth Connected'.
  4. Play audio from your paired device. Use the radio's rotary knob to adjust volume.

6.4. Reprodução USB

  1. Insira uma unidade flash USB contendo MP3 files na porta USB.
  2. Pressione o MODO botão para selecionar o modo USB.
  3. The radio will automatically start playing MP3 files. Use the rotary knob to navigate tracks and the PLAY/PAIR botão para reproduzir / pausar.

6.5. Modo AUX-IN

  1. Connect an external audio device (e.g., MP3 player) to the AUX-IN 3.5mm port using an audio cable (not included).
  2. Pressione o MODO para selecionar o modo AUX-IN.
  3. Control playback from your external device. Use the radio's rotary knob to adjust volume.

6.6. Uso de fones de ouvido

Connect headphones (not supplied) to the 3.5mm headphone jack for private listening. The main speaker will be muted automatically.

7. Despertador

The radio features a dual alarm clock.

  1. Pressione o MENU button and navigate to 'Alarm Settings'.
  2. Select 'Alarm 1' or 'Alarm 2' to configure.
  3. Definir hora: Use the rotary knob to set the desired alarm time.
  4. Fonte de alarme: Choose your preferred wake-up sound: DAB+, FM, USB, or Bluetooth.
  5. Duração do alarme: Set the alarm duration (15, 30, 45, 60, or 90 minutes).
  6. Frequência de alarme: Select how often the alarm should sound: Once, Daily, Weekdays, or Weekends.
  7. Volume: Ajuste o volume do alarme.
  8. Habilitar/Desabilitar: Turn the alarm ON or OFF.

8. Configurações do sistema

Access system settings by pressing the MENU button and navigating to 'System Settings'.

  • Configurações do visor: Adjust backlight duration (10 to 180 seconds) and choose between 12-hour or 24-hour time format.
  • Linguagem: Select the display language (French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch).
  • Automatic Station Update: Enable or disable automatic updates for radio stations.
  • Restauração de fábrica: Redefina todas as configurações para seus valores padrão.

9. Manutenção

9.1. Limpeza

Wipe the radio's surface with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners, waxes, or solvents, as these may damage the finish.

9.2. Cuidados com a bateria

To prolong the life of the built-in Lithium battery:

  • Evite descarregar completamente a bateria com frequência.
  • Charge the battery regularly, even if the radio is not in use for extended periods.
  • Guarde o rádio em local fresco e seco quando não estiver em uso.

10. Solução De Problemas

ProblemaPossível causaSolução
Sem energiaBateria descarregada ou cabo de alimentação desconectado.Connect the USB-C cable to a power source. Charge the battery.
Má recepção de rádioAntena não estendida ou área com sinal fraco.Estenda e ajuste completamente a antena telescópica. Tente mover o rádio para um local diferente.
Bluetooth não conectaRadio not in pairing mode or device already paired.Ensure the radio is in Bluetooth mode and 'Bluetooth Pairing' is displayed. Forget the device on your phone/tablet and try pairing again.
A reprodução USB não está funcionandoUSB drive not formatted correctly or unsupported file tipo.Ensure USB drive is formatted to FAT32 and contains MP3 fileTente usar um pen drive diferente.
Alarme não soaAlarm disabled or incorrect settings.Check alarm settings (time, source, frequency, enable/disable status).

11. Especificações

RecursoEspecificação
MarcaTHOMSON
Número do modeloRT400DABBTBK
Bandas de rádio suportadasDAB+,FM
Tecnologia de ConectividadeBluetooth
Recurso especialPortátil
Fonte de energiaBattery Powered, Corded Electric (DC 5V 2A via USB-C)
BateriaBateria de lítio recarregável de 1500mAh
Tipo de exibiçãoLIDERADO
Dimensões do produto (C x L x A)8 x 5 x 15 centímetros
Peso do item300 gramas
Dispositivos compatíveisMP3 Player, Speaker, Headphones, Tablet

12. Garantia e Suporte

This THOMSON RT400DABBTBK radio comes with a Garantia do fabricante de 1 ano.

For further support, troubleshooting, or warranty claims, please refer to your point of purchase or visit the official THOMSON brand store:

Loja da marca THOMSON

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.