Introdução
This user manual provides comprehensive instructions for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your Oster Automatic Espresso, Cappuccino and Latte Maker. Designed for convenience, this machine allows you to prepare delicious espressos, cappuccinos, and lattes with ease. It supports both ground coffee and E.S.E. pods (45 mm).
Informações importantes de segurança
Please read all instructions carefully before using the appliance. Failure to follow these safety guidelines may result in fire, electric shock, or personal injury.
- Não mergulhe o aparelho, o cabo de alimentação ou a ficha em água ou outros líquidos.
- Garantir o volumetagVerifique se a tensão indicada no aparelho corresponde à tensão da sua rede elétrica local antes de ligá-lo.
- Always unplug the appliance from the outlet when not in use, before cleaning, or if a malfunction occurs.
- Mantenha as mãos e os cabos afastados de superfícies quentes e vapor.
- Não opere o aparelho com um cabo ou plugue danificado, ou após o aparelho apresentar mau funcionamento ou ter sido danificado de alguma forma.
- Este aparelho é somente para uso doméstico. Não use ao ar livre.
- É necessária supervisão rigorosa quando qualquer aparelho for usado por crianças ou perto delas.
- Use only cold, fresh water in the water reservoir.
- Do not fill the milk reservoir above the MAX level.
Produto acimaview e Componentes
Familiarize yourself with the parts of your Oster Automatic Espresso, Cappuccino and Latte Maker.

Figure 1: Oster Automatic Espresso, Cappuccino and Latte Maker. The machine features a control panel with buttons for Espresso, Cappuccino, Latte, Custom, Froth, and Clean. A portafilter is visible on the left, and a removable milk reservoir is on the right, with a latte being prepared in a glass mug.
Componentes principais:
- Painel de controle: Features illuminated buttons for various drink selections (Espresso, Cappuccino, Latte, Custom) and functions (Froth, Clean). Includes Auto and Manual modes.
- Reserva de agua: Located at the back of the machine, for holding fresh water.
- Reservatório de leite: Removable container on the right side for fresh milk, with a froth intensity knob and MAX fill line.
- Porta-filtro: The handle and filter basket assembly where ground coffee or E.S.E. pods are placed.
- Bandeja de gotejamento: Removable tray at the base to collect spills and drips.
- Cup Tray: Adjustable tray to accommodate different cup sizes.
- Froth Intensity Knob: Located on the milk reservoir, allows adjustment of milk froth level.
Configuração e primeiro uso
- Desembalagem: Carefully remove all packaging materials, stickers, and plugs from the appliance. Retain packaging for future storage or transport.
- Limpeza Inicial: Before first use, wash the water reservoir, milk reservoir, portafilter, and drip tray with warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry. Wipe the exterior of the machine with a damp pano.
- Encha o reservatório de água: Fill the water reservoir with fresh, cold water up to the MAX line. Ensure it is securely placed in its position at the back of the machine to prevent leaks.
- Fill Milk Reservoir (Optional): If preparing milk-based drinks, fill the milk reservoir with cold milk up to the MAX line. Place it securely on the machine.
- Preparando a máquina: This step is crucial for proper operation and to prevent issues like blinking lights or no water flow.
- Certifique-se de que o reservatório de água esteja cheio.
- Place a large cup under the coffee spout and milk frother.
- Press the "Clean" button. The machine will cycle water through the system. Repeat this process 2-3 times until water flows consistently and the machine sounds normal. This purges air from the system.
- Ligar: Ligue o aparelho a uma tomada elétrica aterrada. A luz indicadora de energia acenderá.
Instruções de operação
Preparando Espresso:
- Certifique-se de que o reservatório de água esteja cheio.
- Insira o cesto de filtro desejado (para uma ou duas doses) no porta-filtro.
- Add ground coffee to the filter basket. For E.S.E. pods, use the dedicated E.S.E. pod filter basket. Level the coffee and tamp gently if using ground coffee.
- Encaixe o porta-filtro no grupo de extração alinhando-o e girando-o firmemente para a direita até que esteja seguro.
- Place your cup(s) on the drip tray, adjusting the cup tray if necessary.
- Pressione o botão "Espresso". A máquina preparará o espresso automaticamente.
Preparing Cappuccino or Latte:
- Follow steps 1-5 for preparing espresso.
- Ensure the milk reservoir is filled with cold milk. Adjust the froth intensity knob to your preference.
- Para um Cappuccino, pressione o botão "Cappuccino". Para um Latte, pressione o botão "Latte".
- The machine will first froth and dispense milk, then brew espresso into your cup.
Using the Froth Function:
- Certifique-se de que o reservatório de leite esteja cheio de leite frio.
- Coloque um copo sob o bico do espumador de leite.
- Press the "Froth" button. The machine will dispense frothed milk. Press again to stop.
Modo manual:
For greater control over brew volume and froth, use the Manual mode.
- Prepare the portafilter and milk reservoir as desired.
- Press the "Manual" button.
- Press the "Espresso" button to start brewing coffee. Press again to stop.
- Press the "Froth" button to start frothing milk. Press again to stop.
Manutenção e Limpeza
A limpeza regular garante o desempenho ideal e prolonga a vida útil da sua máquina.
Limpeza diária:
- Sistema de leite: After each milk-based drink, place a cup under the milk frother spout and press the "Clean" button. This flushes the milk lines with hot water/steam. For thorough cleaning, remove the milk reservoir, empty any remaining milk, and wash with warm, soapy water.
- Porta-filtro e cestos de filtro: Remove the portafilter, discard used coffee grounds/pod, and rinse the portafilter and filter basket under warm water. Use a brush to remove any residue.
- Bandeja de gotejamento: Esvazie e enxágue a bandeja de gotejamento diariamente.
- Exterior: Limpe o exterior da máquina com um pano macio e úmidoamp pano. Não use produtos de limpeza abrasivos.
Descalcificação:
A descalcificação é essencial para remover o acúmulo de minerais e deve ser realizada regularmente, dependendo da dureza da água e da frequência de uso (por exemplo, a cada 2 a 3 meses).
- Empty the water reservoir and fill it with a descaling solution mixed according to the descaler manufacturer's instructions.
- Coloque um recipiente grande sob o bico da cafeteira e o vaporizador de leite.
- Run several cycles of "Espresso" and "Froth" (or use Manual mode) until the reservoir is empty.
- Enxágue bem o reservatório de água e encha com água fresca.
- Run several cycles with fresh water to rinse out any descaling solution residue.
Solução de problemas
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| Machine not brewing/blinking lights after setup. | Air in the system (not properly primed). | Ensure water reservoir is full. Run the "Clean" cycle 2-3 times to prime the pump and remove air. |
| Vazamento de água da máquina. | Water reservoir not seated correctly; loose connections. | Ensure the water reservoir is perfectly placed and securely seated. Check all connections. |
| Milk not frothing or inconsistent froth. | Milk reservoir not clean; milk too warm; froth intensity knob setting. | Clean the milk reservoir and frothing mechanism thoroughly. Use cold milk. Adjust the froth intensity knob. |
| Coffee grounds filled with water after brewing. | Pressure not fully released; filter basket clogged. | Ensure the machine completes its cycle. Clean the filter basket thoroughly to prevent clogs. |
| A máquina faz barulho durante o funcionamento. | Normal pump operation; air in system; mineral buildup. | Some noise is normal. If excessive, try priming the machine again. Consider descaling if it's been a while. |
Especificações
- Número do modelo: BVSTEM6601-033 (also OS72524)
- Marca: Oster
- Dimensões: 30.48 x 27.94 x 34.29 cm (12 x 11 x 13.5 polegadas)
- Peso: 4.54 kg (10 libras)
- Material: Metal (components), Plastic (housing)
- Características especiais: Removable Tank, One-touch operation for Espresso, Cappuccino, Latte, Adjustable Froth Intensity, E.S.E. Pod compatible.
- Tipo de cafeteira: Máquina de café expresso automática
- Tipo de filtro: Reutilizável
Garantia e Suporte
For warranty information, technical support, or to purchase replacement parts, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Oster website. Guarde o comprovante de compra para solicitações de garantia.
Oster Oficial Website: www.oster.ca





