1. Introdução
This manual provides instructions for the safe and effective operation and maintenance of your NOCO Genius G26000 12V/24V 26 Amp Pro-Series Battery Charger and Maintainer. The G26000 is designed to charge and maintain 12-volt and 24-volt lead-acid and lithium-ion batteries up to 500Ah, suitable for various applications including automotive, marine, RV, and deep-cycle batteries. It incorporates advanced technology for efficient charging, battery repair, and safety.
2. Informações de segurança
WARNING: Read all safety information before using this product.
- Use sempre proteção para os olhos e roupas de proteção ao trabalhar com baterias.
- Assegure-se de que haja ventilação adequada ao carregar as baterias.
- Mantenha fora do alcance de crianças.
- Não exponha o carregador à chuva ou umidade.
- Avoid sparks and flames near batteries, as they produce explosive gases.
- The charger features spark-proof technology and reverse polarity protection, but always ensure correct connections.
- Refer to the battery manufacturer's specific precautions for charging.
3. O que está na caixa

Image: Components included with the NOCO Genius G26000 charger.
The NOCO Genius G26000 package includes:
- G26000 UltraSafe Battery Charger
- HD X-Connect Battery Clamps with Integrated Eyelet Terminals
- Guia do usuário
- Informações de garantia limitada de 5 anos
4. Configuração
- Desembale o carregador: Remova cuidadosamente todos os componentes da embalagem.
- Conectar à bateria:
- Ensure the charger is disconnected from AC power.
- Conecte o vermelho positivo (+) clamp ao terminal positivo da bateria.
- Conecte o negativo preto (-) clamp ao terminal negativo da bateria. Para veículos, conecte o terminal negativo.amp to the vehicle chassis away from the battery and fuel line if the battery is not removed.
- Alternatively, use the integrated eyelet terminals for a more permanent connection.

Image: G26000 connected to a battery for charging.
- Conecte à energia CA: Plug the charger's AC power cord into a suitable 110-120 VAC electrical outlet.
5. Instruções de operação
The G26000 features various charging modes for different battery types and conditions. Use the MODE button to cycle through the available options.

Image: Control panel of the G26000 showing mode selection.
5.1. Modos de carregamento
- 12V NORM: Standard 12V lead-acid batteries.
- 12V COLD/AGM: For charging 12V AGM batteries or charging in cold conditions.
- 12V LITHIUM: For 12V lithium-ion batteries with an internal BMS.
- 24V NORM: Standard 24V lead-acid batteries.
- 24V COLD/AGM: For charging 24V AGM batteries or charging in cold conditions.
- 16V: For 16V racing batteries.
- 13.6V SUPPLY: Converte o carregador em um de 5-amp corrente constante, tensão constantetage power supply. Useful for maintaining onboard computer memory during battery changes or as a DC power source.
- 12V REPAIR: Advanced repair mode to reverse damaging effects of uncharged batteries.
5.2. Jump Charge Feature
The G26000 includes an integrated engine starter, providing a 30A Jump Charge for 5 minutes to assist in starting deeply discharged batteries. Activate this mode when needed.
5.3. Manutenção da bateria

Image: G26000 providing worry-free, zero overcharge maintenance.
The G26000 can remain safely connected 24/7 to maintain batteries without overcharging. Its onboard microcomputer monitors battery activity for safe and efficient charging, automatically minimizing energy consumption.
6. Manutenção
- Limpeza: Antes de limpar, desconecte o carregador da tomada e da bateria. Limpe a parte externa com um pano macio e seco.amp pano. Não use produtos químicos agressivos ou produtos de limpeza abrasivos.
- Armazenar: Guarde o carregador em local fresco e seco quando não estiver em uso. Certifique-se de que os cabos estejam enrolados cuidadosamente para evitar danos.
- Inspeção de cabos: Inspecione regularmente os cabos de carregamento e as conexões.ampVerifique se há sinais de danos, desgaste ou corrosão. Substitua se necessário.
7. Solução De Problemas
- Carregador não liga: Ensure the AC power cord is securely plugged into a live outlet. Check for tripped circuit breakers.
- No Charge Indication: Verifique se a bateria está bem carregada.amps are correctly connected to the battery terminals (red to positive, black to negative). The G26000 features reverse polarity protection, indicated by an error LED if connected incorrectly.
- Charger Not Sensing Battery (for deeply discharged batteries): Se o volume da bateriatage is extremely low (e.g., 0 volts), the charger may not immediately detect it. Try using the Jump Charge feature for 5 minutes to raise the battery voltage, then attempt normal charging. Repeat if necessary.
- Error LED Flashing: The Error LED and Standby LED will flash to indicate specific error conditions. Refer to the user guide for a detailed list of flash codes and their meanings. Common errors include reverse polarity, low-voltage battery, or internal fault.
- Carregamento lento: Ensure the correct charging mode is selected for your battery type and voltage. Verify that the battery capacity is within the charger's capabilities (up to 500Ah).
8. Especificações

Image: Charging capabilities and supported battery types.
| Recurso | Detalhe |
|---|---|
| Modelo | G26000 |
| Vol de entradatage ac | 110 120-VAC |
| Volume de saídatage | 12V, 16V, 24V (DC) |
| Carregando Ampidade | 26 Amps |
| Capacidade da bateria | Até 500Ah |
| Tipos de bateria | 12V & 24V Lead-Acid (Wet, Gel, AGM), 12V Lithium-Ion |
| Características de segurança | Spark-Proof, Reverse Polarity Protection, Overcharge Protection |
| Consumo de energia | 443 Watts (máx.) |
| Peso do item | 7.87 libras |
| Dimensões do produto | 8.94 × 5.12 × 18.94 inches (approx. 9"D x 18"W x 6"H) |
| Classificação Ambiental | IP44 (Impact, UV, and Water-Resistant) |
9. Garantia e Suporte
The NOCO Genius G26000 comes with a 5-year limited warranty. For warranty claims, technical support, or further assistance, please refer to the contact information provided in the included User Guide or visit the official NOCO website.





