1. Introdução
1.1 Produto Acimaview
The Excalibur X500.2 is a compact 2-channel amplifier designed for car audio systems, offering a peak power output of 1000 watts. This amplifier provides flexible power options, delivering 2 × 50 W RMS at 4 Ohms or 1 × 150 W RMS when configured in bridged mode. It features advanced sound control capabilities, including adjustable high-pass and low-pass filters, and a bass boost function that allows for sound customization up to +12 dB. Integrated thermal and short-circuit protections ensure reliable operation. With its compact dimensions of 225 × 230 × 55 mm and a weight of approximately 1.95 kg, the X500.2 is suitable for installation in various vehicle types.

Figure 1: Excalibur X500.2 2-Channel 1000W Car Audio Amplifier. This image displays the top-down view do ampamplificador, showcasing seu preto casing with silver accents and the Excalibur logo.
2. Informações de segurança
Please read all instructions carefully before installing and operating your Excalibur X500.2 ampamplificador. O não cumprimento destas diretrizes pode resultar em danos ao mesmo. ampAmplificador, veículo ou lesão pessoal.
- Sempre desconecte o terminal negativo da bateria do veículo antes de iniciar qualquer trabalho elétrico.
- Garanta um aterramento adequado para evitar riscos elétricos.
- Utilize fios com a bitola adequada para as conexões de energia e dos alto-falantes, conforme especificado neste manual.
- Evite montar o ampAmplificador em locais expostos à luz solar direta, calor excessivo, umidade ou poeira.
- Não abra o ampamplificador casing. Não existem peças que possam ser reparadas pelo usuário no interior. Encaminhe todos os serviços de manutenção para pessoal qualificado.
- Protect wiring from sharp edges and moving parts to prevent shorts and damage.
3. Conteúdo da embalagem
Verifique se todos os itens estão presentes na embalagem:
- Excalibur X500.2 2-Channel Ampmais vivo
- Acessórios de montagem (parafusos)
- Manual do usuário (este documento)
- Spare Fuse (if included)
4. Recursos do Produto
- Flexible Power Output: Delivers 2 × 50 W RMS at 4 Ohms or 1 × 150 W RMS in bridged mode at 4 Ohms.
- Advanced Sound Control: Equipped with adjustable high-pass (HPF) and low-pass (LPF) filters for precise audio tuning.
- Bass Boost Function: Provides bass amplification up to +12 dB for enhanced low-frequency response.
- Proteção integrada: Features thermal and short-circuit protection circuits to ensure amplifier longevity and safe operation.
- Design compacto: Dimensions of 225 × 230 × 55 mm allow for versatile installation in various vehicle environments.
5. Controles e conexões
5.1 Input and Control Panel

Figure 2: Input and Control Panel. This image shows the side of the amplifier featuring the RCA input jacks, crossover switches, gain control, bass boost, and treble controls.
- RCA Input (INPUT L/R): Connects to the RCA pre-out from your head unit or source.
- Crossover Switch (CROSSOVER): Selects between High Pass Filter (HPF), Low Pass Filter (LPF), or FULL range.
- HPF/LPF Frequency Control: Adjusts the cutoff frequency for the selected filter.
- Controle de ganho (GANHO): Corresponde ao ampSensibilidade de entrada do amplificador em relação ao nível de saída da sua unidade principal.
- Bass Boost (BASS): Adjusts the level of bass enhancement.
- Treble Control (TREBLE): Adjusts the level of treble.
5.2 Power and Speaker Output Panel

Figure 3: Power and Speaker Output Panel. This image displays the opposite side of the amplifier, showing the power input terminals, fuse, and speaker output terminals.
- Terminal terrestre (GND): Connects to a solid chassis ground point in the vehicle.
- Remote Terminal (REM): Connects to the remote turn-on lead from your head unit.
- +12V Power Terminal (+12V): Connects directly to the positive terminal of the vehicle's battery via an inline fuse.
- Fuse Holder (FUSE 30A): Contains the main protection fuse for the ampmais vivo.
- Indicadores de alimentação/proteção: LEDs indicating power status (green) and protection mode (red).
- Speaker Output Terminals (L/R, BRIDGE): Connects to your speakers. Use L and R for stereo operation, or BRIDGE for mono operation.
6. Configuração e instalação
6.1 Montagem do Ampmais vivo
Choose a mounting location that is dry, well-ventilated, and protected from direct sunlight and excessive heat. Ensure sufficient space around the amplifier for proper cooling. Use the provided mounting hardware to secure the ampFixe o amplificador firmemente a uma superfície sólida dentro do seu veículo.
6.2 Conexões de Fiação
- Fiação de energia: Run a power cable (minimum 8-gauge recommended) from the vehicle's positive battery terminal to the amplifier's +12V terminal. Install an inline fuse holder (30A) within 18 inches (45 cm) of the battery.
- Fiação de aterramento: Connect a ground cable (same gauge as power cable) from the ampConecte o terminal GND do amplificador a uma superfície metálica limpa e sem pintura no chassi do veículo. Certifique-se de que a conexão elétrica esteja firme.
- Remote Turn-On Wiring: Connect a remote turn-on wire (18-gauge recommended) from your head unit's remote output to the ampTerminal REM do amplificador.
- Conexões de entrada RCA: Connect RCA cables from your head unit's pre-out to the amplifier's RCA INPUT L/R jacks.
- Conexões do alto-falante: Connect your speakers to the SPEAKER OUTPUT terminals. For stereo operation, connect left and right speakers to their respective terminals. For bridged mono operation, connect a single speaker to the BRIDGE terminals. Ensure correct polarity.
7. Instruções de operação
7.1 Inicialização
Após todas as conexões serem feitas e verificadas, reconecte o terminal negativo da bateria do veículo. Ligue o aparelho de som. amplifier's power indicator LED should illuminate green. If the protection LED illuminates red, refer to the troubleshooting section.
7.2 Ajustando configurações
- Ajuste de ganho: Start with the gain control at minimum. Play a familiar piece of music at a moderate volume on your head unit. Slowly increase the amplifier's gain until you hear distortion, then back off slightly. This sets the maximum clean output.
- Configurações de cruzamento:
- HPF (filtro passa-alta): Use for full-range speakers to block low frequencies, preventing distortion and improving clarity. Adjust the frequency to suit your speakers.
- LPF (filtro passa-baixo): Use for subwoofers to allow only low frequencies to pass, ensuring deep bass reproduction. Adjust the frequency to match your subwoofer's characteristics.
- COMPLETO: Allows all frequencies to pass through.
- Bass Boost and Treble: Adjust these controls to fine-tune the sound to your personal preference. Use sparingly to avoid distortion.
8. Manutenção
The Excalibur X500.2 amplifier requires minimal maintenance. Keep the unit clean and free from dust and debris. Periodically check all wiring connections to ensure they are secure and free from corrosion. Do not use harsh chemicals or abrasive cleaners on the ampsuperfície do amplificador.
9. Solução De Problemas
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| Sem energia (LED de energia apagado) | Fusível queimado, má ligação de energia/terra, sem sinal do controle remoto. | Verificar amplifier fuse, inline fuse, power and ground wiring. Verify remote turn-on signal from head unit. |
| Protection LED on (Red) | Short circuit in speaker wiring, amplifier overheating, impedance too low. | Check speaker wiring for shorts. Ensure proper ventilation. Verify speaker impedance matches ampespecificações do elevador. |
| Sem som | RCA cables disconnected, gain too low, head unit settings. | Check RCA connections. Adjust gain. Verify head unit volume and settings. |
| Som distorcido | Gain too high, improper crossover settings, damaged speakers. | Reduce gain. Adjust crossover settings. Inspect speakers for damage. |
10. Especificações
| Recurso | Especificação |
|---|---|
| Número do modelo | X500.2 |
| Marca | Excalibur |
| Número de canais | 2 |
| Potência de saída (pico) | 1000 Watts |
| Potência RMS (4 Ohms) | 2 x 50 W |
| RMS Power (4 Ohms Bridged) | 1 x 150 W |
| Dimensões (C x L x A) | 225 x 230 x 55 mm (aprox. 8.86 x 9.06 x 2.17 polegadas) |
| Peso | 1.95 kg (aprox. 4.3 lbs) |
| Volumetage | 8 Volts (em operação) |
| Vol. Máximo de Suprimentotage | 12 Volts |
| Tipo de montagem | Through-hole or Surface Mount |
| Especificações de conformidade | CE, RoHS |
| Material | Plástico |
| País de origem | China |
11. Garantia e Suporte
For warranty information and technical support, please refer to the documentation provided with your purchase or visit the official Excalibur website. Guarde o comprovante de compra para solicitações de garantia.