1. Introdução
This user manual provides essential information for the safe and effective installation, operation, and maintenance of the Legrand LEG412501 Silent Installation Contactor. Please read this manual thoroughly before using the product and retain it for future reference.
2. Informações de segurança
- Risco elétrico: Installation and maintenance must be performed by qualified personnel only. Disconnect power before working on the device.
- Volumetage: Garantir o fornecimento voltage matches the device's specifications (250V~).
- Classificação atual: Não exceda a corrente nominal máxima de 25A.
- Montagem: Securely mount the contactor according to installation guidelines to prevent accidental dislodgement.
- Ambiente: Não exponha o dispositivo à umidade, temperaturas extremas ou ambientes corrosivos.
3. Produto acabadoview
The Legrand LEG412501 is a silent installation contactor designed for switching electrical circuits. It features a manual override with an automatic reset function and is built for durability and reliability.

Figura 3.1: Frente view of the Legrand LEG412501 contactor, illustrating the manual/auto switch and electrical terminals for connection.

Figura 3.2: Lado view of the contactor, displaying key technical specifications and compliance markings such as AC1/AC7a, 25A, Ue 250V~, and IP20 rating.

Figura 3.3: Angulado view of the contactor, providing a clearer perspective of the manual override switch and its position indicators.
4. Especificações
| Recurso | Especificação |
|---|---|
| Marca | Legrand |
| Número do modelo | LEG412501 |
| Volumetage | 250 V~ |
| Classificação atual | 25 UMA |
| Tipo de contato | 2 F (likely 2 Normally Open) |
| Número de módulos | 1 |
| Operação | Manual with automatic reset |
| Material | Poliamida |
| Tipo de montagem | Wall Mount (DIN rail compatible) |
| O quetage | 5750 watts |
| Cor | Cinza |
| Especificação Atendida | NF |
5. Instalação (Configuração)
- Segurança em primeiro lugar: Ensure all power to the installation area is disconnected at the main circuit breaker before beginning any work. Verify with a voltage testador.
- Montagem: The LEG412501 is designed for wall mounting, typically on a DIN rail within an electrical enclosure. Snap the contactor onto the DIN rail until it is securely seated.
- Fiação:
- Connect the main power supply to the input terminals (e.g., 1 and 3).
- Connect the load (e.g., lighting, motor) to the output terminals (e.g., 2 and 4).
- Connect the control circuit to the coil terminals (A1 and A2). Ensure correct polarity if applicable.
- Tighten all terminal screws firmly to prevent loose connections, which can cause overheating or arcing.
- Verificação: Double-check all wiring connections against the wiring diagram (if provided with the product packaging) and local electrical codes.
- Restauração de energia: Após a conclusão e verificação da instalação, restabeleça a energia no circuito.
Note: If you are unsure about any part of the installation process, consult a qualified electrician.
6. Operação
The Legrand LEG412501 contactor features a control switch for selecting operation modes:
- 'AUTO' Position: In this position, the contactor operates automatically based on the control signal applied to terminals A1 and A2. When the control coil is energized, the main contacts close, allowing power to flow to the load. When the control coil is de-energized, the contacts open.
- Substituição manual: The contactor includes a manual override function. If the switch is moved to the 'I' (ON) position, the contacts will close manually. If the switch is moved to the 'O' (OFF) position, the contacts will open manually. The device is designed for manual operation with an automatic reset, meaning it will return to the 'AUTO' position when the manual override is released or when the control signal dictates.
The contactor is designed to accept transitions from cam power supply up to 25A, indicating its suitability for various control applications.
7. Manutenção
The Legrand LEG412501 contactor is designed for minimal maintenance. However, periodic checks can ensure its longevity and safe operation:
- Inspeção visual: Inspecione regularmente o contator para verificar se há sinais de danos físicos, descoloração ou conexões soltas.
- Aperto terminal: Periodically check and re-tighten all terminal screws to ensure good electrical contact.
- Limpeza: Keep the contactor free from dust and debris. Use a dry, non-conductive cloth for cleaning.
- Teste de funcionalidade: If safe to do so, periodically test the manual override and automatic operation to ensure proper switching.
Sempre desconecte a energia antes de realizar qualquer manutenção.
8. Solução De Problemas
Se o contator não estiver funcionando como esperado, considere o seguinte:
- O contator não está interagindo:
- Verifique se o volume de controletage is present at terminals A1 and A2.
- Verify that the control switch is in the 'AUTO' position.
- Inspect for loose wiring connections.
- Contator não desengata:
- Garanta o volume de controletage is removed from terminals A1 and A2.
- Check for any mechanical obstruction preventing the contacts from opening.
- Superaquecimento:
- Verifique se há conexões de terminal soltas.
- Ensure the load current does not exceed 25A.
- Verifique se há ventilação adequada ao redor do contator.
If problems persist after troubleshooting, contact Legrand customer support or a qualified electrician.
9. Garantia e Suporte
For warranty information, technical support, or service inquiries regarding your Legrand LEG412501 Silent Installation Contactor, please refer to the documentation provided with your purchase or visit the official Legrand webGuarde o comprovante de compra como prova de aquisição.





