Introdução
This manual provides detailed instructions for the proper setup, operation, and maintenance of your FONESTAR MSH-110 VHF Wireless Microphone System. Please read this manual thoroughly before using the product to ensure optimal performance and longevity.
The FONESTAR MSH-110 is a compact VHF wireless microphone system operating in the 174 to 194 MHz frequency range. It includes a receiver unit and a high-quality unidirectional dynamic handheld microphone, designed for clear audio transmission.
Informações de segurança
Siga sempre as precauções básicas de segurança ao usar este produto para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos.
- Não exponha a unidade à chuva ou umidade.
- Não abra o casing; encaminhe todos os serviços de manutenção para pessoal qualificado.
- Assegure-se de que haja ventilação adequada ao redor do receptor.
- Use only the provided power adapter for the receiver.
- Descarte as baterias de maneira responsável.
Conteúdo da embalagem
Verifique se todos os componentes estão presentes na embalagem:
- 1 x FONESTAR MSH-110 VHF Receiver
- 1 x FONESTAR Handheld Wireless Microphone
- 1 x Power Adapter (for receiver)
- Batteries (for microphone)

Image: The FONESTAR MSH-110 system, showing the compact receiver with its antenna and the handheld wireless microphone.
Configurar
Configuração do receptor
- Colocação: Position the receiver on a stable, flat surface, away from sources of interference (e.g., computers, Wi-Fi routers). Ensure adequate ventilation.
- Antena: Extend the receiver's antenna fully for optimal signal reception.
- Conexão de energia: Connect the provided 12V DC power adapter to the receiver's power input and then plug it into a 230V AC wall outlet. The "POWER" indicator light on the receiver should illuminate.
- Saída de áudio:
- Balanced Output (XLR/Cannon): Connect an XLR cable from the receiver's balanced output to a balanced input on your mixer or amplifier. This provides a low-impedance, interference-resistant signal.
- Unbalanced Output (6.3mm Jack): Connect a 6.3mm jack cable from the receiver's unbalanced output to an unbalanced input on your mixer or ampmais vivo.
Configuração do microfone
- Instalação da bateria: Unscrew the lower part of the handheld microphone to access the battery compartment. Insert the required AA batteries, ensuring correct polarity.
- Ligar: Slide the power switch on the microphone to the "ON" position. The microphone's indicator light should illuminate.
Instruções de operação
Ligando o sistema
- Ensure the receiver is connected to power and an audio system.
- Turn on the receiver. The "POWER" indicator will light up.
- Turn on the handheld microphone. The microphone's indicator will light up.
- When the microphone is active and transmitting, the "MIC ON" indicator on the receiver should illuminate, and the "AF" (Audio Frequency) indicator will light up when audio is detected.
Ajustando o volume
- Use the volume control knob on the receiver to adjust the output level of the microphone.
- Further volume adjustments can be made on your connected mixer or ampmais vivo.
Controle de silenciador
The receiver features a squelch control to suppress unwanted background noise or static when no audio signal is being transmitted from the microphone. Adjust this control to find the optimal balance between signal reception and noise suppression.
Informações de frequência
The system operates on a fixed VHF frequency within the 174-194 MHz range, controlled by a quartz crystal. No manual frequency tuning is required or possible.
Manutenção
- Limpeza: Use a soft, dry cloth to clean the receiver and microphone. Do not use liquid cleaners or solvents.
- Substituição da bateria: Replace microphone batteries when the indicator light dims or audio quality degrades. Remove batteries if the microphone will not be used for an extended period.
- Armazenar: Guarde o sistema em local fresco e seco, longe da luz solar direta e de temperaturas extremas.
Solução de problemas
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| Sem som do microfone. |
|
|
| Poor sound quality, static, or dropouts. |
|
|
| Receiver "MIC ON" or "AF" indicator not lighting up. |
|
|
Especificações
| Nome do modelo | MSH 110 |
| Faixa de frequência | VHF 174 - 194 MHz (Fixed Frequency) |
| Tipo de microfone | Handheld, Dynamic, Unidirectional |
| Resposta de frequência | 50 - 15,000 Hz |
| Receiver Audio Output (Balanced) | 1 x XLR/Cannon, 600 Ω, 0-20 mV |
| Receiver Audio Output (Unbalanced) | 1 x 6.3mm Jack, 10,000 Ω, 0-100 mV |
| Fonte de alimentação do receptor | 230V AC / 12V DC (adapter included) |
| Fonte de alimentação do microfone | AA Batteries (not rechargeable) |
| Receiver Dimensions (L x D x H) | 220 x 114 x 35 mm |
| Peso do item | 1 quilogramas |
| Material | Latão |
| Características especiais | Operação sem fio |
| Usos recomendados | Live vocal performances, karaoke, public speaking |
Garantia e Suporte
Information regarding warranty coverage and customer support for the FONESTAR MSH-110 system is typically provided at the point of purchase or on the official FONESTAR website. Please refer to your purchase documentation for specific warranty terms and contact information for technical assistance.
For further assistance, please visit the official FONESTAR webou entre em contato com seu distribuidor local.