Microlife BP A80

Microlife BP A80 Semi-automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor Instruction Manual

Model: BP A80

1. Introdução

Thank you for choosing the Microlife BP A80 Semi-automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor. This device is designed for accurate and reliable measurement of blood pressure in adults. Please read this instruction manual thoroughly before using the device to ensure safe and correct operation. Keep this manual for future reference.

2. Informações importantes de segurança

3. Produto acabadoview

Familiarize yourself with the components of your Microlife BP A80 blood pressure monitor:

Microlife BP A80 Blood Pressure Monitor with cuff and pump

Figura 1: Microlife BP A80 Blood Pressure Monitor showing the main unit, display, power button, cuff, and inflation bulb.

Close-up of Microlife BP A80 display showing blood pressure readings and WHO classification

Figura 2: Detalhado view of the Microlife BP A80 display, highlighting the blood pressure values (systolic, diastolic, pulse) and the integrated WHO blood pressure classification indicator.

4. Configuração

4.1. Instalação da bateria

  1. Open the battery compartment cover located on the bottom or back of the device.
  2. Insert four 1.5V AA batteries, ensuring correct polarity (+/-) as indicated inside the compartment.
  3. Feche bem a tampa do compartimento da bateria.
  4. If the battery symbol appears on the display, replace all batteries.

4.2. Conectando a braçadeira

  1. Insert the air tube connector of the cuff firmly into the cuff socket on the left side of the monitor.
  2. Certifique-se de que a conexão esteja segura para evitar vazamento de ar durante a medição.

5. Instruções de operação

5.1. Antes da Medição

5.2. Aplicando o Cuff

  1. Coloque a braçadeira na parte superior do braço, sem roupa, aproximadamente 2 a 3 cm acima da articulação do cotovelo.
  2. Ensure the artery mark on the cuff aligns with your brachial artery (on the inside of your arm).
  3. Wrap the cuff snugly around your arm, but not too tightly. You should be able to insert two fingers between the cuff and your arm.

5.3. Fazendo uma medição

  1. Pressione o LIGADO/DESLIGADO button to turn on the monitor. The display will show all segments briefly.
  2. Once the display shows "0", begin inflating the cuff by repeatedly squeezing the inflation bulb.
  3. Inflate the cuff until the pressure displayed is about 30 mmHg higher than your usual systolic pressure. If you don't know your usual pressure, inflate to 180-200 mmHg.
  4. Stop inflating. The device will automatically deflate the cuff slowly and measure your blood pressure.
  5. Assim que a medição estiver concluída, sua pressão sistólica, pressão diastólica e frequência cardíaca serão exibidas.
  6. Pressione o LIGADO/DESLIGADO button to turn off the device. If you forget, it will automatically shut off after approximately 1 minute.

6. Compreendendo suas leituras

Your blood pressure monitor displays three values:

The Microlife BP A80 also features a WHO (World Health Organization) blood pressure classification indicator on the display, which uses a color scale to help you interpret your readings:

Categoria Sistólica (mmHg) Diastólica (mmHg) Cor do indicador
Ótimo < 120 < 80 Verde
Normal 120-129 80-84 Verde claro
Normal alto 130-139 85-89 Amarelo
Hipertensão Grau 1 140-159 90-99 Laranja
Hipertensão Grau 2 160-179 100-109 Vermelho
Hipertensão Grau 3 ≥ 180 ≥ 110 Vermelho escuro

Note: This classification is a general guideline. Always consult your doctor for interpretation of your blood pressure readings.

7. Manutenção

7.1. Limpeza

7.2. Armazenamento

8. Solução De Problemas

If you encounter any issues with your Microlife BP A80, please refer to the following table:

Problema Possível causa Solução
O dispositivo não liga. As pilhas estão descarregadas ou inseridas incorretamente. Substitua as pilhas por novas, certificando-se de que a polaridade está correta.
"E1" or "Error" displayed. A braçadeira não está devidamente conectada ou há vazamento de ar. Check cuff connection. Re-apply cuff snugly.
"E2" displayed. Movement during measurement or irregular pulse. Remain still and quiet during measurement. Repeat measurement after a few minutes.
Leituras inconsistentes. Improper cuff placement, incorrect body position, or external factors. Ensure correct cuff placement and body posture. Avoid talking or moving. Take multiple readings at different times.

If the problem persists, contact Microlife customer support.

9. Especificações

10. Garantia e Suporte

Microlife products are manufactured to the highest quality standards. For detailed warranty information specific to your region, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Microlife website.

For technical support, troubleshooting assistance, or to inquire about replacement parts, please contact Microlife customer service. Contact details can typically be found on the Microlife website ou na embalagem do produto.

Website: www.microlife.com