1. Introdução
The Avidsen 100108 Wireless GSM Alarm Kit is designed to provide security for your home or office. This kit includes a central unit with an integrated siren and presence sensor, a door/window magnetic contact, and two remote controls. Its GSM functionality allows for remote activation and alerts via SMS and calls.
Please read this manual carefully before installation and operation to ensure proper use and maximum security.
2. Conteúdo da embalagem
Verifique se todos os componentes estão presentes na embalagem:
- 1x Central Unit: Includes call function, siren, and presence (motion) sensor.
- 1x Door/Window Opening Sensor: Magnetic contact for entry points.
- 2x Remote Controls: Para ativar e desativar o sistema.
- 3x CR2 Batteries: Required for operation (included).
Image: Avidsen 100108 Wireless GSM Alarm Kit showing the central unit, remote controls, and a sensor.
3. Configuração
3.1. Instalação da bateria
- Unidade central: Open the battery compartment on the back of the central unit. Insert the 3 CR2 Lithium batteries, ensuring correct polarity (+/-). Close the compartment securely.
- Sensor de porta/janela: Abra o sensor casing and insert the required battery (refer to the sensor's specific markings for type and polarity).
- Controles remotos: Remote controls typically come with pre-installed batteries or require small button-cell batteries. Check the remote for a battery tab to remove or a compartment to open.
3.2. SIM Card Installation (for GSM Functionality)
The central unit requires a 2G GSM SIM card (not included) to enable SMS and call alerts. Ensure the SIM card is active and has sufficient credit if it's a prepaid card.
- Locate the SIM card slot on the central unit.
- Insira o cartão SIM no slot, certificando-se de que esteja na orientação correta.
- Power on the central unit. The unit will attempt to register with the GSM network.
3.3. Posicionamento dos componentes
- Unidade central: Place the central unit in a central location within your protected area, away from direct sunlight and heat sources. Ensure it has good GSM signal reception.
- Sensor de porta/janela: Mount the magnetic contact on a door or window frame. Align the two parts (sensor and magnet) so they are no more than 1 cm apart when the door/window is closed.
- Presence Sensor (PIR): The central unit has an integrated PIR sensor. Position the unit to cover the desired detection area, typically a main hallway or room entrance. Avoid pointing it directly at heat sources or windows where sunlight or drafts might cause false alarms.
3.4. Pairing Remote Controls and Sensors
The remote controls and sensors are typically pre-paired with the central unit. If re-pairing is necessary or if adding new accessories, refer to the detailed pairing instructions in the full product manual (not provided here). Generally, this involves putting the central unit into a 'learning' mode and then activating the accessory.
4. Instruções de operação
4.1. Armando o Sistema
To arm the alarm system, press the Braço button on your remote control. The central unit will emit a confirmation sound, and an indicator light may illuminate, signifying that the system is armed. All connected sensors are now active.
4.2. Desarmando o Sistema
To disarm the alarm system, press the Desarmar button on your remote control. The central unit will emit a different confirmation sound, and the indicator light will turn off, indicating the system is disarmed.
4.3. Botão de Pânico
In case of an emergency, press the Pânico button (often depicted as a bell or lightning bolt) on your remote control. This will immediately trigger the siren and initiate GSM alerts (calls/SMS) to pre-programmed numbers, regardless of the system's armed status.
4.4. GSM Alert Functionality
When an alarm is triggered (e.g., by a motion sensor or door opening sensor), the central unit will:
- Activate the integrated siren.
- Send an SMS alert to pre-programmed phone numbers.
- Initiate a call to pre-programmed phone numbers.
To program alert numbers, refer to the detailed instructions in the full product manual. This typically involves sending specific SMS commands to the alarm unit's SIM card number from an authorized phone.
5. Manutenção
5.1. Substituição da bateria
Regularly check the battery status of the central unit and all wireless sensors. Low battery indicators (audible alerts or flashing lights) will signal when batteries need replacement. Always replace with the specified battery type (e.g., CR2 for the central unit) and ensure correct polarity.
5.2. Limpeza
Clean the central unit and sensors periodically with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents, as these can damage the device's surface or internal components. Keep sensors free from dust and obstructions to ensure optimal performance.
5.3. Teste de sistema
It is recommended to test the alarm system periodically (e.g., monthly) to ensure all components are functioning correctly. This includes testing sensors, remote controls, siren, and GSM alert functionality.
6. Solução De Problemas
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| System does not arm/disarm. | Low battery in remote control or central unit; remote control out of range; interference. | Replace remote control batteries; move closer to central unit; check for obstructions. |
| No GSM alerts (SMS/calls). | SIM card not inserted correctly; SIM card inactive or no credit; poor GSM signal; incorrect alert numbers programmed. | Reinsert SIM card; check SIM card status/credit; relocate central unit for better signal; verify programmed numbers. |
| Alarmes falsos. | PIR sensor obstructed or exposed to heat sources/drafts; magnetic contact misaligned; low sensor battery. | Reposition PIR sensor; realign magnetic contact; replace sensor batteries. |
| A sirene não soa. | Siren disabled in settings; central unit battery low; siren malfunction. | Check system settings; replace central unit batteries; contact support if issue persists. |
7. Especificações
- Marca: Avidsen
- Número do modelo: 100108
- Fonte de energia: Bateria
- Baterias: 3 CR2 (Lithium), included
- Material: Plástico
- Tecnologia de conectividade: Sem fio
- Tipo de Alerta: Áudio e Movimento
- Método de controle: Controle remoto
- Peso do produto: 340 g
- Tipo de montagem: Door (for magnetic contact)
- Dispositivos compatíveis: Smartphone (for GSM alerts)
8. Garantia e Suporte
For warranty information and technical support, please refer to the documentation provided with your purchase or visit the official Avidsen website. Guarde o comprovante de compra para solicitações de garantia.
If you encounter issues not covered in this manual, please contact Avidsen customer service for assistance.





