Introdução
This manual provides essential information for the proper setup, operation, and maintenance of your Motorola Solutions T200TP Talkabout Two-Way Radios. Please read this guide thoroughly before using your radios to ensure optimal performance and safety.

Image: Three Motorola T200TP Talkabout two-way radios.
Conteúdo da embalagem
Your Motorola Solutions T200TP package includes the following items:
- 3 Rádios
- 3 clipes de cinto
- 3 (AA) NiMH Rechargeable Battery Packs
- 1 "Y" Cable Charging Adapter with dual micro USB connector
- Cabo de carregamento 1
- 1 User Guide (this document)

Image: Illustration of three radios, indicating a multi-pack.
Configurar
1. Instalação da bateria
Your T200TP radios can operate using either the included NiMH rechargeable battery packs or three standard AA batteries (not included). To install batteries:
- Certifique-se de que o rádio esteja desligado.
- Localize a tampa do compartimento da bateria na parte traseira do rádio.
- Remova a tampa do compartimento da bateria.
- Insert the NiMH battery pack or three AA batteries, observing the correct polarity (+/-) as indicated inside the compartment.
- Recoloque a tampa do compartimento da bateria, certificando-se de que ela se encaixe firmemente no lugar.

Image: Battery icon, indicating rechargeable battery functionality.
2. Charging the Radios
To charge the NiMH rechargeable battery packs:
- Connect the "Y" cable charging adapter to a power source.
- Plug the dual micro USB connectors into the charging ports located on the side of each radio.
- Allow sufficient time for the batteries to fully charge. The charging indicator on the radio's display will show charging status.
Note: For optimal battery life, ensure radios are turned off during charging. A full charge may take several hours.

Image: Charging cable icon.
3. Anexando o clipe de cinto
The included belt clips allow for convenient carrying of your radios. To attach a belt clip, align the clip with the designated slots on the back of the radio and slide it down until it locks into place.
Operação
1. Ligar/desligar
To power on the radio, press and hold the Poder Pressione o botão até que o visor acenda. Para desligar, pressione e segure o botão. Poder botão novamente até que o display desligue.
2. Seleção de canal
Your T200TP radios feature 22 channels. To select a channel:
- Pressione o Menu button. The channel number will flash.
- Use o + or - buttons to scroll through the available channels.
- Pressione o Menu botão novamente para confirmar sua seleção.

Image: Icon indicating 22 available channels.
3. Códigos de Privacidade
The radios offer 121 privacy codes, creating a total of 2,662 combinations to help ensure clear communication. To set a privacy code:
- Após selecionar um canal, pressione o Menu button twice. The privacy code will flash.
- Use o + or - buttons to select a privacy code.
- Pressione o Menu button again to confirm. All radios in your group must be set to the same channel and privacy code to communicate.
4. Transmissão e Recepção
To transmit a message, press and hold the Pressione para falar (PTT) button located on the side of the radio. Speak clearly into the microphone. Release the PTT button to listen for a response.
5. Comunicação mãos-livres
The T200TP series features an accessory connector, allowing for the use of an audio accessory headset (sold separately). This enables hands-free operation, clearer reception in noisy environments, and discreet communication without removing the radio from your belt or carrying case.
6. Alcance da comunicação
The communication range is up to 20 miles under optimum, unobstructed line-of-sight conditions. Actual range will vary significantly based on terrain, weather conditions, electromagnetic interference, and obstructions. For example, range may be up to 20 miles in mountain-to-valley scenarios, up to 5 miles on open water, and up to 1 mile in a neighborhood with obstructions.

Image: Diagram showing typical communication ranges in various environments.
7. Função de monitoramento
The monitor function allows you to listen for weak signals on the current channel. Press the SEG button to activate or deactivate this feature.
Manutenção
Cuidados com a bateria
To prolong the life of your NiMH rechargeable battery packs:
- Fully charge new battery packs before first use.
- Avoid overcharging or completely draining the batteries frequently.
- Store radios and batteries in a cool, dry place when not in use.
- If a battery pack fails or shows reduced performance, it can be replaced by accessing the battery compartment.
Limpeza
Limpe o exterior do rádio com um pano macio e seco.amp cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents. Ensure the charging port cover is closed when not charging to prevent dust and moisture ingress.
Solução de problemas
Sem energia
- Verifique se as baterias estão instaladas corretamente e totalmente carregadas.
- If using AA batteries, ensure they are fresh.
Poor Range or Communication
- Verify that all radios are on the same channel and privacy code.
- Move to an area with fewer obstructions (e.g., buildings, dense foliage).
- Verifique as fontes de interferência eletromagnética.
- Ensure batteries are adequately charged.
Bateria de curta duração
- Certifique-se de que as baterias estejam totalmente carregadas antes de usar.
- NiMH batteries may degrade over time and require replacement.
- Consider using high-quality AA batteries if not using the rechargeable pack.
Especificações
| Recurso | Detalhe |
|---|---|
| Dimensões do produto | 6.42 x 2.13 x 1.24 polegadas |
| Peso do item | 6.4 onças |
| Número do modelo do item | T200TP |
| Baterias | 3 AA batteries required (included NiMH rechargeable packs) |
| Tipo de exibição | LCD |
| Freqüência | 9.31 kHz |
| Características especiais | Longo alcance |
| Outros recursos de exibição | Sem fio |
| Cor | Cinza |
| Fabricante | Soluções Motorola |
| Data da primeira disponibilidade | 1 de abril de 2016 |
| Número de canais | 22 |
| Faixa de frequência | 20 mile (maximum) |
| Alcance máximo de fala | 20 milhas |
| Nível de resistência à água | Não resistente à água |
Garantia e Suporte
For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the official Motorola Solutions webou entre em contato com o departamento de atendimento ao cliente. Os termos e condições específicos da garantia podem variar de acordo com a região e a data da compra.





