BFT PhobosKit BT Swing Gate Operator Residential (Model: BFT-PhobosKit-BT-Swing-Gate-TD)

Manual de Instruções do Operador de Portão de Balanço Residencial BFT PhobosKit BT

Model: PhobosKit BT Swing Gate Operator Residential (BFT-PhobosKit-BT-Swing-Gate-TD)

1. Introdução

This manual provides essential instructions for the safe installation, operation, and maintenance of the BFT PhobosKit BT Swing Gate Operator Residential. Please read this manual thoroughly before beginning any installation or operation procedures. Proper understanding and adherence to these instructions are crucial for the longevity and safe functioning of the gate operator system.

2. Informações de segurança

AVISO: O não cumprimento destas instruções de segurança pode resultar em ferimentos graves ou danos materiais.

  • Installation and repair must be performed by qualified personnel only.
  • Desligue a energia antes de realizar qualquer serviço ou manutenção.
  • Certifique-se de que todas as conexões elétricas estejam em conformidade com as normas elétricas locais e nacionais.
  • Mantenha as mãos e roupas largas longe das peças móveis.
  • Não permita que crianças brinquem perto do portão ou operem os controles.
  • The gate operator is designed for swing gates only. Do not use for other applications.

3. Produto acabadoview e Componentes

The BFT PhobosKit BT Swing Gate Operator Residential is a comprehensive kit designed for automating residential swing gates. The kit includes the following main components:

  • Linear Actuator: The primary mechanism for opening and closing the gate.
  • Painel de controle: The electronic brain of the system, managing all operations.
  • Cabeamento: For electrical connections and communication between components.
  • Reflective Photocell: A safety device to detect obstructions in the gate's path.
  • Radio Transmitters (2 units): For remote control of the gate operator.
  • Suportes de montagem: For securing the actuator to the gate and post.
BFT PhobosKit BT Swing Gate Operator components including the linear actuator, control board, remote controls, and photocell.

Figure 1: Main components of the BFT PhobosKit BT Swing Gate Operator. Shown are the linear actuator, the control board enclosure, two radio transmitters, and a reflective photocell.

4. Configuração e instalação

Installation of the BFT PhobosKit BT Swing Gate Operator requires careful planning and adherence to electrical and mechanical safety standards. It is recommended that installation be performed by a certified professional.

4.1 Preparação do Local

  • Ensure the gate operates smoothly manually before installing the operator.
  • Clear any obstructions from the gate's swing path.
  • Verify adequate space for the actuator and control board.

4.2 Montagem do atuador

Securely attach the linear actuator to the gate and post using the provided mounting brackets. Ensure the actuator is level and aligned correctly to prevent undue stress on the gate and operator.

4.3 conexões elétricas

The system operates on 24VDC, powered by a 120VAC input. Connect the control board to the main power supply and the actuator according to the wiring diagram provided in the separate detailed installation guide. Install the reflective photocell and radio receiver as per instructions to ensure proper safety and remote control functionality.

5. Instruções de operação

Once installed and configured, the BFT PhobosKit BT Swing Gate Operator can be operated using the provided radio transmitters.

5.1 Operação de controle remoto

  • Press the designated button on the radio transmitter to open or close the gate.
  • A second press during operation will typically stop the gate. A third press will reverse its direction.
  • Antes de operar o portão, certifique-se de ter uma linha de visão desobstruída e de que não haja nenhuma obstrução.

5.2 Recursos de segurança

The system includes a reflective photocell that detects obstructions. If an obstruction is detected while the gate is closing, the gate will stop and reverse. The built-in thermal overload and torque limiting features protect the motor from damage due to excessive force or overheating.

6. Manutenção

Regular maintenance ensures optimal performance and extends the lifespan of your gate operator.

  • Mensal: Inspect the gate's movement for any signs of friction or misalignment. Check all mounting hardware for tightness.
  • Trimestral: Clean the reflective photocell lenses to ensure proper operation. Check electrical connections for corrosion or damage.
  • Anualmente: Have a qualified technician inspect the entire system, including motor, gears, and safety devices.

7. Solução De Problemas

If you encounter issues with your gate operator, refer to the following common troubleshooting steps:

  • O portão não responde ao controle remoto: Check remote battery. Ensure the receiver is powered and connected.
  • O portão para inesperadamente: Check for obstructions in the gate's path, especially near the photocell. Clean photocell lenses.
  • Gate moves slowly or with difficulty: Inspect the gate hinges and wheels for friction. Ensure the actuator is not obstructed.
  • Nenhum poder: Verifique a alimentação elétrica principal e o disjuntor.

For persistent issues, contact a qualified service technician.

8. Especificações

RecursoEspecificação
MarcaBFT
Número do modeloBFT-PhobosKit-BT-Swing-Gate-TD
Volumetage24VDC (Input: 120VAC)
Potência do motor40 W
Operation Graderesidencial
Capacidade de ciclo60 Cycles/Day
Máx. Comprimento do portão16-1/2 Ft.
máx. Peso do Portão550 libras.
Dimensões (A x P x L)4 In. x 3-1/8 In. x 37-1/8 In.
Características de segurançaBuilt-in Thermal Overload and Torque Limited
PadrõesUL325
ASINB01M8LOJ40

9. Garantia e Suporte

For warranty information, please refer to the documentation provided with your purchase or contact BFT customer support directly. Technical support and service inquiries should be directed to your authorized BFT dealer or installer.