Orient RN-TY0001E

Orient Contemporary Chronograph LightCharge Watch

Model: RN-TY0001E User Manual

1. Introdução

This manual provides detailed instructions for the proper use and care of your Orient Contemporary Chronograph LightCharge Watch, Model RN-TY0001E. This timepiece features a solar-powered movement, ensuring reliable operation by converting light into electrical energy. It is designed for men and manufactured in Japan.

Orient Contemporary Chronograph LightCharge Watch RN-TY0001E with green dial and black band
Figure 1: Orient Contemporary Chronograph LightCharge Watch, Model RN-TY0001E. This image displays the watch's green dial, black metal band, and chronograph sub-dials.

2. Conteúdo da embalagem

Verifique se seu pacote contém os seguintes itens:

  • Orient Contemporary Chronograph LightCharge Watch
  • watch Box
  • Manual de instruções

3. Principais características

  • Light Charging Movement: Converts natural and artificial light into electrical energy to power the watch.
  • Precisão: Maintains time within ± 15 seconds per month.
  • Tempo de operação: Approximately 6 months when fully charged.
  • Material de vidro: Inorganic glass for durability.
  • Função do cronógrafo: 1/5 second stopwatch with a 60-minute measurement capacity.
  • Função de alarme: Integrated alarm for setting reminders.
  • Resistência à água: 10 BAR (suitable for swimming and snorkeling, but not diving).
  • Made in Japan: Indica a origem da fabricação.

4. Configuração inicial

4.1. Carregando o Relógio

Your watch is powered by light. To ensure optimal performance, expose the watch face to a light source. The watch will begin charging automatically. For initial charging or after prolonged storage in darkness, expose the watch to bright light for several hours. Avoid extreme temperatures during charging.

4.2 Definir a hora e a data

To set the time and date, pull the crown out to the appropriate position. Rotate the crown to adjust the hands or date display. Push the crown back in completely to secure the settings and ensure water resistance.

Close-up of the watch crown and pushers
Figura 2: Lateral view of the watch, highlighting the crown and chronograph pushers. The crown is used for time and date adjustments, while the pushers control the chronograph functions.

5. Instruções de operação

5.1. Utilizando o cronógrafo (cronômetro)

The chronograph function allows for precise time measurement. Refer to the sub-dials on the watch face for chronograph readings.

  1. Começar: Pressione o botão superior para iniciar o cronógrafo.
  2. Parar: Pressione o botão superior novamente para parar o cronógrafo.
  3. Restabelecer: Pressione o botão inferior para zerar os ponteiros do cronógrafo.

The chronograph measures in 1/5 second increments and can track up to 60 minutes.

5.2. Configurando e usando o alarme

The watch includes an alarm function. Consult the full instruction manual provided with your watch for specific steps on how to set and activate the alarm, as this process can vary.

Angulado view of the watch face showing chronograph sub-dials and alarm sub-dial
Figura 3: Angulado view of the watch face, clearly showing the chronograph sub-dials for seconds and minutes, as well as the alarm sub-dial. The date window is also visible.

6. Cuidados e Manutenção

6.1. Resistência à água

This watch is water-resistant to 10 BAR (100 meters / 330 feet). This rating makes it suitable for everyday use, showering, swimming, and snorkeling. It is not recommended for scuba diving or high-impact water sports. Ensure the crown is fully pushed in before any contact with water.

6.2. Limpeza

Limpe regularmente a caixa e a pulseira do relógio com um pano macio e seco para remover sujeira e umidade. Para pulseiras de metal, um pano levemente umedecido pode ser suficiente.amp Pode-se usar um pano e secá-lo imediatamente. Evite usar produtos químicos agressivos ou materiais abrasivos.

6.3. Light Charging Care

To maintain optimal battery life, avoid prolonged storage of the watch in complete darkness. Periodically expose it to light, even when not in use.

7. Solução De Problemas

7.1. Watch Not Running or Stopping

If the watch stops or does not run, it may be due to insufficient charge. Expose the watch to bright light for several hours to fully charge it. If the issue persists after adequate charging, contact customer support.

7.2. Hora ou data incorretas

Refer to Section 4.2 for instructions on how to set the time and date. Ensure the crown is fully pushed in after adjustment.

7.3. Chronograph Malfunction

If the chronograph hands do not reset to zero or operate incorrectly, try resetting the watch by pulling the crown out and pushing it back in, then attempt to reset the chronograph. If the problem continues, professional service may be required.

8. Especificações

RecursoEspecificação
Número do modeloRN-TY0001E
Tipo de movimentoLight Charging (Solar Powered)
Precisão± 15 segundos por mês
Tempo de operação (carga completa)Aproximadamente 6 meses
Material de vidroInorganic Glass
Resistência à água10 BAR (100 metros / 330 pés)
Cronógrafo1/5 second stopwatch (60 minute measurement)
Função de alarmeIncluído
Espessura da caixa11.5 mm (0.4 polegadas)
Case Height Diameter42.9 mm (1.7 polegadas)
Case Width Diameter35.6 mm (1.4 polegadas)
Tipo de fechoFecho magnético
Bateria1 bateria de íon de lítio (incluída, carregada por luz)
FabricanteORIENTAR
OrigemJapão
Lado profissionalfile of the Orient watch showing its thickness
Figura 4: Lado profile of the Orient Contemporary Chronograph LightCharge Watch, illustrating its case thickness and overall design.

9. Garantia e Suporte

9.1. Garantia do Fabricante

This Orient watch is covered by a Garantia do fabricante de 1 anos from the date of purchase. The warranty covers manufacturing defects under normal use. It does not cover damage resulting from misuse, accidents, unauthorized repairs, or normal wear and tear. Please retain your proof of purchase for warranty claims.

Orient watch with Japanese text detailing specifications and warranty information
Figure 5: Product image showing the watch alongside Japanese text, which includes details about specifications and the manufacturer's 1-year warranty.

9.2. Suporte ao cliente

For technical assistance, service, or warranty inquiries, please contact your authorized Orient dealer or the official Orient customer service in your region. Refer to the contact information provided in your watch box or on the official Orient website.