1. Introdução
This manual provides essential instructions for the safe and effective operation, maintenance, and care of your Einhell GE-LC 36/35 Li Solo Battery Chainsaw. Please read this manual thoroughly before using the chainsaw for the first time and keep it for future reference. This product is designed for cutting wood and similar materials.

Image 1.1: The Einhell GE-LC 36/35 Li Solo Battery Chainsaw, showing the main unit and an outline of where the batteries are inserted.
2. Instruções de segurança
Ao operar ferramentas elétricas, priorize sempre a segurança. O não cumprimento destas instruções pode resultar em ferimentos graves ou danos materiais.
2.1 Segurança Geral
- Use Equipamento de Proteção Individual (EPI): Always wear safety glasses, hearing protection, gloves, sturdy footwear, and appropriate clothing. A safety helmet with a face shield is recommended.
- Área de trabalho: Ensure the work area is clear of bystanders, children, and pets. Keep the area well-lit and free from obstacles.
- Condições climáticas: Do not use the chainsaw in rain or damp conditions. Avoid operating in strong winds.
- Segurança da bateria: Use only recommended Einhell Power X-Change batteries. Do not expose batteries to heat or fire.
2.2 Segurança específica para motosserras
- Prevenção de Subornos: Be aware of the kickback danger zone. Avoid cutting with the tip of the guide bar. Maintain a firm grip with both hands.
- Freio de corrente: Ensure the chain brake is functional before each use. It is designed to stop the chain quickly in case of kickback.
- Pegada correta: Segure sempre a motosserra firmemente com as duas mãos, com os polegares e os dedos envolvendo as alças.
- Posição de corte: Maintain a balanced stance. Do not overreach. Cut at waist height or below if possible.

Image 2.1: The chain brake lever, which activates the kickback protection system, shown in the engaged (stop) position.
3. Produto acabadoview
The Einhell GE-LC 36/35 Li Solo is a powerful cordless chainsaw featuring a brushless motor for extended operation and efficiency. It is part of the Einhell Power X-Change family, requiring two 18V batteries for 36V power.
3.1 Principais Características
- Brushless Motor: For enhanced power and longer run time.
- Kickback Protection System: Automatically shuts off the saw upon chain lock.
- Oregon Branded Quality Chain and Bar: 14-inch guide bar for reliable cutting performance.
- Tool-free Chain Tension Adjustment: For quick and easy adjustments.
- Automatic Chain Lubrication: Ensures consistent chain oiling during operation.
- Metal Grip Claws: For secure handling and stability during cuts.
- Soft Grip Handle: For comfortable operation.

Imagem 3.1: Close-up view of the 14-inch Oregon branded chain and guide bar, indicating its quality and low kickback design.

Image 3.2: Detail of the metal grip claws, providing improved stability and control during cutting operations.
4. Configuração
Before operating your chainsaw, ensure it is properly assembled and prepared.
4.1 Desembalagem
Carefully remove all components from the packaging. Verify that all parts are present and undamaged. Refer to the parts list in your product documentation for a complete inventory.
4.2 Instalação da bateria
The GE-LC 36/35 Li Solo requires two 18V Einhell Power X-Change batteries (not included). Ensure batteries are fully charged before use.
- Locate the battery compartments on the chainsaw.
- Slide each charged battery into its respective compartment until it clicks securely into place.
- To remove, press the release button on the battery and pull it out.

Image 4.1: Hands demonstrating the correct method for inserting a Power X-Change battery into the chainsaw's battery slot.

Image 4.2: A graphic clearly stating that the battery and charger are not included with the 'Solo' version of the product.
4.3 Chain and Bar Assembly & Tensioning
The chainsaw features tool-free chain tension adjustment.
- Certifique-se de que o freio da corrente esteja desativado.
- Loosen the side cover knob by turning it counter-clockwise.
- Coloque a corrente em volta da roda dentada e da barra guia, certificando-se de que as arestas de corte estejam voltadas para a direção correta.
- Fit the guide bar and chain onto the chainsaw body, aligning the bar studs.
- Tighten the side cover knob slightly.
- Adjust chain tension by turning the tensioning wheel (usually located near the side cover knob) until the chain is snug against the guide bar but can still be pulled freely by hand. There should be no more than 2-3mm of sag in the middle of the bar.
- Fully tighten the side cover knob.

Image 4.3: A visual representation of the tool-free chain tensioning mechanism, highlighting the ease of adjustment without additional tools.
4.4 Chain Oil Filling
The chainsaw has an automatic chain lubrication system, but the oil reservoir must be filled before use.
- Coloque a motosserra em uma superfície nivelada.
- Unscrew the oil tank cap (refer to Image 4.4).
- Encha o reservatório com óleo de alta qualidade para correntes e sabres. Não utilize óleo usado ou óleo de motor.
- Recoloque a tampa com segurança.

Image 4.4: Close-up of the oil tank cap, indicating its location for refilling the automatic chain lubrication system.
5. Instruções de operação
Siga estes passos para operar sua motosserra de forma segura e eficaz.
5.1 Partida e Parada
- Ensure batteries are installed and chain oil reservoir is full.
- Disengage the chain brake by pulling the lever back towards the front handle.
- Press the safety lock-off button (if present) and then squeeze the trigger switch to start the chainsaw.
- To stop, release the trigger switch. Engage the chain brake immediately after stopping the cut or when moving between cuts.
5.2 Técnicas de Corte
- Planning the Cut: Before cutting, assess the wood for stability, potential kickback, and pinch points.
- Passando na Seleção: Allow the chain to reach full speed before contacting the wood. Apply light pressure and let the saw do the work.
- Abate de árvores pequenas: For felling, make a directional notch on the side of the desired fall, then make the felling cut from the opposite side, slightly above the notch.
- Ramificação: Work from the bottom up, supporting the branch to prevent pinching.

Image 5.1: A user demonstrating safe operation of the chainsaw, wearing appropriate PPE and cutting a log on a sawhorse.
6. Manutenção
A manutenção regular garante o desempenho ideal e prolonga a vida útil da sua motosserra.
6.1 Ajuste da tensão da corrente
Check chain tension frequently, especially during initial use. A loose chain can derail, and a tight chain can cause excessive wear. Adjust as described in Section 4.3.

Image 6.1: Close-up of the chain tension adjustment knob, illustrating the mechanism for tool-free chain tensioning.
6.2 Lubrificação da Corrente
The chainsaw features automatic chain lubrication. Regularly check the oil level in the reservoir and refill as needed (refer to Section 4.4). Ensure the oil port is clear of debris.

Image 6.2: A visual representation of the automatic chain lubrication system, showing oil being dispensed onto the chain during operation.
6.3 Limpeza e Armazenamento
- After each use, remove batteries and clean the chainsaw thoroughly. Remove sawdust and debris from the guide bar, chain, and motor housing.
- Guarde a motosserra em local seco e seguro, fora do alcance de crianças.
- Always use the guide bar cover when storing or transporting the chainsaw.
7. Solução De Problemas
Esta seção aborda problemas comuns que você pode encontrar.
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| Motosserra não liga | Batteries not charged or improperly inserted; Chain brake engaged; Safety switch not pressed. | Charge and reinsert batteries; Disengage chain brake; Press safety lock-off button before trigger. |
| Corrente não se move | Freio da corrente acionado; Corrente muito apertada; Obstrução. | Disengage chain brake; Adjust chain tension; Clear any obstructions. |
| Baixo desempenho de corte | Corrente cega; tensão incorreta da corrente; nível insuficiente de óleo na corrente. | Sharpen or replace chain; Adjust chain tension; Refill oil reservoir. |
| Vibração excessiva | Corrente solta; Corrente ou barra guia danificada. | Ajuste a tensão da corrente; inspecione a corrente e a barra guia quanto a danos e substitua-as, se necessário. |
If problems persist, contact Einhell customer support or a qualified service technician.
8. Especificações
| Recurso | Detalhe |
|---|---|
| Modelo | GE-LC 36/35 Li Solo (4501780) |
| Fonte de energia | Battery Powered (2 x 18V Power X-Change batteries required for 36V operation) |
| Volumetage | 36 Volts |
| Potência | 5 HP |
| Comprimento da corrente | 14 polegadas |
| Velocidade da corrente | Approximately 15 m/s |
| Peso do item | 3.94 quilogramas (8.67 libras) |
| Fabricante | EINHELL |

Image 8.1: A graphic illustrating the chain speed of 15 meters per second, indicating efficient cutting performance.
9. Garantia e Suporte
For warranty information, product registration, or technical support, please refer to the official Einhell webou entre em contato com o departamento de atendimento ao cliente. Guarde o comprovante de compra como prova de aquisição.
Para obter mais assistência, visite o Einhell official website.





