1. Introdução
Obrigado pela compra.asing the Lanzar HTG668BT 6-Channel Mosfet Ampmais vivo. Esse amplifier is designed to provide high-quality audio performance for your vehicle's sound system, featuring a wireless Bluetooth audio interface for convenient streaming. Please read this manual thoroughly before installation and operation to ensure proper use and to maximize the performance and longevity of your ampmais vivo.

Imagem 1.1: Frente view of the Lanzar HTG668BT amplifier with key features highlighted.
2. Instruções de segurança
Observe sempre as seguintes precauções de segurança durante a instalação e operação:
- Instalação profissional recomendada: Installation of car audio components requires experience with electrical wiring and automotive procedures. If you are unsure, consult a qualified professional.
- Desconecte a bateria: Before starting any wiring, disconnect the vehicle's negative battery terminal to prevent electrical shorts and damage.
- Fiação adequada: Ensure all wiring is correctly connected, insulated, and secured to prevent shorts, overheating, and potential fire hazards. Use appropriate gauge wires for power and ground connections.
- Ventilação: Instalar o ampInstale o amplificador em um local que permita circulação de ar adequada para evitar superaquecimento. Evite instalá-lo em espaços fechados sem ventilação.
- Proteção do fusível: Utilize sempre o fusível com a amperagem correta, conforme especificado. Nunca substitua um fusível por um de amperagem superior. ampera.
- Evite umidade: Não exponha o ampAmplificador de umidade ou água.
- Controle de volume: A exposição prolongada a níveis de volume elevados pode causar danos à audição. Ajuste o volume para um nível seguro.
3. Recursos do Produto
The Lanzar HTG668BT amplifier incorporates advanced technology for superior audio performance and user convenience:
- Mosfet de 6 canais Ampmais vital: Delivers powerful and efficient audio output.
- Wireless Bluetooth Audio Interface: Allows for wireless audio streaming from compatible devices.
- Potência de saída: 6 x 250W RMS @ 4 ohms, 6 x 350W RMS @ 2 ohms, 3 x 1000W Max @ 4 ohms bridged, 6 x 500W Max @ 4 ohms.
- Bass Boost Circuit: Melhora a resposta em baixas frequências.
- Bridgeable at 4 Ohms: Provides flexibility for various speaker configurations.
- Estável em estéreo de 2 ohms: Ensures stable operation with low impedance loads.
- Chrome RCA Inputs: High-quality input connections.
- Saídas de linha estéreo: For connecting additional amplificadores.
- Low Pass Filter (LPF) Controls: Adjustable from 40Hz-250Hz.
- High Pass Filter (HPF) Controls: Adjustable from 40Hz-250Hz.
- Band Pass Filter (BPF) Controls: Adjustable from 40Hz-3KHz.
- Power and Protection LED Indicators: Visual status feedback.
- Soft Turn-On/Turn-Off: Prevents pops and thumps during power transitions.
- Circuito de Proteção: Includes thermal, overload, and speaker-short protection.
4. Conteúdo da embalagem
Verifique se todos os itens estão presentes na embalagem:
- Lanzar HTG668BT 6-Channel Mosfet Ampmais vivo
- Guia de início rápido
5. Configuração e instalação
Proper installation is crucial for optimal performance. Ensure the vehicle's battery is disconnected before proceeding.
5.1 Montagem do Ampmais vivo
Choose a mounting location that provides adequate ventilation and is protected from moisture. Secure the amplifier firmly to a solid surface using appropriate hardware.

Imagem 5.1: Example de ampInstalação de amplificador no porta-malas de um veículo.
5.2 Conexões de Fiação
Refer to the diagrams below for proper wiring of power, ground, remote, RCA inputs, and speaker outputs.

Image 5.2: Rear panel connections for power, ground, remote, and speaker outputs.
- Potência (BATT+): Connect to the positive terminal of the car battery using a heavy-gauge power cable (e.g., 4-gauge or larger, depending on total power draw) with an inline fuse located within 18 inches of the battery.
- Terra (GND): Connect to a clean, unpainted metal surface of the vehicle chassis. Ensure a solid, low-resistance connection. Use a cable of the same gauge as the power cable.
- Remoto (REM): Conecte à saída de ativação remota da sua unidade principal. Este fio ativa a unidade. ampLigue e desligue o amplificador com o sistema de áudio do seu carro.
- Entradas RCA: Conecte os cabos RCA das entradas pré-amplificadas da sua unidade principal...amp saídas para o amplifier's RCA input jacks. The HTG668BT features chrome RCA inputs.
- Saídas de alto-falante: Conecte seus alto-falantes ao amplifier's speaker terminals. Observe correct polarity (+/-) for each speaker. The amplifier supports 2 Ohm stereo stable operation and can be bridged at 4 ohms.

Image 5.3: Front panel controls for RCA inputs, gain, and filter adjustments.
6. Instruções de operação
6.1 Ligar/Desligar
O amplifier will power on automatically when the remote turn-on lead receives a signal from your head unit. The 'PWR' LED indicator will illuminate. The amplifier features a soft turn-on/turn-off circuit to prevent audible pops.
6.2 Transmissão de áudio via Bluetooth
To stream audio wirelessly:
- Garantir o ampO lificador está ligado.
- Ative o Bluetooth no seu dispositivo móvel (smartphone, tablet, etc.).
- Procurar available Bluetooth devices and select 'Lanzar HTG668BT' (or similar name) to pair.
- Once paired, you can stream audio directly to the ampmais vivo.
6.3 Ajustando as configurações de áudio
Use os controles no amplifier's front panel (refer to Image 5.3) to fine-tune your audio:
- Controles de ganho: Adjust the input sensitivity to match the output level of your head unit. Start with the gain at minimum and slowly increase until desired volume is achieved without distortion.
- Filtro passa-baixo (LPF): Use this filter to allow only frequencies below the set point to pass through, typically used for subwoofers. Adjustable from 40Hz-250Hz.
- Filtro passa-alta (HPF): Use this filter to allow only frequencies above the set point to pass through, typically used for full-range speakers. Adjustable from 40Hz-250Hz.
- Band Pass Filter (BPF): Allows a specific range of frequencies to pass through. Adjustable from 40Hz-3KHz.
- Reforço de graves: Adjust to enhance low-frequency output. Use sparingly to avoid distortion.
6.4 Bridging Channels
The HTG668BT amplifier can be bridged at 4 ohms to combine two channels into one, providing higher power output for a single speaker, such as a subwoofer. Refer to the wiring diagram on the amplifier or in the quick start guide for specific bridging instructions. Ensure the speaker connected to a bridged channel has a minimum impedance of 4 ohms.
7. Manutenção
A manutenção regular ajuda a garantir a longevidade e o desempenho do seu equipamento. ampmais vital:
- Limpeza: Limpe periodicamente o ampLimpe a parte externa do amplificador com um pano macio e seco. Não utilize produtos químicos agressivos ou abrasivos.
- Verifique as conexões: Annually inspect all power, ground, remote, and speaker connections to ensure they are secure and free from corrosion. Loose connections can cause performance issues or damage.
- Ventilação: Garantir o ampAs aletas de resfriamento do amplificador estão livres de poeira e detritos para manter a dissipação de calor adequada.
8. Solução De Problemas
Se você tiver problemas com seu amplifier, consult the following troubleshooting guide:
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| Sem energia (LED PWR apagado) | Fusível queimado, fio de alimentação/terra/remoto solto, sem sinal do controle remoto. | Check inline fuse and amplifier fuses. Verify all power, ground, and remote connections are secure. Test remote wire for 12V signal. |
| Amplifier in Protection Mode (PRT LED on) | Superaquecimento, curto-circuito no alto-falante, carga de baixa impedância, offset CC. | Permitir amplifier to cool. Check speaker wiring for shorts. Verify speaker impedance is within specifications (2 Ohm stereo stable, 4 Ohm bridged). Disconnect speakers and RCA inputs to isolate the issue. |
| Sem saída de som | Sem sinal de entrada, ganho configurado incorretamente, fios das caixas de som desconectados. amplifier in protection. | Check RCA input connections. Adjust gain. Verify speaker connections. Refer to 'Amplifier in Protection Mode' solution. |
| Som distorcido | Gain set too high, improper filter settings, poor ground connection, damaged speakers. | Reduce gain. Adjust LPF/HPF/BPF settings. Ensure ground connection is solid. Test speakers with another ampAmplificador, se possível. |
| Problemas de conexão Bluetooth | Device not in pairing mode, interference, amplifier not discoverable. | Garantir amplifier is on and Bluetooth is enabled on your device. Try restarting both devices. Move closer to the ampmais vivo. |
9. Especificações
Technical specifications for the Lanzar HTG668BT 6-Channel Mosfet Ampmais vital:
- Canais: 6
- Potência RMS @ 4 Ohms: 6 x 250 W
- Potência RMS @ 2 Ohms: 6 x 350 W
- Max Power @ 4 Ohms Bridged: 3 x 1000 W
- Max Power @ 4 Ohms: 6 x 500 W
- Impedância Mínima: Estéreo Estável de 2 Ohms
- Low Pass Filter (LPF) Frequency Response: 40Hz-250Hz
- High Pass Filter (HPF) Frequency Response: 40Hz-250Hz
- Band Pass Filter (BPF) Frequency Response: 40Hz-3KHz
- Distorção Harmônica Total (THD): <0.04%
- Relação sinal-ruído (S/N): >90 dB
- Separação de canais: >65 dB
- Resposta de frequência: 10Hz-45KHz
- Fusíveis: 3 x 25A
- Dimensões (C x A x W): 19.29'' x 2.24'' x 8.81'' (49 cm x 5.7 cm x 22.4 cm)
- Peso do item: 10.28 libras (4.66 kg)
- Volumetage: 0.2 Volts (Input Sensitivity)
- Tipo de montagem: Montagem em superfície
10. Garantia e Suporte
Lanzar products are designed and manufactured to the highest quality standards. For specific warranty information, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Lanzar website. If you require technical assistance or have questions regarding your amplifier, please contact Lanzar customer support through their official channels.





