1. Produto acabadoview
The Omega Seamaster Aqua Terra Automatic Ladies Watch, model 220.10.34.20.02.002, is a precision automatic timepiece featuring a waved opaline silvery dial. It is housed in a silver-tone stainless steel case with a matching stainless steel band, secured by a fold-over clasp with push-button release. This watch is designed for reliability and elegance, offering 150 meters (500 feet) of water resistance.

Imagem 1: Frente view of the Omega Seamaster Aqua Terra Automatic Ladies Watch. This image displays the watch's dial, case, and bracelet.
2. Configuração
2.1 Inspeção Inicial
- Retire cuidadosamente o relógio da embalagem.
- Inspect the watch for any visible damage or imperfections.
- Ensure all protective films are removed from the crystal, case back, and bracelet.
2.2 Definição da hora
Your Omega Seamaster Aqua Terra is an automatic watch, meaning it is powered by the movement of your wrist. If the watch has stopped, it will need to be wound and the time set.
- Desaperte a coroa: Gently unscrew the crown counter-clockwise until it springs out to position 1.
- Enrolamento manual: In position 1, turn the crown clockwise approximately 30-40 times to manually wind the movement and provide an initial power reserve.
- Defina o tempo: Pull the crown out further to position 2. Turn the crown clockwise or counter-clockwise to set the hour and minute hands to the correct time.
- Sincronizar: Once the time is set, push the crown back into position 1 and screw it down clockwise firmly against the case to ensure water resistance.
3. Operando seu relógio
3.1 Movimento Automático
This watch is equipped with an automatic mechanical movement. It is powered by the natural motion of your wrist. When worn regularly, the watch will remain wound. If the watch is not worn for an extended period (typically 40-60 hours depending on the specific movement's power reserve), it will stop and require manual winding as described in the "Setting the Time" section.
3.2 Resistência à água
The Omega Seamaster Aqua Terra 220.10.34.20.02.002 is water resistant to 150 meters (500 feet). This makes it suitable for swimming, showering, and snorkeling. However, it is crucial to ensure the crown is fully screwed down before any contact with water to maintain its water resistance. Avoid operating the crown or pushers (if present) while the watch is submerged in water.
4. Manutenção
4.1 Limpando seu relógio
Para manter a boa aparência do seu relógio, limpe-o regularmente com um pano macio e seco.amp cloth. For the stainless steel case and bracelet, a mild soap solution can be used, followed by rinsing with fresh water and drying thoroughly with a soft, lint-free cloth. Ensure the crown is screwed down before cleaning with water.
4.2 Armazenamento
Quando não estiver usando o relógio, guarde-o em local fresco e seco, longe da luz solar direta, temperaturas extremas e campos magnéticos fortes. A caixa original do relógio é ideal para guardá-lo.
4.3 Regular Servicing
Like any precision instrument, your Omega watch requires periodic servicing to ensure optimal performance and longevity. It is recommended to have your watch serviced by an authorized Omega service center every 5-8 years. This service typically includes cleaning, lubrication, and adjustment of the movement, as well as replacement of seals to maintain water resistance.
5. Solução De Problemas
This section addresses common issues you might encounter with your automatic watch.
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| O relógio parou. | Reserva de energia insuficiente (não foi usado o suficiente ou não foi dado corda manualmente). | Manually wind the watch by turning the crown clockwise 30-40 times in position 1. Wear the watch regularly. |
| Watch is running fast or slow. | Exposure to strong magnetic fields; needs regulation; due for service. | Keep watch away from magnets. If problem persists, contact an authorized Omega service center for demagnetization or regulation. |
| Umidade sob o cristal. | Crown not fully screwed down; seals compromised. | Immediately take the watch to an authorized Omega service center to prevent further damage. Do not attempt to dry it yourself. |
6. Especificações
| Número do modelo | 220.10.34.20.02.002 |
| Movimento | Automático |
| Material da caixa | Aço inoxidável |
| Tamanho da caixa | 34 milímetros |
| Cor do mostrador | Waved Opaline Silvery |
| Material da banda | Aço inoxidável |
| Resistência à água | 150 metros / 500 pés |
| Tipo de fecho | Fold Over with Push Button Release |
| Peso | 2.96 libras |
7. Informações de garantia
Omega watches are covered by a limited international warranty against manufacturing defects. The duration and terms of the warranty may vary by region and purchase date. Please refer to the official Omega warranty card provided with your watch at the time of purchase for specific details. Keep your warranty card and proof of purchase in a safe place.
Note: The warranty does not cover normal wear and tear, damage caused by improper handling, accidents, or unauthorized repairs.
8. Suporte ao cliente
For further assistance, service, or inquiries regarding your Omega Seamaster Aqua Terra watch, please contact an authorized Omega boutique or service center. You can find a list of official service locations and contact information on the official Omega website:





