Introdução
Thank you for choosing the Sonoro Easy Radio. This portable digital radio combines classic design with modern functionality, offering DAB+, FM, Bluetooth connectivity, and an integrated alarm clock. Designed for ease of use and exceptional sound quality, the Easy Radio is perfect for enjoying your favorite audio content anywhere in your home or on the go. Please read this manual carefully to ensure proper operation and to fully utilize all features of your new device.
Informações de segurança
Always observe the following safety precautions to avoid damage to the device or personal injury.
- Não exponha o dispositivo à chuva, umidade ou temperaturas extremas.
- Evite colocar o dispositivo perto de fontes de calor, como radiadores, fogões ou outros aparelhos que produzam calor.
- Do not block ventilation openings. Ensure adequate air circulation around the device.
- Use only the power adapter supplied with the device or specified by the manufacturer.
- Não tente desmontar ou modificar o dispositivo. Encaminhe todos os serviços de manutenção a pessoal qualificado.
- Mantenha o dispositivo longe de campos magnéticos fortes.
- If using batteries, ensure correct polarity and use only the specified type (6 x AA alkaline or NiMH rechargeable batteries).
- Este dispositivo não é à prova d'água. Evite o contato com líquidos.
Conteúdo da embalagem
Verifique se todos os itens estão presentes na embalagem:
- Sonoro Easy Radio Unit
- Adaptador de energia
- Manual do usuário (este documento)
- (Pilhas não incluídas)
Produto acimaview
Frente View

Figura 1: Painel frontal. This image displays the front of the Sonoro Easy Radio, featuring a digital display on the top left showing the time, DAB+ and Bluetooth indicators. To the right of the display is a large rotary control knob with directional buttons. Below the display and controls is the main speaker grille, covering the lower two-thirds of the front panel. The radio has a walnut wood finish on the sides and top.
- Mostrar: Shows time, station information, menu options, and settings.
- Botão de controle: Used for navigation, selection, and volume control.
- Grade do alto-falante: Covers the integrated speaker.
Traseira View

Figura 2: Painel traseiro. This image shows the back of the Sonoro Easy Radio. Prominently featured is a large compartment for batteries. To the right, a telescopic antenna is extended. Below the battery compartment, there are input ports labeled "12V - 1.5A" for power, "USB - 5V - 1A" for charging, and "AUX IN" for external audio devices. A leather strap handle is visible at the top.
- Compartimento da bateria: For 6 x AA batteries (not included).
- Antena Telescópica: For FM and DAB+ reception.
- Entrada CC (12V): Conexão do adaptador de energia.
- Porta USB (5V/1A): Para carregar dispositivos externos.
- ENTRADA AUX: Entrada de 3.5 mm para conectar fontes de áudio externas.
Principal View (Controles)

Figura 3: Controles do painel superior. This image displays the top surface of the Sonoro Easy Radio, which features a row of five rectangular buttons. From left to right, these buttons are labeled with icons for FM/DAB, DAB, Bluetooth, AUX, and a light bulb icon (likely for the night light). Each button also has a number from 1 to 5, indicating preset functions.
- Botões predefinidos (1-5): Armazene e acesse suas estações de rádio favoritas.
- Botões de modo:
- FM/DAB: Toggles between FM and DAB+ radio modes.
- Bluetooth: Ativa o modo de emparelhamento Bluetooth.
- AUXILIAR: Selects AUX input.
- Ícone de lâmpada: Activates/deactivates the integrated night light.
Configurar
Conexão de energia
- Principal fonte de energia: Connect the supplied power adapter to the DC IN (12V) port on the rear of the radio. Plug the adapter into a wall outlet.
- Potência da bateria: Open the battery compartment on the rear. Insert 6 x AA alkaline or NiMH rechargeable batteries, ensuring correct polarity. Close the compartment. The radio can operate on battery power for portability.
Configuração da Antena
For optimal FM and DAB+ reception, fully extend the telescopic antenna located on the rear of the radio. Adjust its position for the best signal quality.
Ligação inicial
Press the power button (usually located on the front panel, near the display) to turn on the radio. The display will illuminate.
Instruções de operação
Operação básica
- Ligar/desligar: Pressione o botão liga/desliga no painel frontal.
- Controle de volume: Rotate the control knob on the front panel to adjust the volume.
- Seleção de modo: Use the dedicated buttons on the top panel (FM/DAB, Bluetooth, AUX) to switch between audio sources.
Modo de rádio DAB+
- Pressione o Rádio FM/DAB button on the top panel until DAB+ mode is selected.
- The radio will automatically scan for available DAB+ stations on first use or if no stations are found.
- Use the control knob to scroll through the list of available stations. Press the knob to select a station.
- Armazenamento de predefinições: Tune to your desired station. Press and hold one of the numbered preset buttons (1-5) on the top panel until the display confirms the station is saved.
- Recuperando Predefinições: Briefly press the desired numbered preset button (1-5) to recall a saved station.
Modo de rádio FM
- Pressione o Rádio FM/DAB button on the top panel until FM mode is selected.
- Analise automatica: Press and hold the control knob to initiate an automatic scan for FM stations. The radio will stop at the next strong signal.
- Sintonia manual: Rotate the control knob to manually tune to a specific frequency.
- Armazenamento de predefinições: Tune to your desired station. Press and hold one of the numbered preset buttons (1-5) on the top panel until the display confirms the station is saved.
- Recuperando Predefinições: Briefly press the desired numbered preset button (1-5) to recall a saved station.
Modo Bluetooth
- Pressione o Bluetooth button on the top panel. The display will show "Pairing" or a similar message, and the Bluetooth indicator will flash.
- No seu dispositivo com Bluetooth (smartphone, tablet, etc.), ative o Bluetooth e procure por dispositivos disponíveis.
- Select "Sonoro Easy" (or similar name) from the list of devices.
- Once connected, the display will show "Connected" and the Bluetooth indicator will stop flashing. You can now play audio from your device through the radio.
Modo de entrada AUX
- Conecte um dispositivo de áudio externo (por exemplo, um reprodutor de MP3) à AUX IN port on the rear of the radio using a 3.5mm audio cable (not included).
- Pressione o AUX button on the top panel to switch to AUX input mode.
- Controle a reprodução e o volume a partir do seu dispositivo de áudio externo.
Função de despertador
The Sonoro Easy Radio features a dual alarm function. Refer to the on-screen menu for detailed alarm setup.
- Configuração de alarmes: Navigate through the menu using the control knob to find "Alarm Setup". You can set two independent alarms with customizable time, source (DAB+/FM/Buzzer), and volume.
- Função soneca: When an alarm sounds, press the control knob to activate snooze. The alarm will temporarily pause and sound again after a set interval.
- Alarme de parada: Press the power button to turn off the alarm for the day.
Temporizador de sono
O temporizador permite que o rádio desligue automaticamente após um período definido.
- Access the "Sleep Timer" option in the menu.
- Select the desired duration (e.g., 15, 30, 60 minutes). The radio will play for the selected time and then switch to standby.
Luz noturna
The integrated LED night light provides soft illumination.
- Pressione o Lâmpada elétrica button on the top panel to turn the night light on or off.
Carregamento USB
The USB port on the rear of the radio can be used to charge external devices (e.g., smartphones).
- Connect your device's USB charging cable to the USB port (5V/1A) on the radio.
- Charging will begin automatically. Note that the radio must be powered on or in standby for the USB port to provide power.
Manutenção
- Limpeza: Wipe the radio with a soft, dry, lint-free cloth. Do not use abrasive cleaners, waxes, or solvents.
- Cuidados com a bateria: Se o rádio não for usado por um longo período, remova as pilhas para evitar vazamentos.
- Armazenar: Guarde o rádio em local fresco e seco, longe da luz solar direta e de temperaturas extremas.
Solução de problemas
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| Sem energia / O rádio não liga. | Power adapter not connected or faulty. Batteries are depleted or incorrectly inserted. | Ensure power adapter is securely connected to the radio and wall outlet. Check battery charge and polarity. Replace batteries if necessary. |
| Recepção de rádio fraca (DAB+/FM). | Antenna not extended or positioned incorrectly. Weak signal in your area. Interference from other electronic devices. | Fully extend and adjust the telescopic antenna. Try moving the radio to a different location. Move away from other electronic devices. Perform a new station scan. |
| O dispositivo Bluetooth não pôde ser emparelhado. | Radio is not in pairing mode. Bluetooth on external device is off or already connected to another device. Devices are too far apart. | Ensure the radio is in Bluetooth pairing mode (Bluetooth indicator flashing). Turn Bluetooth off and on again on your external device. Ensure devices are within 10 meters (33 feet). |
| Sem som na entrada AUX. | AUX cable not connected properly. Radio not in AUX mode. Volume on external device is too low. | Check AUX cable connection. Ensure radio is in AUX mode. Increase volume on both the radio and the external device. |
| A tela está escura ou ilegível. | Display brightness setting is too low. | Adjust display brightness through the radio's menu settings. |
Especificações
| Recurso | Detalhe |
|---|---|
| Marca | Sonoro |
| Número do modelo | 1 |
| Cor | Noz |
| Tecnologia de ajuste | DAB+,FM |
| Conectividade | Bluetooth, AUX-in |
| Fonte de energia | Mains (12V DC), Battery (6 x AA, not included) |
| Características especiais | Alarm Clock (Dual), Sleep Timer, Snooze, Dimmable Display, Integrated Night Light, USB Charging Port (5V/1A) |
| Dimensões (C x L x A) | 18.6 cm x 15.6 cm x 11.8 cm |
| Nível de resistência à água | Não é à prova d'água |
Garantia e Suporte
The Sonoro Easy Radio comes with a 2-year manufacturer's warranty. Please retain your proof of purchase for warranty claims.
For technical support, troubleshooting assistance, or warranty inquiries, please contact Sonoro customer service through their official website ou as informações de contato fornecidas com sua compra.
- Fabricante: sonora audio GmbH
- Website: www.sonoro.com (Por favor, verifique o oficial) website for the most up-to-date contact information and support resources.)





