Introdução
This manual provides essential information for the proper operation and maintenance of your U.S. Solid Digital Analytical Balance. Please read this manual thoroughly before using the scale to ensure accurate measurements and prolong the life of the instrument. This precision scale is designed for laboratory and industrial applications requiring high accuracy measurements up to 100 grams with 0.001g readability.
Informações de segurança
- Always operate the scale on a stable, level, and vibration-free surface.
- Evite colocar a balança perto de campos eletromagnéticos fortes, fontes de calor ou luz solar direta.
- Não sobrecarregue a balança além de sua capacidade máxima de 100g.
- Keep the scale clean and free from dust, liquids, and corrosive substances.
- Handle the draft shield and weighing pan with care to prevent damage.
- Ensure the power adapter is correctly connected and use only the provided adapter.
Conteúdo da embalagem
Ao desembalar, verifique se todos os itens estão presentes e em boas condições.
- U.S. Solid Digital Analytical Balance
- Prato de pesagem em aço inoxidável
- Draft Shield (Windshield)
- Adaptador de energia CA/CC
- Calibration Weight (typically 100g)
- Manual do usuário (este documento)
Produto acimaview
Familiarize yourself with the main components and controls of the analytical balance.


Componentes principais:
- Prato de pesagem: Stainless steel platform for placing items to be weighed.
- Proteção contra correntes de ar: Transparent enclosure to protect the weighing pan from air currents, ensuring stable and accurate readings.
- Tela LCD: Backlit screen showing weight readings, units, and other operational information.
- Botões de controle:
- LIGADO/DESLIGADO: Liga ou desliga a balança.
- UNIDADE: Cycles through available weighing units (g, ct, oz, lb, etc.).
- PCS (Counting Mode): Ativa a função de contagem de peças.
- CAL (Calibrate): Inicia o processo de calibração.
- TARA/ZERO: Resets the display to zero, or tares the weight of a container.
- Bolha de nivelamento: Indicates if the scale is perfectly level.
- Pés ajustáveis: Used to level the scale.
Configurar
1. Posicionamento e Nivelamento
For optimal accuracy, place the analytical balance on a firm, stable, and level surface, free from vibrations, drafts, and direct heat.


- Place the scale on a sturdy workbench or table.
- Adjust the four adjustable feet located at the bottom of the scale until the bubble in the leveling indicator is perfectly centered. This ensures the weighing mechanism is horizontal.
2. Conexão de energia
Connect the provided AC/DC power adapter to the power input port on the scale and then plug it into a suitable electrical outlet.
3. Warm-up Time
After connecting power, allow the balance to warm up for at least 30 minutes before use. This stabilizes the internal components and ensures accurate measurements. For best results, keep the scale powered on during periods of frequent use.
Instruções de operação
1. Ligar/desligar
- Pressione o LIGADO/DESLIGADO button to turn the scale on. The display will show a self-test sequence and then settle at 0.000g.
- Pressione e segure o LIGADO/DESLIGADO botão para desligar a balança.
2. Calibração
Calibration is crucial for maintaining accuracy. It is recommended to calibrate the scale before first use, after moving it, or if you suspect inaccurate readings.

- Ensure the weighing pan is empty and the draft shield is closed.
- Pressione o CAL button. The display will show "CAL" followed by the required calibration weight (e.g., "100.000g").
- Carefully place the specified calibration weight (e.g., 100g) onto the center of the weighing pan.
- Wait for the display to stabilize and show "PASS" or return to 0.000g, indicating successful calibration.
- Remove the calibration weight. The scale is now ready for use.
3. Pesagem
- Ensure the scale is powered on and displays 0.000g. If not, press TARE / ZERO.
- Coloque cuidadosamente o item a ser pesado no centro do prato de pesagem.
- Close the draft shield to prevent air currents from affecting the reading.
- Leia o peso estável exibido no LCD.
- Remove the item from the pan.
4. Função Tara
A função tara permite subtrair o peso de um recipiente, de forma que apenas o peso líquido do conteúdo seja medido.
- Place an empty container on the weighing pan. The display will show its weight.
- Pressione o TARE / ZERO botão. O visor será reiniciado para 0.000g.
- Add the substance to be weighed into the container. The display will now show only the weight of the substance.
- To clear the tare, remove the container from the pan and press TARE / ZERO de novo.
5. Conversão de Unidade
The scale supports multiple weighing units.

- Pressione o UNIDADE button to cycle through the available weighing units (e.g., grams (g), carats (ct), ounces (oz), pounds (lb)).
- The currently selected unit will be displayed on the LCD.
6. Piece Counting (PCS)
This function allows you to count a large number of identical items by weighing a sampeu.

- Place a known quantity of items (e.g., 10, 20, 50, 100 pieces) on the weighing pan.
- Pressione o PCs button. The display will show "PCS" and a number (e.g., "PCS 10").
- Pressione o UNIDADE botão para selecionar o sample size that matches the number of items you placed on the pan.
- Imprensa PCs again to confirm the sample size. The display will now show the total count of items.
- You can now add more items, and the scale will display the total count.
- Para sair do modo de contagem, pressione o PCs botão novamente.
Manutenção
1. Limpeza
- Sempre desconecte o adaptador de energia antes de limpar.
- Wipe the scale's exterior with a soft, damp pano. Não utilize produtos de limpeza abrasivos, solventes ou mergulhe a escama em água.
- The stainless steel weighing pan can be removed and cleaned separately with mild soap and water. Ensure it is completely dry before placing it back on the scale.
- Clean the draft shield with a soft cloth to maintain visibility.
2. Armazenamento
- When not in use for extended periods, store the scale in a dry, dust-free environment at room temperature.
- Keep the draft shield in place to protect the weighing mechanism.
Solução de problemas
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| Display shows "Err" or unstable readings. | Overload, unstable surface, strong air currents, electromagnetic interference, or internal error. |
|
| Leituras imprecisas. | Not calibrated, unstable environment, insufficient warm-up time, or dirty pan. |
|
| A balança não liga. | Sem energia, adaptador com defeito ou problema interno. |
|
| A função Tara não está funcionando. | Operação incorreta. |
|
Especificações
| Recurso | Detalhe |
|---|---|
| Marca | Sólido dos EUA |
| Número do modelo | USS-DBS3-1 |
| Capacidade | 100 g |
| Readability / Accuracy | 0.001g / 1 mg |
| Tipo de exibição | LCD com luz de fundo |
| Unidades de pesagem | g, ct, oz, lb, N, T, GN, dr, tlT, T/A/R |
| Fonte de energia | AC/DC Adapter (100-240V) |
| Material da bandeja de pesagem | Aço inoxidável |
| Dimensões do produto | 13.78 x 9.45 x 4.92 polegadas |
| Peso do item | 4.39 libras |
Garantia e Suporte
U.S. Solid products are designed for reliability and performance. For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the official U.S. Solid webou entre em contato diretamente com o serviço de atendimento ao cliente. Guarde o comprovante de compra para eventuais solicitações de garantia.
U.S. Solid Customer Service: Por favor visite www.ussolid.com Para obter detalhes de contato e recursos de suporte.





