1. Introdução
Obrigado pela compra.asing the CUSTOM Drip-proof Stopwatch SW-709N. This manual provides detailed instructions for the proper use, setup, and maintenance of your stopwatch. Please read this manual thoroughly before use to ensure optimal performance and longevity of the product.

Imagem 1: Frente view of the CUSTOM Drip-proof Stopwatch SW-709N. The display shows 23 hours, 59 minutes, and 59 seconds, with indicators for days of the week and "WATER RESISTANT" at the bottom. Buttons for SPLIT/RESET, LIGHT, MODE, and START/STOP are visible around the bezel.
The SW-709N is a digital stopwatch designed for various timing applications. It features an IPX4 drip-proof rating, a large LCD display, and an EL backlight for visibility in low-light conditions. It also includes date, time, alarm, and hourly chime functions.
2. Configuração
2.1 Instalação da bateria
The stopwatch operates on one CR-2032 coin battery. The battery included with the product is for testing purposes only and may have a limited lifespan. For regular use, it is recommended to replace it with a new battery.
- Localize o compartimento da bateria na parte traseira do cronômetro.
- Utilizando uma pequena chave de fenda, abra cuidadosamente a tampa do compartimento da bateria.
- Insert one CR-2032 coin battery, ensuring the correct polarity (+/-) as indicated inside the compartment.
- Feche bem a tampa do compartimento da bateria.
2.2 Configuração inicial de data e hora
After battery installation, the stopwatch may require initial time and date setting. Refer to the "Operating Instructions" section for details on how to adjust these settings using the MODE and SPLIT/RESET buttons.
3. Instruções de operação
3.1 Funções dos botões
- Botão MODE: Cycles through display modes (Time, Stopwatch, Alarm). Used for setting adjustments.
- Botão START / STOP: Starts and stops the stopwatch timer. Used to confirm settings.
- Botão SPLIT/RESET: Records split times during stopwatch operation. Resets the stopwatch. Used to adjust values during setting.
- Botão LIGHT: Ativa a luz de fundo EL por aproximadamente 5 segundos.
3.2 Exibição de hora e data
The stopwatch can display the date (year, month, day) and time (hour, minute, second). The time display can be switched between 12-hour and 24-hour formats.
- Pressione o MODO button to navigate to the time display mode.
- Para definir a hora e a data:
- In time display mode, press and hold the MODO Pressione o botão até que o visor pisque.
- Use o SPLIT / RESET botão para ajustar a intensidade da intermitência.
- Pressione o INICIAR/PARAR button to move to the next setting (e.g., seconds, minutes, hours, day, month, year, 12/24h format).
- Após concluir todas as configurações, pressione o MODO botão para sair do modo de configuração.
3.3 Função Cronômetro
The stopwatch can measure time up to 23 hours, 59 minutes, and 59 seconds, with a minimum measurement of 1/100th of a second for the first 29 minutes, 59 seconds, and 99 hundredths.
- Pressione o MODO button to navigate to the stopwatch display mode.
- Pressione o INICIAR/PARAR botão para iniciar a cronometragem.
- Para registrar um tempo parcial, pressione o SPLIT / RESET button while the stopwatch is running. The split time will be displayed temporarily. Press SPLIT / RESET Voltando ao tempo de execução.
- Pressione o INICIAR/PARAR botão para pausar o cronômetro.
- Imprensa INICIAR/PARAR novamente para retomar a cronometragem.
- Para zerar o cronômetro, pressione o INICIAR/PARAR button to stop the timer, then press the SPLIT / RESET botão.
3.4 Função de Alarme
The stopwatch includes an alarm function with a bell mark light and a buzzer that sounds for approximately 1 minute.
- Pressione o MODO button to navigate to the alarm setting mode.
- Para definir a hora do alarme:
- In alarm mode, press and hold the MODO Pressione o botão até que o horário do alarme comece a piscar.
- Use o SPLIT / RESET button to adjust the flashing value (hours, then minutes).
- Pressione o INICIAR/PARAR button to move between hour and minute settings.
- Pressione o MODO botão para sair do modo de configuração.
- Para ativar/desativar o alarme, pressione o INICIAR/PARAR button in alarm mode. An alarm icon will appear/disappear on the display.
3.5 Hourly Função Chime
O hourly chime provides an audible alert at the top of every hour (00 minutes).
- In time display mode, press the MODO button to cycle through modes until you reach the hourly chime setting (often indicated by a small icon).
- Pressione o INICIAR/PARAR botão para alternar o hourly chime ON or OFF. An icon will indicate its status.
3.6 Luz de fundo EL
Para iluminar o visor em ambientes escuros, pressione o LUZ button. The backlight will remain active for approximately 5 seconds.
4. Características
- IPX4 Drip-proof Rating: This stopwatch is designed to withstand splashes of water from any direction, making it suitable for use in rainy weather or locations where water splashes are common. It is not intended for submersion.
- Grande display LCD: Provides clear and easy-to-read numerical information.
- Luz de fundo EL: Ensures visibility of the display in low-light conditions.
- Exibição de data e hora: Shows year, month, day, hour, minute, and second, with selectable 12/24-hour format.
- Alarme e Hourle toque: Integrated functions for time management.
5. Manutenção
5.1 Limpeza
Limpe o cronômetro com um pano macio e seco. Para sujeira persistente, use um pano levemente umedecido.amp cloth can be used, followed by a dry cloth. Do not use abrasive cleaners, solvents, or chemical sprays, as these can damage the casing ou exibição.
5.2 Substituição da bateria
When the display becomes dim or functions become erratic, it is time to replace the battery. Follow the instructions in Section 2.1. Dispose of used batteries according to local regulations.
5.3 Armazenamento
Store the stopwatch in a cool, dry place away from direct sunlight, extreme temperatures, and strong magnetic fields. If storing for an extended period, it is advisable to remove the battery to prevent leakage.
6. Solução De Problemas
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| A tela está em branco ou com brilho reduzido. | Bateria fraca ou descarregada. | Replace the CR-2032 battery (refer to Section 2.1). |
| Os botões não respondem. | Problema temporário de software ou bateria fraca. | Remove and reinsert the battery. If the issue persists, replace the battery. |
| A data e a hora estão incorretas. | Not set correctly or battery was removed. | Redefina a hora e a data (consulte a Seção 3.2). |
| Stopwatch does not start/stop. | Modo incorreto selecionado. | Ensure the stopwatch is in stopwatch mode (refer to Section 3.3). |
If you encounter problems not listed here or if the suggested solutions do not resolve the issue, please contact CUSTOM customer support.
7. Especificações
- Modelo: SW-709N
- Marca: PERSONALIZADO
- Origem: China
- Max Timing Capacity: 23 horas, 59 minutos, 59 segundos
- Min Timing Resolution: 1/100 second (for first 29 minutes, 59 seconds, 99 hundredths)
- Funções: Stopwatch (Split), Time, Date, Alarm, HourlY Chime
- Mostrar: Digital (Month, Day, Day of Week, Hour, Minute, Second)
- Precisão de tempo: ±1 second/day
- Funcionalidades do alarme: Bell mark light, buzzer (approx. 1 minute duration)
- Hourle toque: Sounds at 00 minutes of every hour
- Luz de fundo: EL backlight (approx. 5 seconds illumination)
- Dimensões: Approx. W 66.5 × H 77 × D 11 mm
- Peso: Aprox. 60 g
- Fonte de energia: 1 x CR-2032 Coin Battery
- Resistência à água: IPX4 Drip-proof (resistant to splashing water)
- Acessórios: Manual de instruções
8. Garantia e Suporte
Specific warranty details and customer support contact information are not provided in the product data. Please refer to the product packaging or the official CUSTOM webConsulte o site para obter informações sobre os termos da garantia e os contatos de suporte.
For general inquiries or technical assistance, please visit the manufacturer's webou entre em contato com seu revendedor local.





