1. Introdução
Thank you for choosing the Cecotec Cafelizzia 790 Steel Pro Espresso and Cappuccino Machine. This manual provides essential information for the safe and efficient use of your new coffee machine. Please read these instructions carefully before first use and keep them for future reference. This machine is designed to prepare high-quality espresso and cappuccino with its 1350W power, Thermoblock heating system, and 20-bar ForceAroma pressure pump.
2. Instruções de segurança
- Certifique-se sempre do volumetage indicado na etiqueta de classificação corresponde à sua tensão de rede.tage antes de conectar o aparelho.
- Não mergulhe o aparelho, cabo de alimentação ou plugue em água ou qualquer outro líquido.
- Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças. É necessária supervisão rigorosa quando o aparelho for utilizado por crianças ou perto delas.
- Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, ou se o aparelho apresentar mau funcionamento ou tiver sido danificado de alguma forma.
- Coloque sempre o aparelho sobre uma superfície estável, plana e resistente ao calor.
- Exercise caution when handling hot surfaces, steam, and hot water. The steam wand and brew head can reach high temperatures.
- Unplug the appliance from the mains socket before cleaning, maintenance, or when not in use.
- Use only accessories and spare parts recommended by Cecotec.
3. Componentes do produto
Familiarize yourself with the main parts of your Cecotec Cafelizzia 790 Steel Pro machine:
- Tanque de água: Removível, com capacidade de 1.1 litro.
- Bandeja aquecedora de xícaras: Stainless steel surface on top to preheat cups.
- Painel de controle: Buttons for single espresso, double espresso, steam, and hot water.
- Pressure Gauge (Manometer): Exibe a pressão de preparo em tempo real.
- Porta-filtro: Holds ground coffee, with double outlet for one or two coffees.
- Filtros: Two filters included for single and double shots.
- Varinha de vapor: Adjustable nozzle for frothing milk and dispensing hot water.
- Bandeja de gotejamento: Removível para facilitar a limpeza.

Frente view of the Cecotec Cafelizzia 790 Steel Pro espresso machine, showcasingraças ao seu acabamento em aço inoxidável e design compacto.

Fechar-se view of the pressure gauge (manometer) on the Cecotec Cafelizzia 790 Steel Pro, indicating optimal brewing pressure.
4. Configuração e primeiro uso
4.1 Desembalagem e limpeza inicial
- Remove all packaging materials and promotional labels from the machine.
- Clean the water tank, portafilter, filters, and drip tray with warm water and a mild detergent. Rinse thoroughly and dry.
- Limpe o exterior da máquina com um panoamp pano.
4.2 Enchendo o Tanque de Água
- Remova o tanque de água da parte traseira da máquina.
- Fill the tank with fresh, cold water up to the MAX level indicator. Using filtered water is recommended to reduce limescale buildup.
- Recoloque o reservatório de água em sua posição, certificando-se de que esteja bem encaixado.

View of the removable 1.1-liter water tank on the Cecotec Cafelizzia 790 Steel Pro, showing water level.
4.3 Preparação da máquina (primeira utilização)
- Certifique-se de que o reservatório de água esteja cheio.
- Place an empty cup under the brew head and another under the steam wand.
- Plug the machine into a grounded power outlet. The indicator lights will flash as the machine preheats.
- Once the lights stop flashing and remain steady, the machine is ready.
- Press the single espresso button to dispense water through the brew head until water flows steadily. Repeat for the steam wand by turning the steam knob. This purges air from the system.
- Descarte a água. Sua máquina está pronta para uso.
5. Instruções de operação
5.1 Fazendo Café Expresso
- Ensure the machine is preheated (indicator lights are steady).
- Select the appropriate filter (single or double) and place it in the portafilter.
- Fill the filter with freshly ground coffee. For a single shot, fill to the indicated mark. For a double shot, fill the larger filter.
- Tamp o café uniformemente comamper. Ensure the coffee level is below the MAX mark in the filter.
- Attach the portafilter to the brew head by aligning it and turning it firmly to the right until secure.
- Coloque uma ou duas xícaras pré-aquecidas na bandeja de gotejamento sob os bicos do porta-filtro.
- Press the single or double espresso button. The machine will automatically dispense the programmed amount of coffee.
- Monitor the pressure gauge; it should ideally be in the optimal range during extraction.
- Once brewing is complete, remove the portafilter and discard the used coffee grounds. Clean the filter and portafilter immediately.

The Cecotec Cafelizzia 790 Steel Pro dispensing two shots of espresso simultaneously into glass cups.

A single shot of espresso being brewed by the Cecotec Cafelizzia 790 Steel Pro into a glass cup.
5.2 Espumando Leite
- Ensure the machine is preheated and the steam function is activated (steam indicator light is steady).
- Fill a stainless steel pitcher with cold, whole milk, approximately one-third full.
- Posicione o bico de vapor logo abaixo da superfície do leite.
- Open the steam knob slowly to release steam. You should hear a gentle hissing sound as the milk begins to froth.
- As the milk volume increases, lower the pitcher slightly to keep the steam wand just below the surface.
- Once the desired foam consistency is achieved, submerge the steam wand deeper into the milk to heat it to your preferred temperature (around 60-70°C).
- Close the steam knob and remove the pitcher. Immediately wipe the steam wand with a damp pano para evitar que os resíduos de leite sequem.

The adjustable steam wand of the Cecotec Cafelizzia 790 Steel Pro frothing milk in a stainless steel pitcher.
5.3 Distribuição de água quente
- Certifique-se de que a máquina esteja pré-aquecida.
- Coloque uma xícara sob o vaporizador.
- Gire o botão de vapor para liberar água quente.
- Close the steam knob once the desired amount of hot water is dispensed.

The Cecotec Cafelizzia 790 Steel Pro dispensing hot water, suitable for preparing tea or other hot beverages.
6. Manutenção e Limpeza
A limpeza e a manutenção regulares garantem a longevidade e o desempenho ideal da sua máquina de café.
6.1 Limpeza Diária
- Porta-filtro e filtros: After each use, remove the portafilter, discard coffee grounds, and rinse the portafilter and filter under running water.
- Varinha de vapor: Imediatamente após espumar o leite, limpe a haste de vapor com um pano.amp cloth to remove any milk residue. Purge a small amount of steam to clear any internal blockages.
- Bandeja de gotejamento: Empty and clean the drip tray regularly, especially when the indicator floats up.

The removable drip tray of the Cecotec Cafelizzia 790 Steel Pro, designed for easy cleaning.
6.2 Limpeza de Tanques de Água
Clean the water tank weekly with warm water and a mild detergent. Rinse thoroughly to remove any soap residue.
6.3 Descalcificação
Limescale buildup can affect machine performance and coffee temperature. Descale your machine every 2-3 months, or more frequently if you have hard water. Use a commercial descaling solution specifically designed for coffee machines and follow the manufacturer's instructions. Always rinse the machine thoroughly with several cycles of fresh water after descaling.
7. Solução De Problemas
Esta seção aborda problemas comuns que você pode encontrar. Para problemas não listados aqui, entre em contato com o suporte ao cliente.
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| Little or no coffee flows out. | Coffee grind is too fine; extraction volume is incorrect; machine needs purging/descaling. | Adjust coffee grind to be coarser. Check extraction volume settings. Purge the machine. Perform descaling if necessary. |
| O café não tem creme. | Coffee grind is too coarse; extraction volume is incorrect; filters/brew head are dirty. | Adjust coffee grind to be finer. Check extraction volume settings. Regularly clean and inspect filters and brew head. |
| O café não está quente o suficiente. | Cups are not preheated; machine not fully preheated; limescale buildup in Thermoblock. | Preheat your cups. Ensure the machine's indicator lights are steady before brewing. Descale the machine to remove limescale. |
| A varinha de vapor não está produzindo vapor. | Steam function not activated; wand is blocked. | Ensure steam indicator light is on. Clean the steam wand nozzle with a pin if blocked. Purge steam to clear internal blockages. |
| Vazamento de água da máquina. | Water tank not seated correctly; drip tray is full; seals are worn. | Ensure water tank is firmly in place. Empty and clean the drip tray. Contact support if seals appear damaged. |

Diagram illustrating common troubleshooting scenarios and solutions for coffee flow, crema, and temperature issues.
8. Especificações técnicas
| Recurso | Especificação |
|---|---|
| Marca | Cecotec |
| Número do modelo | 01584 |
| Cor | Aço |
| Dimensões (C x L x A) | 38 x 20 x 35.5 cm |
| Peso | 3.9 kg |
| Capacidade do tanque de água | 1.1 litros |
| Poder | 1350 W |
| Volumetage | 230 V |
| Bomba de pressão | 20 Bar (ForceAroma technology) |
| Sistema de aquecimento | termobloco |
| Características especiais | Milk frother (steam wand), PressurePro manometer, Automatic mode for 1-2 coffees, Cup warming tray |
| Material | Aço inoxidável |
9. Garantia e Suporte
Your Cecotec Cafelizzia 790 Steel Pro Espresso and Cappuccino Machine comes with a standard manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included in your product packaging for specific terms and conditions, including the warranty period and coverage details.
For technical assistance, troubleshooting beyond this manual, or to inquire about spare parts, please contact Cecotec customer support. Contact information can typically be found on the Cecotec official website ou na embalagem do produto.
Always provide your product model number (01584) and purchase date when contacting support to ensure efficient service.





