1. Introdução
Obrigado pela compra.asing the Rolls RM169 Professional Bluetooth Audio Mixer. This manual provides detailed instructions for the proper setup, operation, and maintenance of your new audio mixer. Please read this manual thoroughly before operating the unit to ensure optimal performance and longevity.
2. Instruções de segurança
Para reduzir o risco de choque elétrico, incêndio ou danos ao aparelho, observe as seguintes precauções de segurança:
- Fonte de energia: Connect the unit only to the specified power supply as indicated on the unit or in this manual.
- Umidade: Não exponha o aparelho à chuva ou umidade. Não coloque objetos contendo líquidos, como vasos, sobre o aparelho.
- Ventilação: Garanta ventilação adequada. Não obstrua as aberturas de ventilação.
- Aquecer: Não coloque a unidade perto de fontes de calor, como radiadores, aquecedores, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzem calor.
- Limpeza: Clean only with a dry cloth. Disconnect the power before cleaning.
- Manutenção: Não tente realizar a manutenção desta unidade por conta própria. Encaminhe todos os serviços de manutenção a pessoal qualificado.
- cabos: Proteja o cabo de alimentação para que não seja pisado ou comprimido, principalmente nos plugues, nas tomadas de conveniência e no ponto de saída do aparelho.
3. Características
The Rolls RM169 Professional Bluetooth Audio Mixer offers a range of features designed for versatile audio mixing:
- 6-channel Analog Audio Mixer
- Integrated Bluetooth Connectivity
- Dedicated Headphone Output
- Phantom Power para microfones condensadores
- Individual Level and Tone controls for inputs
4. Controles e conexões
4.1 Layout do painel frontal
The front panel of the RM169 provides access to all primary controls and input connections.

Figura 1: Frente view of the Rolls RM169 mixer. This image displays the input jacks for MIC ONE and MIC TWO, along with their respective LEVEL and TONE controls. Channels 1 through 4 also have LEVEL controls. The BASS and TREBLE equalization knobs are visible, as well as the HEADPHONE LEVEL and OUTPUT controls. On the right, the BLUETOOTH ID (ROLLSBT) and POWER indicator are shown, along with the RESET button.
- MIC ONE / MIC TWO (XLR/TRS Combo Jacks): Inputs for microphones or line-level sources.
- LEVEL (MIC ONE, MIC TWO, 1-4): Adjusts the input gain for each respective channel.
- TONE (MIC ONE, MIC TWO): Adjusts the tonal characteristics (brightness/darkness) of the microphone inputs.
- GRAVES / AGUDOS: Global equalization controls for the main mix.
- NÍVEL DO FONE DE OUVIDO: Controla o volume da saída do fone de ouvido.
- SAÍDA: Master volume control for the main outputs.
- BLUETOOTH ID (ROLLSBT): Displays the Bluetooth pairing name.
- Indicador de energia: Acende quando a unidade é ligada.
- REDEFINIR: Button to reset Bluetooth connection.
4.2 Conexões do Painel Traseiro
The rear panel houses the power input and main audio output connections.

Figura 2: Traseira view of the Rolls RM169 mixer. This image shows the 15 VDC power input, the MAIN OUTPUTS (LEFT and RIGHT) available via XLR and RCA connectors. SOURCE INPUTS 1 through 4 are shown as RCA jacks. A MIC/FX INSERT jack is present, along with MICROPHONE 1 and 2 XLR inputs and a PHANTOM POWER switch.
- 15 VDC Power Input: Conecte o adaptador de alimentação incluído aqui.
- MAIN OUTPUTS (XLR & RCA): Balanced XLR and unbalanced RCA outputs for connecting to an ampAmplificador, caixas de som amplificadas ou dispositivo de gravação.
- SOURCE INPUTS (1-4 RCA): Unbalanced RCA inputs for line-level devices such as CD players, media players, or other audio sources.
- MIC/FX INSERT: Allows for the insertion of external effects processors for the microphone channels.
- MICROPHONE 1 / MICROPHONE 2 (XLR): Dedicated XLR inputs for microphones.
- PHANTOM POWER Switch: Activates +48V phantom power for condenser microphones connected to the XLR inputs.
5. Configuração
Follow these steps to set up your RM169 mixer:
- Colocação: Place the RM169 on a stable, flat surface or mount it in a standard 19-inch rack using appropriate rack ears (not included). Ensure adequate ventilation around the unit.
- Conexão de energia: Connect the supplied 15V DC power adapter to the 15 VDC input on the rear panel of the RM169. Plug the adapter into a suitable AC power outlet. Do not power on the unit yet.
- Conexão de saída: Connect the MAIN OUTPUTS (XLR or RCA) on the rear panel of the RM169 to the inputs of your ampAmplificador, caixas de som amplificadas ou dispositivo de gravação.
- Conexões de entrada:
- For microphones, connect them to the MIC ONE/TWO combo jacks on the front or the dedicated XLR inputs on the rear. If using condenser microphones, ensure the PHANTOM POWER switch on the rear is set to ON.
- For line-level devices (e.g., CD players, media players), connect them to the SOURCE INPUTS (1-4) on the rear panel using RCA cables.
- Fones de ouvido: If desired, connect headphones to the HEADPHONE output on the front panel.
- Ligar: Once all connections are made, turn on the RM169. The POWER indicator on the front panel will illuminate.
6. Instruções de operação
This section details the basic operation of the RM169 mixer.
- Adjusting Input Levels: For each connected source (microphones, line-level devices), slowly turn up the corresponding LEVEL knob (MIC ONE, MIC TWO, 1-4) until the desired volume is achieved. Monitor your output device to prevent clipping or distortion.
- Tone Control (Microphones): Use the TONE knobs for MIC ONE and MIC TWO to adjust the brightness or warmth of the microphone signals. Turn clockwise for brighter sound, counter-clockwise for warmer sound.
- Global Equalization: Use the BASS and TREBLE knobs to adjust the overall low and high frequencies of the main mix.
- Nível de saída principal: The OUTPUT knob controls the master volume of the main XLR and RCA outputs. Adjust this to control the overall volume sent to your ampamplificador ou alto-falantes amplificados.
- Monitoramento de fone de ouvido: Use the HEADPHONE LEVEL knob to adjust the volume of your headphones independently of the main output.
6.1 Emparelhamento Bluetooth
To connect a Bluetooth device to your RM169:
- Ensure the RM169 is powered on.
- On your Bluetooth-enabled device (e.g., smartphone, tablet), go to its Bluetooth settings and enable Bluetooth.
- Procurar available devices. The RM169 will appear as "ROLLSBT".
- Select "ROLLSBT" to pair. Once paired, audio from your device will be routed through the RM169.
- Adjust the level of the Bluetooth input using the corresponding channel level control (typically Channel 4, but refer to the front panel diagram for exact labeling).
- If you experience connection issues, press the RESET button on the front panel to clear the Bluetooth connection and attempt pairing again.
7. Manutenção
Proper maintenance ensures the longevity of your RM169 mixer:
- Limpeza: Desconecte o cabo de alimentação antes de limpar. Use um pano macio e seco para limpar a parte externa do aparelho. Não use produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.
- Armazenar: Quando não estiver em uso por longos períodos, guarde o aparelho em local fresco e seco, longe da luz solar direta e de temperaturas extremas.
- Ventilação: Verifique regularmente se as aberturas de ventilação não estão obstruídas por poeira ou detritos.
8. Solução De Problemas
If you encounter issues with your RM169, refer to the following common problems and solutions:
- Sem energia:
- Certifique-se de que o adaptador de energia esteja conectado firmemente tanto à unidade quanto a uma tomada elétrica em funcionamento.
- Verifique se a tomada está funcionando.
- Sem saída de som:
- Check that the RM169 is powered on and the POWER indicator is lit.
- Ensure the OUTPUT level knob is turned up.
- Verify that the LEVEL knobs for the active input channels are turned up.
- Check all audio cables for secure connections and proper functionality.
- Garantir que o conectado ampO amplificador ou as caixas de som amplificadas estão ligados e funcionando corretamente.
- Bluetooth não conecta:
- Ensure Bluetooth is enabled on your device and it is within range of the mixer.
- Press the RESET button on the front panel of the RM169.
- Forget or unpair "ROLLSBT" from your device's Bluetooth settings and attempt to pair again.
- Ensure no other device is currently paired with the RM169.
- Som distorcido:
- Reduce the input LEVEL for the affected channel.
- Reduce the master OUTPUT level.
- Check the input signal source for distortion.
9. Especificações
| Atributo | Valor |
|---|---|
| Número do modelo | RM 169 |
| Peso do item | 816 g |
| Dimensões do produto | 54.61 x 19.94 x 9.65 cm |
| Dispositivos compatíveis | Smartphone, alto-falante |
| Tipo de fonte de alimentação | Elétrico com fio |
| Número de canais | 6 |
| Tecnologia de Conectividade | Bluetooth |
| UPC | 675889001693 |
10. Garantia e Suporte
Rolls Corporation warrants its products to the original consumer purchaser to be free from defects in materials and workmanship for a period of one year from the date of purchase. This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse, abuse, improper operation, unauthorized modification, or neglect. For warranty service or technical support, please contact your authorized Rolls dealer or visit the official Rolls website para informações de contato.
Guarde o comprovante de compra para reclamações de garantia.





