Introdução
The Perel EDIN305N is a 230V 16A 3600W DIN-rail mount digital weekly timer designed for indoor use. This device allows for precise, programmable control of electrical circuits, enabling automatic switching ON and OFF of connected appliances or lighting systems over a weekly cycle. It features a clear digital display and multiple programming options to suit various scheduling needs.
Precauções de segurança
AVISO: Electrical installation should only be performed by a qualified electrician. Incorrect wiring can lead to electric shock, fire, or damage to the device and connected equipment. Always disconnect power at the main circuit breaker before installation or maintenance.
- Ensure the power supply matches the device's specifications (230V~50Hz).
- Não exceda a capacidade máxima de carga de 16A / 3600W.
- This device is designed for indoor use only. Avoid exposure to moisture, dust, or extreme temperatures.
- Não tente abrir ou reparar o dispositivo por conta própria. Encaminhe todos os serviços de manutenção a pessoal qualificado.
- Mantenha fora do alcance de crianças.
Produto acimaview
The Perel EDIN305N digital timer consists of a main body with a digital display, control buttons, and terminal blocks for electrical connections. A transparent cover protects the display and buttons.

Figura 1: Frente view of the Perel EDIN305N Digital Weekly Timer. The image displays the LCD screen, control buttons (R, W+, H+, M+, C+, Clock, Manual, RES/RCL), and numbered terminal blocks (1, 2 at the top, 3, 4, 5 at the bottom).
Botões de controle:
- R: Reset button (recessed).
- C+: Weekday setting.
- H+: Configuração de horas.
- M+: Minute setting.
- C+: Clear program.
- Ícone de relógio: Used to set current time and day, and to exit programming mode.
- MANUAL: Manual override for ON/AUTO/OFF modes.
- RES/RCL: Reset/Recall program.
Blocos de terminais:
- 1, 2: Power supply input (N, L).
- 3, 4, 5: Output terminals for controlled circuit (Common, Normally Open, Normally Closed).
Especificações técnicas
| Parâmetro | Valor |
|---|---|
| Número do modelo | EDIN305N |
| Volumetage | 230 V~50 Hz |
| Corrente máx. | 16A |
| Potência Máxima | 3600 W |
| Número de configurações | 7 (Programas LIGAR/DESLIGAR) |
| Tipo de montagem | Trilho DIN |
| Dimensões (C x L x A) | 2.36 x 3.54 x 1.57 polegadas (60 x 90 x 40 mm) |
| Peso | 0.12 kg (4.2 onças) |
| Material | Plástico |
| Cor | Branco |
| Pilhas necessárias | No (internal battery for memory backup) |
Instalação
1. Montagem
The Perel EDIN305N is designed for DIN-rail mounting. Securely attach the timer to a standard 35mm DIN-rail within an electrical enclosure. Ensure sufficient space for wiring and ventilation.
2. Fiação
IMPORTANTE: Ensure power is disconnected at the main circuit breaker before proceeding with wiring. Follow local electrical codes and regulations.

Figura 2: Lado view of the Perel EDIN305N Digital Weekly Timer showing the electrical wiring diagram. It illustrates connections for Neutral (N), Live (L), and the output contacts (1, 2, 3, 4, 5) for controlling a load.
Refer to the wiring diagram (Figure 2) and the terminal block labels on the device:
- Connect the Neutral (N) wire of your 230V AC supply to terminal 1.
- Connect the Live (L) wire of your 230V AC supply to terminal 2.
- For the controlled circuit:
- Terminal 3: Common contact for the relay output.
- Terminal 4: Normally Open (NO) contact. The circuit connected here will be ON when the timer is active.
- Terminal 5: Normally Closed (NC) contact. The circuit connected here will be OFF when the timer is active.
- Connect the load (e.g., light, appliance) between the Live (L) supply and either terminal 4 (for NO operation) or terminal 5 (for NC operation), with terminal 3 connected to the Live (L) supply. Alternatively, connect the load between terminal 4 or 5 and the Neutral (N) supply, with terminal 3 connected to the Live (L) supply. Consult a qualified electrician for specific load wiring configurations.
Configuração inicial e operação
1. Ligar e Reiniciar
After wiring and restoring power, the display will illuminate. If the display is blank or shows erratic characters, press the recessed R (Reset) button using a pointed non-metallic object (e.g., a pen tip). This will clear all settings and restore default values.
2. Configurar a hora e o dia atuais
- Pressione e segure o Ícone de relógio botão.
- Enquanto segura o Ícone de relógio botão, pressione W+ to set the current day of the week (1=Monday, 7=Sunday).
- Enquanto segura o Ícone de relógio botão, pressione H+ Para definir a hora atual (0-23).
- Enquanto segura o Ícone de relógio botão, pressione M+ Para definir o minuto atual (0-59).
- Solte o Ícone de relógio button. The time and day are now set.
3. Programação de ciclos LIGADO/DESLIGADO
O temporizador suporta até 7 programas de LIGAR/DESLIGAR. Cada programa consiste em um tempo LIGADO e um tempo DESLIGAR.
- Pressione o Ícone de relógio Pressione o botão uma vez para entrar no modo de programação. O visor mostrará "1 LIGADO".
- Imprensa W+ to select the day(s) for this program. You can choose a single day, a block of days (e.g., Mon-Fri), or all days.
- Imprensa H+ to set the ON hour for program 1.
- Imprensa M+ to set the ON minute for program 1.
- Pressione o Ícone de relógio botão novamente. O visor mostrará "1 OFF".
- Repeat steps 2-4 to set the OFF day(s), hour, and minute for program 1.
- To set additional programs (2-7), press the Ícone de relógio button to cycle through "2 ON", "2 OFF", etc., and repeat the setting process.
- Após configurar todos os programas desejados, pressione o MANUAL Botão para sair do modo de programação e retornar à exibição da hora atual.
4. Controle manual
Pressione o MANUAL Pressione repetidamente o botão para alternar entre os modos de operação:
- EM: A saída permanece ligada continuamente, anulando todos os outros programas.
- CARRO: O temporizador funciona de acordo com os ciclos LIGADO/DESLIGADO programados.
- OFF: A saída permanece DESLIGADA continuamente, anulando todos os programas.
Certifique-se de que o temporizador esteja configurado para AUTO for programmed operation.
5. Clearing Programs
To clear a specific program:
- Entre no modo de programação pressionando o Ícone de relógio button until the desired program number (e.g., "3 ON") is displayed.
- Pressione o C+ button. This will clear both the ON and OFF times for that specific program.
- Repeat for other programs as needed.
- Imprensa MANUAL para sair do modo de programação.
To clear all programs and reset the device, use the recessed R Botão (Reset).
Manutenção
- Limpe o dispositivo com um pano macio e seco. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou solventes.
- Ensure the transparent cover is closed to protect the display and buttons from dust and splashes.
- Regularly check electrical connections for tightness, especially in high-vibration environments.
Solução de problemas
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| O display está em branco. | Sem fonte de alimentação; bateria interna descarregada. | Check power connections (terminals 1 & 2). Ensure main power is ON. If power is present, press the R (Reset) button. The internal battery recharges when connected to power. |
| O temporizador não está ligando/desligando conforme programado. | Incorrect program settings; timer in manual ON/OFF mode. | Verify program settings (time, day, ON/OFF). Ensure the timer is in AUTO modo pressionando o MANUAL botão. |
| Connected appliance not receiving power. | Incorrect wiring; appliance fault; timer fault. | Check wiring according to Figure 2. Test the appliance directly. If wiring and appliance are fine, the timer may be faulty. |
| Buttons unresponsive or display erratic. | Software glitch; low internal battery. | Pressione o recesso R (Reset) button. Ensure the timer has been connected to power for at least 24 hours to fully charge the internal battery. |
Disposição
Do not dispose of this product with general household waste. This electronic device contains materials that can be recycled. Please dispose of it at a designated collection point for electrical and electronic equipment waste, in accordance with local regulations.
Garantia e Suporte
Perel products are manufactured to high quality standards. For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the documentation provided with your purchase or contact your local Perel distributor or retailer. Please have your model number (EDIN305N) and purchase details ready when contacting support.





