Introdução
This manual provides detailed instructions for the safe and efficient operation of your myTouchSmart 48707 Rotatable Outdoor Digital Yard Stake Timer. Please read this manual thoroughly before installation and use, and retain it for future reference. This device is designed to automate outdoor lighting and other electrical appliances with programmable on/off times, light-sensing technology, and multiple grounded outlets.
Informações importantes de segurança
- Risco de choque elétrico: Use only with a GFCI-protected outdoor outlet. Do not immerse in water.
- Aterramento adequado: Ensure the timer is properly grounded.
- Proteção contra sobrecarga: Do not exceed the maximum electrical rating of 125V, 60 Hz, 1875W (15A) general/resistive.
- Colocação: Place the stake in a location with direct access to sunlight for optimal light sensor function. Ensure the unit is at least 1 foot above ground level to prevent waterlogging.
- Tampas de saída: Keep individual self-closing protective outlet covers closed when not in use to prevent moisture and debris entry.
- Gerenciamento de cabo: Route cords to prevent tripping hazards and damage.
- Manutenção: Desligue a energia antes de realizar qualquer manutenção ou limpeza.
Conteúdo da embalagem
- myTouchSmart Rotatable Outdoor Digital Yard Stake Timer (Model 48707)
- Ground Stake (multi-section)
- Manual de instruções
Características do produto
- Rotatable Outlets: Six grounded outlets, three of which rotate 180 degrees for flexible access.
- Temporizador Digital: Programmable with custom ON/OFF times.
- Sensor de luz: Automatic dusk-to-dawn operation or 6-hour countdown after sunset.
- Resistente às intempéries: Durable construction with self-closing protective outlet covers.
- 10ft Cord: Provides extended reach for outdoor placement.
- Proteção contra sobrecarga: Integrated 15A/1875W circuit breaker for safety.
Configurar
- Monte a estaca: Attach the stake sections together and then to the timer unit.
- Colocação: Insert the assembled stake firmly into the ground in your desired outdoor location. Ensure the timer unit is at least 1 foot above ground level and has direct access to sunlight if using light-sensing features.
- Conexão inicial de energia: Plug the timer's power cord into a GFCI-protected outdoor outlet. If the display is blank, allow the timer to charge for at least 30 minutes to power the internal battery.
- Reinicialize o cronômetro: Using a small, non-metallic, insulated tool (like a pencil tip or toothpick), press the REINICIAR button located on the control panel. The LCD display will illuminate and show "12:00 AM".
- Conectar dispositivos: Plug your outdoor lights or appliances into the grounded outlets. Rotate the outlets as needed for optimal cord management. Close the protective covers over unused outlets.

Instruções de operação
1. Setting Day & Time
- Pressione e segure o RELÓGIO botão.
- Enquanto segura RELÓGIO, pressione o SEMANA button repeatedly until the desired day of the week appears at the top of the display.
- Continue segurando RELÓGIO, e pressione o HORA button repeatedly to set the current hour (AM/PM will adjust automatically).
- Ainda segurando RELÓGIO, pressione o MÍNIMO Pressione repetidamente o botão para definir o minuto atual.
- Solte o RELÓGIO para salvar as configurações.
2. Configuração de programas (horários de ligar/desligar)
The timer allows for two custom ON/OFF programs. Follow these steps for each program:
- Pressione o PROG. button once. The display will show "1 ON" at the bottom left. This indicates you are setting the ON time for Program 1.
- Pressione o SEMANA button repeatedly to select the desired day(s) for this program (e.g., MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU, or various combinations).
- Pressione o HORA Botão para definir a hora desejada de ativação.
- Pressione o MÍNIMO Botão para definir o tempo de ativação desejado.
- Pressione o PROG. button again. The display will show "1 OFF". This indicates you are setting the OFF time for Program 1.
- Repita os passos 2 a 4 para definir o(s) dia(s) de DESLIGAMENTO, a hora e o minuto desejados para o Programa 1.
- To set Program 2, press the PROG. button again until "2 ON" appears, then repeat steps 2-6.
- Após configurar todos os programas desejados, pressione o RELÓGIO botão para retornar à tela principal.
To clear a program: Enquanto viewing the program (e.g., "1 ON" or "1 OFF"), press the R (Reset) button. Four dashes will appear, indicating the program is cleared. Press R again to reactivate it.
3. Auto/Manual Settings
To use your programmed settings, the timer must be in AUTO mode. To switch between modes:
- Pressione e segure o MANUAL button for 4 seconds. The display will cycle through AUTO ON, AUTO OFF, and MANUAL.
- AUTO LIGADO: The timer will remain ON until the next programmed OFF time.
- DESLIGADO AUTOMÁTICO: The timer will remain OFF until the next programmed ON time.
- MANUAL: The timer will ignore all programmed settings and act as a simple ON/OFF switch.
4. Light Sensor Modes (Dusk-to-Dawn, Countdown)
The timer features light-sensing technology for automatic operation based on ambient light. Ensure the light sensor (located on the top of the unit) is unobstructed and receives direct sunlight for optimal performance.
- Anoitecer ao amanhecer: The timer will automatically turn ON at dusk and remain ON until dawn.
- Temporizador de contagem regressiva: The timer will turn ON at dusk and remain ON for a preset duration (e.g., 6 hours).
Refer to the specific button on your timer labeled "Sensor" or "Timer" to cycle through these modes. The product description mentions "6-Hour Countdown" and "dawn to dusk" as presets.
5. Security/Vacation Mode (Random Function)
This mode randomly adjusts your programmed ON/OFF times to give your home a lived-in appearance, deterring potential intruders. To activate this feature, you must have at least one program set for longer than 33 minutes.
- Pressione o SEMANA e HORA buttons simultaneously. "RND" will appear to the right of the display, indicating Random mode is active.
- In this mode, programmed ON/OFF times will be randomly postponed by 2 to 32 minutes.
- Para desativar, pressione o SEMANA e HORA buttons simultaneously again. "RND" will disappear.
6. Daylight Saving Mode
To adjust the time for Daylight Saving:
- Pressione o HORA e MÍNIMO buttons simultaneously. The time will adjust by one hour forward or backward.
- This function must be manually enabled or disabled as needed.
Manutenção
- Regularly inspect the timer and cord for any signs of damage, fraying, or wear.
- Keep the light sensor clean and free from debris to ensure accurate dusk/dawn detection.
- Ensure all unused outlets have their protective covers securely closed.
- Limpe a unidade com um pano macio, damp pano. Não use produtos químicos agressivos ou produtos de limpeza abrasivos.
Solução de problemas
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| O visor do cronômetro está em branco. | A bateria interna não está carregada. | Conecte o temporizador a uma tomada elétrica por pelo menos 30 minutos para carregar a bateria. |
| Devices are not turning ON/OFF as programmed. | O temporizador não está no modo AUTO ou os programas estão incorretos. | Ensure the timer is set to AUTO ON or AUTO OFF. Verify programmed ON/OFF times and days. |
| Light sensor function is not working correctly. | Sensor is obstructed or not receiving enough light. | Clean the light sensor. Relocate the stake to an area with direct sunlight and no overhead obstructions. |
| Sem energia nas tomadas. | Overload protection tripped, or power outage. | Check the circuit breaker on the unit (if applicable) and reset if tripped. Check the GFCI outlet for a trip. Verify power to the main outlet. |
Especificações
| Número do modelo | 48707 |
| Classificação elétrica | 125V, 60 Hz, 1875W (15A) General/Resistive |
| Lâmpadas compatíveis | LED, CFL, incandescente, halogênio |
| Número de saídas | 6 Grounded Outlets (3 rotatable) |
| Comprimento do cabo | 10 pés. |
| Material | Plástico |
| Dimensões | 10.16 x 10.67 x 25.15 cm |
| Peso do item | 930 g |
| UPC | 030878487078 |
Garantia e Suporte
For warranty information or technical support, please refer to the contact details provided on the product packaging or visit the myTouchSmart official webGuarde o comprovante de compra como prova de aquisição.





