1. Introdução
Thank you for choosing the ANSMANN Comfort Smart Battery Charger. This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your new charger. Please read these instructions carefully before first use and keep them for future reference.
2. Instruções de segurança
Para garantir uma operação segura, observe as seguintes precauções de segurança:
- This charger is designed for indoor use only. Do not expose it to rain or moisture.
- Only charge NiMH (Nickel-Metal Hydride) AA and AAA rechargeable batteries. Do not attempt to charge primary (non-rechargeable) batteries or other battery types (e.g., Alkaline, Lithium-Ion, NiCd), as this may lead to explosion, rupture, or leakage.
- Não provoque curto-circuito nos contatos da bateria.
- Keep the charger away from heat sources, direct sunlight, and flammable materials.
- Do not disassemble, modify, or repair the charger yourself. Refer all servicing to qualified personnel.
- Ensure proper polarity when inserting batteries.
- Desconecte o carregador da tomada quando não estiver em uso ou antes de limpá-lo.
- Mantenha fora do alcance de crianças.
3. Conteúdo da embalagem
Verifique se todos os itens estão presentes no seu pacote:
- ANSMANN Comfort Smart Battery Charger
- Cabo de carregamento USB (1 metro)
- Manual de instruções
4. Produto acabadoview
The ANSMANN Comfort Smart charger is an intelligent charging device designed for NiMH AA and AAA batteries. It features four independent charging slots and LED indicators for each slot to show the charging status.

Image: The ANSMANN Comfort Smart Battery Charger, showing its four battery slots and the included USB charging cable.
5. Configuração
Setting up your ANSMANN Comfort Smart charger is simple:
- Connect the included USB charging cable to the micro USB input port on the back of the charger.
- Plug the other end of the USB cable into a suitable USB power source (e.g., a USB wall adapter, power bank, laptop USB port, or car USB port). The charger is designed to be powered by various USB sources for convenience.

Image: The ANSMANN Comfort Smart Charger connected via its micro USB input, illustrating its compatibility with various USB power sources like power banks or laptops.
6. Instruções de operação
The Comfort Smart charger is designed for easy operation: simply plug in, insert batteries, and start charging.
6.1 Inserindo Baterias
Insert 1 to 4 NiMH AA or AAA rechargeable batteries into the independent charging slots. Ensure correct polarity (+ and -) as indicated on the charger and the batteries.

Image: The ANSMANN Comfort Smart Charger with batteries inserted, highlighting its independent slots, LED indicators (red for charging, green for ready), and compatibility with AA/AAA NiMH batteries.
6.2 Indicadores LED
- LED VERMELHO: Indicates that the battery in the corresponding slot is currently charging.
- LED VERDE: Indicates that the battery in the corresponding slot is fully charged and ready for use.
6.3 Perfect 7 Charging Technology
The ANSMANN Comfort Smart charger utilizes advanced Perfect 7 Charging Technology for optimal battery care and longevity. This fully automatic 7-stage charging process ensures efficient and safe charging:

Image: A diagram illustrating the seven stages of the Perfect 7 Charging Technology, showing the charging curve and key steps.
Quick Capacity Test: Checks the battery's initial charge level.
Gentle Pre-charging: Slowly charges deeply discharged batteries to a safe level.
Análise da bateria: Assesses the battery's condition to determine optimal charging parameters.
Carregamento rápido: Charges the battery quickly and efficiently.
IQ Cut-off: Intelligent termination of the main charging process to prevent overcharging.
Top-Off Charging: Ensures the battery reaches its full capacity.
Carregamento lento: Maintains the battery's charge level, keeping it ready for use.
7. Manutenção
Para garantir a longevidade e o bom funcionamento do seu carregador:
- Limpeza: Desconecte o carregador da fonte de alimentação antes de limpar. Use um pano macio e seco para limpar a parte externa. Não use produtos de limpeza abrasivos ou solventes.
- Armazenar: Guarde o carregador em local fresco e seco, longe da luz solar direta e de temperaturas extremas quando não estiver em uso.
8. Solução De Problemas
Se você tiver problemas com seu carregador, consulte os problemas e soluções comuns a seguir:
- Battery not charging / LED not lighting up:
- Ensure the USB cable is securely connected to both the charger and the power source.
- Verifique se a fonte de alimentação está ativa e fornecendo energia suficiente.
- Verifique se a bateria está inserida com a polaridade correta.
- Ensure the battery type is NiMH AA or AAA. The charger will not charge other battery types.
- The battery might be defective. The charger has a defective cell detection feature.
- Charger feels warm during operation:
- It is normal for the charger and batteries to become slightly warm during charging. If it becomes excessively hot, disconnect immediately and contact support.
8.1 Funções de proteção
The ANSMANN Comfort Smart charger incorporates multiple safety features to protect both the charger and your batteries:

Image: A visual representation of the protection functions of the ANSMANN Comfort Smart Charger, including a shield icon symbolizing safety.
- Reverse Polarity and Overcharge Protection: Prevents damage from incorrect battery insertion or excessive charging.
- Desligamento automático: The charger automatically stops charging when batteries are full.
- Individual Slot Monitoring: Each charging slot is monitored independently for optimal charging.
- Safety Timer after 5.5 h: A built-in timer acts as an additional safety measure.
- Defective Cell Detection: Identifies and prevents charging of faulty batteries.
9. Especificações
| Recurso | Especificação |
|---|---|
| Dimensões do produto | 3.35 x 1.46 x 7.8 polegadas |
| Peso do item | 3 onças |
| Número do modelo | 1001-0092 |
| Tipos de bateria compatíveis | NiMH AA, NiMH AAA |
| Número de entradas de carregamento | 4 (independente) |
| Vol de entradatage | 9 Volts |
| Volume de saídatage | 9 Volts (CC) |
| Tempo de carregamento (aprox.) | 3.75 horas |
| Data da primeira disponibilidade | 9 de julho de 2020 |
10. Garantia e Suporte
ANSMANN products are manufactured with high quality standards. For information regarding warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your product or visit the official ANSMANN website. For technical support or customer service inquiries, please contact your retailer or the ANSMANN support team directly.





