1. Introdução
This manual provides essential information for the safe and effective operation, maintenance, and troubleshooting of your Einhell Herocco 36V 36/28 Bl Solo Cordless Rotary Hammer. Please read these instructions carefully before using the tool and keep them for future reference. This tool is designed for drilling, hammer drilling, and chiseling in various materials.

Image 1.1: The Einhell Herocco 36V 36/28 Bl Solo Cordless Rotary Hammer and its robust carrying case.
2. Instruções de segurança
Always observe general power tool safety warnings and instructions provided with the product. Failure to follow all instructions may result in electric shock, fire, and/or serious injury.
2.1 Avisos gerais de segurança de ferramentas elétricas
- Segurança da Área de Trabalho: Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desorganizadas ou escuras aumentam o risco de acidentes. Não utilize ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, como na presença de líquidos, gases ou poeira inflamáveis.
- Segurança elétrica: Os plugues das ferramentas elétricas devem ser compatíveis com a tomada. Nunca modifique o plugue de forma alguma. Evite o contato do corpo com superfícies aterradas.
- Segurança pessoal: Always wear eye protection. Use hearing protection when operating noisy tools. Wear a dust mask in dusty conditions. Dress properly; avoid loose clothing or jewelry.
- Uso e cuidados com a ferramenta elétrica: Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica adequada para a sua aplicação. Desconecte o plugue da tomada e/ou remova a bateria antes de fazer qualquer ajuste, trocar acessórios ou guardar as ferramentas elétricas.
3. Recursos do Produto
The Einhell Herocco 36V 36/28 Bl Solo Rotary Hammer incorporates advanced features for enhanced performance and user comfort.
- Motor sem escova: Provides increased power, efficiency, and a longer lifespan compared to conventional carbon brush motors.
- Sistema antivibração: Reduces vibrations for comfortable operation and reduced user fatigue.
- Quatro funções: Offers versatility with impact-free drilling, impact drilling, chiseling with fixation, and chiseling without fixation.
- Controle eletrônico de velocidade: Allows for easy and precise adjustment of the operating speed to suit the material and application.
- Tecnologia Twin-Pack: Utilizes two 18V Power X-Change batteries to deliver 36V power (batteries sold separately).
- Design ergonômico: Features an additional softgrip handle for improved handling and control.
- SDS-Plus Tool Holder: Enables quick and secure bit changes.
- Parada de profundidade: For precise determination of drilling depth.

Image 3.1: Key features of the Herocco 36V 36/28 Bl Solo.

Image 3.2: Benefits of the brushless motor technology.
4. Configuração
4.1 Instalação da bateria
- Certifique-se de que a ferramenta esteja desligada.
- Insert two 18V Power X-Change batteries (not included) into the battery slots on the tool until they click into place.
- To remove, press the release buttons on the batteries and pull them out.

Image 4.1: The tool is supplied without battery or charger.

Image 4.2: Twin-Pack technology requires two 18V batteries (sold separately).
4.2 Ajuste da alça auxiliar
- Loosen the auxiliary handle by twisting its base counter-clockwise.
- Ajuste a alça para uma posição confortável e segura.
- Tighten the handle by twisting its base clockwise.

Image 4.3: Rotating handle with softgrip for flexible, safe use.
4.3 SDS-Plus Bit Insertion
- Limpe a haste da broca SDS-Plus.
- Insert the bit into the SDS-Plus tool holder until it locks into place. Pull on the bit to ensure it is securely fastened.
- To remove, pull back the locking sleeve on the tool holder and pull the bit out.

Image 4.4: SDS-Plus tool adapter for quick bit changes.
4.4 Ajuste do batente de profundidade
- Insert the depth stop into its designated hole.
- Ajuste o limitador de profundidade para a profundidade de perfuração desejada.
- Secure the depth stop in position.

Image 4.5: Depth stop for exact determination of drilling depth.
5. Instruções de operação
Seleção de 5.1 modos
The rotary hammer features a mode selector switch to choose between four operating functions:
- Drilling (Impact-Free): For drilling in wood, metal, and plastics.
- Perfuração com martelo pneumático: Para perfuração em concreto, alvenaria e pedra.
- Chiseling with Fixation: For controlled chiseling work.
- Chiseling without Fixation: For general chiseling and demolition tasks.
Rotate the mode selector switch to the desired symbol. Ensure the switch clicks into place before operation.

Image 5.1: Four functions for flexible use.
5.2 Partida e Parada
- To start the tool, press the ON/OFF trigger switch.
- To stop the tool, release the ON/OFF trigger switch.
5.3 Electronic Speed Control
The tool features electronic speed control, allowing you to vary the speed by adjusting the pressure on the trigger switch. This provides greater control for different applications and materials.

Image 5.2: Operating the rotary hammer for drilling tasks.
6. Manutenção
A manutenção regular garante a longevidade e o desempenho ideal da sua ferramenta.
- Limpeza: Após cada utilização, limpe o corpo da ferramenta com um pano macio e seco.amp cloth. Do not use aggressive cleaning agents. Keep ventilation openings clear of dust and debris.
- Lubrificação: The SDS-Plus tool holder should be lightly greased periodically to ensure smooth operation and prevent wear.
- Inspeção: Regularly check for any signs of damage, loose screws, or worn parts. Do not operate the tool if it is damaged.
- Armazenar: Store the tool in a dry, secure place, out of reach of children. Remove batteries before long-term storage.
7. Solução De Problemas
Esta seção aborda problemas comuns que você pode encontrar com seu martelo rotativo.
- A ferramenta não inicia:
- Check if the batteries are fully charged and correctly inserted.
- Ensure the ON/OFF trigger switch is fully depressed. - Reduced performance or power:
- Batteries may be low on charge. Recharge them.
- The drill bit or chisel may be dull or damaged. Replace if necessary.
- Ensure the correct operating mode is selected for the task. - Vibração excessiva:
- Check if the drill bit or chisel is properly inserted and secured.
- Ensure the auxiliary handle is tightened. - Superaquecimento:
- Allow the tool to cool down. Avoid continuous heavy-duty operation without breaks.
- Ensure ventilation openings are not blocked.
If you encounter problems not listed here or if the issue persists, contact Einhell customer support or an authorized service center.
8. Especificações
| Marca | Einhell |
| Número do modelo | 4513950 |
| Fonte de energia | CC (Alimentação por bateria) |
| Volumetage | 36 Volts (2 x 18V batteries) |
| O quetage | 36 Watts |
| Ampidade | 3 Amps |
| Energia de Impacto | 3.2 Joules |
| Tamanho Máximo do Mandril | 28 milímetros |
| Tipo de broca | Furadeira |
| Peso do item | 3.37 quilogramas (7.41 libras) |
| Dimensões do produto | 13.98 x 4.17 x 9.84 polegadas |
| Componentes incluídos | SDS Adapter, Depth Limiter |



Image 8.1: Key performance specifications.

Image 8.2: Maximum drilling capacity per battery charge.
9. Garantia e Suporte
For warranty information, please refer to the documentation included with your product or visit the official Einhell website. For technical support, spare parts, or service inquiries, please contact Einhell customer service directly.





