Scheppach SG5200D

Scheppach SG5200D Diesel Electric Generator User Manual

1. Introdução

Welcome to the user manual for your Scheppach SG5200D Diesel Electric Generator. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your generator. Please read this manual thoroughly before operating the unit and keep it for future reference.

The Scheppach SG5200D is designed to provide reliable power in various settings, including:

Scheppach SG5200D generator suitable for various applications.

This graphic displays four icons representing suitable applications for the generator: a tent and camper for camping/tents, a house with flowers for garden houses, a stage with confetti for events, and a construction worker for construction sites.

2. Instruções de segurança

Your safety and the safety of others are paramount. Always follow these safety guidelines to prevent injury or damage to the generator.

3. Produto acabadoview

3.1. Componentes do gerador

The Scheppach SG5200D is a robust diesel electric generator designed for reliable power supply. Key features include an electric start, a 16-liter fuel tank, and an Automatic Voltage Regulator (AVR) system for stable power output.

Scheppach SG5200D Diesel Electric Generator, side view.

This image displays the Scheppach SG5200D diesel electric generator from a side angle, showcasing seu azul casing, exhaust vent, and control panel on the right side. The generator is equipped with wheels for portability.

3.2. Control Panel and Features

The control panel provides access to all necessary functions for operating the generator and monitoring its status.

Close-up of Scheppach SG5200D generator control panel.

Um detalhado view of the generator's control panel, featuring the electric start key switch, choke lever, voltmeter, oil alert lamp, 230V AC sockets (blue), a 400V AC socket (red), and a 12V DC output. It also shows the AC circuit breakers and a frequency meter.

Scheppach SG5200D generator features: 12V connection, 230V/400V sockets, oil warning, and robustness.

This graphic illustrates key features: a 12V battery icon representing the 12V connection, icons for 2x 230V and 1x 400V sockets, an oil can icon for the oil warning system, and a hammer striking an anvil symbolizing the product's robustness.

Scheppach SG5200D generator features: Overload protection, fuel efficiency, power, and electric start.

This graphic highlights additional features: a warning triangle with a lightning bolt for overload protection, a fuel pump icon for fuel efficiency, a bicep icon representing power, and a circular icon indicating electric start capability.

3.3. AVR Technology

The integrated Automatic Voltage Regulator (AVR) technology minimizes voltage fluctuations, ensuring a constant and stable power output. This protects sensitive electronic devices from potential damage due to unstable voltage.

Graph illustrating AVR technology for stable power output.

A graph comparing voltage fluctuations. The green waveform, labeled 'SG5200D', shows minimal fluctuations, indicating stable power output due to AVR technology. The red waveform, labeled 'conventional manufacturers', shows significant fluctuations, demonstrating the benefit of AVR in minimizing voltage variations for consistent performance.

3.4. Copper Winding

The generator features copper windings in its coils, which contribute to a longer lifespan and improved electrical conductivity, enhancing overall performance and durability.

Icon representing copper winding of the coil.

An icon depicting a coiled wire, indicating the generator features copper windings. This contributes to a long lifespan and better electrical conductivity.

4. Configuração

4.1. Desembalagem e Inspeção

  1. Retire cuidadosamente o gerador da embalagem.
  2. Inspect the unit for any signs of damage that may have occurred during shipping. Contact your dealer immediately if damage is found.
  3. Certifique-se de que todos os componentes listados na lista de embalagem estejam presentes.

4.2. Montagem da roda e da alça

The generator is equipped with a driving device (wheels and handles) for easy transport. Follow the instructions provided in the separate assembly guide or diagrams to attach the wheels and handles securely.

4.3. Adicionando óleo do motor

  1. Coloque o gerador em uma superfície nivelada.
  2. Locate the oil filler cap/dipstick.
  3. Remove the cap and slowly add the recommended engine oil (refer to specifications for oil type and capacity) until it reaches the upper mark on the dipstick. Do not overfill.
  4. Recoloque a tampa do bocal de enchimento de óleo firmemente.

4.4. Adding Diesel Fuel

  1. Certifique-se de que o gerador esteja desligado e frio.
  2. Abra a tampa do tanque de combustível.
  3. Carefully pour clean diesel fuel into the tank, using a funnel to prevent spills. Do not fill above the maximum level indicator. The tank capacity is 16 liters.
  4. Feche bem a tampa do tanque de combustível. Limpe imediatamente qualquer combustível derramado.

5. Instruções de operação

5.1. Verificações pré-operatórias

5.2. Partida do gerador (partida elétrica)

  1. Gire a válvula de combustível para a posição 'LIGADO'.
  2. Se o motor estiver frio, mova a alavanca do afogador para a posição 'AFOGADOR'.
  3. Insert the key into the ignition switch and turn it to the 'START' position. Release the key once the engine starts.
  4. Once the engine has warmed up (after a few seconds), gradually move the choke lever back to the 'RUN' position.
  5. Allow the generator to run for a few minutes before connecting any electrical loads.

5.3. Parando o gerador

  1. Desconecte todas as cargas elétricas do gerador.
  2. Deixe o gerador funcionar por alguns minutos sem carga para que ele esfrie.
  3. Gire a chave de ignição para a posição 'DESLIGADO'.
  4. Gire a válvula de combustível para a posição 'DESLIGADO'.

5.4. Conexão de cargas elétricas

6. Manutenção

A manutenção regular é crucial para a longevidade e o desempenho ideal do seu gerador. Certifique-se sempre de que o motor esteja desligado e frio antes de realizar qualquer manutenção.

7. Solução De Problemas

This section provides solutions to common operational issues. For problems not listed here, please contact customer support.

ProblemaPossível causaSolução
O motor não ligaNo fuel; Low oil level; Choke not set correctly; Battery discharged (for electric start)Add fuel; Add oil; Adjust choke; Recharge/replace battery
Sem saída de energiaDisjuntor desarmado; Sobrecarga; Conexões soltasReinicie o disjuntor; Reduza a carga; Verifique as conexões.
O motor funciona malStale fuel; Clogged air filter; Incorrect choke settingDrain and replace fuel; Clean/replace air filter; Adjust choke
Alerta de óleo lamp onNível baixo de óleoAdd engine oil to the correct level

8. Especificações técnicas

Below are the key technical specifications for the Scheppach SG5200D Diesel Electric Generator.

RecursoEspecificação
ModeloSG5200D
MarcaScheppach
Potência do motor7.7 HP
Potência Máxima de Saída5000 Watts
Tipo de combustívelDiesel
Capacidade do tanque de combustível16 litros
Volumetage Saída2 x 230V AC, 1 x 400V AC, 1 x 12V DC
Iniciar sistemaPartida elétrica
Volumetage RegulamentoAVR (Vol Automáticotage Regulator) System
Características especiaisOil level warning, Overload protection, Copper winding

9. Garantia e Suporte

For warranty information, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Scheppach webGuarde seu comprovante de compra para eventuais solicitações de garantia.

If you encounter any issues that cannot be resolved using the troubleshooting guide, or if you require spare parts or technical assistance, please contact Scheppach customer support or your authorized dealer. Provide your product model number (SG5200D) and serial number when contacting support to ensure efficient service.

Documentos relacionados - SG5200D

Préview Scheppach SG7000 Stromgenerator: Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
Umfassende Bedienungsanleitung para o Scheppach SG7000 Stromgenerator. Informações importantes sobre segurança, segurança, dados técnicos e especificações para uma organização de distribuição segura.
Préview scheppach SG3100 Generator Bedienungsanleitung | Stromerzeuger Ratgeber
Umfassende Bedienungsanleitung für den scheppach SG3100 Generator. Erfahren Sie mehr über sicheren Betrieb, technische Daten, Wartung und Fehlerbehebung für zuverlässige Stromerzeugung.
Préview Scheppach SG3200 Stromgenerator Bedienungsanleitung
Originalbedienungsanleitung für den Scheppach SG3200 Stromgenerator. Enthält wichtige Sicherheitshinweise, technische Daten und Wartungsanleitungen für den sicheren Betrieb.
Préview Scheppach BGT2800 Electric Generator User Manual
Comprehensive user manual for the Scheppach BGT2800 Electric Generator, covering setup, operation, maintenance, safety, and troubleshooting. Includes technical specifications and troubleshooting guide.
Préview Scheppach SG1600i Inverter-Stromgenerator Bedienungsanleitung
Die offizielle Bedienungsanleitung für den Scheppach SG1600i Inverter-Stromgenerator. Enthält Anleitungen zur sicheren Inbetriebnahme, Wartung und Fehlerbehebung.
Préview Scheppach SG2700 Stromerzeuger Bedienungsanleitung
Umfassende Bedienungsanleitung für den Scheppach SG2700 Stromerzeuger, incluindo sicherer Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung, Sicherheitshinweisen und technischen Daten.