Introdução
The TARGET TT-KR-204 is a versatile 5-band multimedia FM radio designed for clear reception and powerful audio output. It features an integrated circuit (I.C.) receiver and a super sensitive antenna for enhanced signal capture across multiple frequency bands.
This radio offers flexible power options, operating on either 3V DC (battery power) or 220V AC (corded electric), making it suitable for both portable and home use.
Conteúdo da embalagem
Ao abrir a caixa, verifique se todos os componentes estão presentes:
- TARGET TT-KR-204 5 Band Multimedia FM Radio Unit
- Antena Integrada
Note: The power cable and batteries are not included in the package and must be acquired separately.
Produto acimaview
Figura 1: Frente view of the TARGET TT-KR-204 radio, showing the speaker grille, tuning dial, volume knob, and frequency display.
Figura 2: Voltar view of the TARGET TT-KR-204 radio, illustrating the battery compartment, AC power input, and band selector switch.
Componentes principais:
- Botão de volume: Controla o nível de saída de áudio.
- Botão de sintonia: Used to select desired radio frequencies.
- Seletor de bandas: Allows switching between different frequency bands (MW, SW, FM, TV1, TV2).
- Antena Telescópica: Extends for improved signal reception, particularly for FM and SW bands.
- Palestrante: Saída de áudio.
- Exibição de frequência: Analog display showing the current tuned frequency.
- Power Input (AC): For connecting to a 220V AC power source.
- Compartimento da bateria: For 3V DC battery operation.
Configurar
Ligando o rádio:
- Battery Operation (3V DC):
- Localize o compartimento da bateria na parte traseira do rádio.
- Abra a tampa da bateria.
- Insert the required batteries (not included), ensuring correct polarity (+/-) as indicated inside the compartment.
- Feche a tampa da bateria com segurança.
- AC Power Operation (220V AC):
- Obtain a compatible 220V AC power cable (not included).
- Insert one end of the power cable into the AC power input port on the radio.
- Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação a uma tomada de parede padrão de 220 V CA.
Always ensure the power source matches the radio's requirements to prevent damage.
Instruções de operação
Operação básica:
- Ligar/desligar: The volume knob typically doubles as the power switch. Rotate it clockwise to turn the radio on and counter-clockwise until it clicks to turn it off.
- Ajustando o volume: Rotate the volume knob to increase or decrease the audio output.
- Selecionando uma banda: Use the band selector switch (located on the side or back, as shown in Figure 2) to choose your desired frequency band:
- FM: For local FM radio stations (88-108 MHz).
- MW (Medium Wave): For AM radio stations (550-1650 KHz).
- SW (Short Wave): For international and long-distance broadcasts (various MHz ranges).
- TV1/TV2: For specific TV audio broadcasts (various MHz ranges).
- Sintonizando uma estação:
- Estenda totalmente a antena telescópica para obter uma recepção ideal, especialmente nas bandas de FM e ondas curtas.
- Slowly rotate the tuning dial until you hear a clear broadcast.
- Adjust the antenna position and length for the best signal clarity.
Otimizando a recepção:
- For FM and Shortwave, extend the telescopic antenna.
- For Medium Wave (AM), the radio uses an internal ferrite bar antenna. Rotate the radio unit itself for best reception.
- Avoid placing the radio near large metal objects, electronic devices, or concrete walls, which can interfere with reception.
Manutenção
- Limpeza: Use um pano macio e seco para limpar a parte externa do rádio. Não use produtos de limpeza líquidos ou materiais abrasivos.
- Armazenar: When not in use for extended periods, remove batteries to prevent leakage and store the radio in a cool, dry place.
- Substituição da bateria: Replace batteries when the sound becomes distorted or the volume decreases significantly.
- Cuidados com a antena: Manuseie a antena telescópica com cuidado para evitar que ela se dobre ou quebre.
Solução de problemas
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| No power / Radio not turning on |
|
|
| Poor reception / Static sound |
|
|
| Sound distortion (especially with AC power) |
|
|
| Power input point gets heated |
|
|
Especificações
| Recurso | Detalhe |
|---|---|
| Marca | Alvo |
| Modelo | TT-KR-204 |
| Tecnologia de sintonizador | FM |
| Bandas de rádio suportadas | 5 Bands (FM, MW, SW, TV1, TV2) |
| Fonte de energia | Corded Electric (220V AC), Battery Powered (3V DC) |
| Tipo de exibição | Analógico |
| Dispositivos compatíveis | Headphone (via headphone jack, if present - not explicitly listed but common for radios) |
| Peso do item | 500 g |
| Dimensões da embalagem | 28 x 18 x 10 cm |
Garantia e Suporte
Informações sobre garantia:
Este produto vem com um Garantia de 3 meses from the date of purchase. The warranty covers manufacturing defects only. Damage caused by misuse, accidents, or unauthorized repairs is not covered under this warranty.
Defective items may be sent to the manufacturer for repair or replacement, subject to warranty terms and conditions.
Suporte ao cliente:
For service-related queries or support, please contact:
- E-mail: maktechkraftindia@gmail.com
- Número de Atendimento ao Cliente: 8333895000
- Horário de funcionamento: 10 AM to 5 PM, Monday to Friday
Manufacturer: MARKETED BY :MAK TECHKRAFT LLP





