1. Introdução
Thank you for choosing the Cecotec ReadyWarm 11000 Space Black Oil-Filled Electric Radiator. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your new appliance. Please read these instructions thoroughly before use and retain them for future reference.

Image 1.1: The Cecotec ReadyWarm 11000 oil-filled radiator positioned in a living room setting.
2. Instruções de segurança
To prevent accidents and ensure proper operation, always follow these basic safety precautions:
- Leia todas as instruções antes de usar o aparelho.
- Do not cover the radiator. Covering the radiator can lead to overheating and fire hazards.

Image 2.1: Icon representing the double safety system.
- The radiator features a Double Safety System com Sistema de sobreproteção against overheating and an AutoOff system that automatically stops the radiator in case of excessive heat. If this occurs, unplug the unit and allow it to cool before restarting.
- Garantir o volumetage indicado na etiqueta de classificação corresponde à sua tensão de rede.tage.
- Não use o aparelho perto de água ou em damp ambientes.
- Mantenha crianças e animais de estimação longe do aparelho durante o funcionamento.
- Desligue sempre o radiador da tomada quando não estiver em uso ou antes de limpá-lo.

Image 2.2: The top handle of the radiator showing the 'DO NOT COVER' warning.
3. Produto acabadoview
The Cecotec ReadyWarm 11000 is an oil-filled electric radiator designed for efficient heating of rooms up to 25 m².

Imagem 3.1: Frente view of the Cecotec ReadyWarm 11000 radiator.
Principais características:
- 11 Heating Modules: Optimized for consistent heat distribution.
11 Fins Icon- Potência de 2500 W: Provides rapid and effective heating.
2500 W Power Icon- WarmSpace Technology: Efficiently heats areas up to 25 m².
25 m² Coverage Icon- Sistema EasyGo: Equipped with an ergonomic handle and multi-directional wheels for easy transport.
EasyGo System Icon4. Configuração
Follow these steps to set up your radiator:
- Desembalagem: Carefully remove the radiator from its packaging. Retain packaging for storage or disposal.
- Montagem da roda: Attach the multi-directional wheels to the base of the radiator as per the diagrams in the separate assembly guide (if provided). Ensure they are securely fastened for stability.
- Colocação: Place the radiator on a flat, stable surface, away from curtains, furniture, and other flammable materials. Ensure there is adequate clearance around the unit for proper air circulation. The radiator is suitable for indoor use only.
- Conexão de energia: Ensure the radiator is switched off before plugging it into a suitable 230V power outlet.

Image 4.1: Radiator properly positioned and connected to power.
5. Instruções de operação
The ReadyWarm 11000 features simple controls for ease of use.

Image 5.1: Control panel with thermostat dial and power buttons.
Controles:
- Botão do termostato: A single dial allows you to adjust the desired room temperature. Turn clockwise to increase the temperature, counter-clockwise to decrease it.
- Botões de nível de potência: Two buttons are available to select from three power levels, optimizing energy consumption.
3 Power Levels IconEtapas operacionais:
- Ligar: Plug the radiator into a power outlet. Press one or both power level buttons to turn the unit on.
- Selecione o nível de potência:
- Eco (1000 W): Press the first button only.
- Médio (1500 W): Press the second button only.
- Maximum (2500 W): Press both buttons.
- Temperatura definida: Rotate the thermostat dial to your desired temperature setting. The radiator will cycle on and off to maintain this temperature.
- Desligar: Press both power level buttons to the 'off' position, then unplug the radiator from the wall outlet.
6. Manutenção
A manutenção regular garante a longevidade e o funcionamento eficiente do seu radiador.
- Limpeza: Antes de limpar, desligue sempre o radiador da tomada e deixe-o arrefecer completamente. Limpe as superfícies exteriores com um pano macio e seco.amp pano. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou solventes. Certifique-se de que não entre água nos componentes internos.
- Armazenar: When not in use, especially during warmer months, store the radiator in a cool, dry place. The integrated cable collector helps keep the power cord tidy.

Image 6.1: Integrated cable collector for tidy storage.
7. Solução De Problemas
Se você tiver problemas com o seu radiador, consulte os problemas comuns e suas soluções a seguir:
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| O radiador não liga. | Not plugged in, power switch off, or power outage. | Ensure the unit is securely plugged in. Check if power buttons are pressed. Verify power supply to the outlet. |
| Radiator stops heating unexpectedly. | Overheat protection activated (Overprotect System/AutoOff). | Unplug the radiator and allow it to cool down for at least 30 minutes. Ensure it is not covered and has adequate ventilation. Plug back in and restart. |
| Aquecimento insuficiente. | Low power setting, thermostat set too low, or room size exceeds capacity. | Increase the power level (1000W, 1500W, 2500W). Adjust the thermostat to a higher setting. Ensure the room size is within the recommended 25 m² limit. |
8. Especificações
| Marca | Cecotec |
| Número do modelo | 05885 |
| Cor | Preto |
| Dimensões (C x L x A) | 65.3 x 17 x 52.8 cm |
| Peso | 11.3 quilos |
| Poder | 2500 Watts |
| Volumetage | 230 Volts |
| Número de velocidades | 3 |
| Recurso especial | Rodas para mobilidade |
| Método de aquecimento | Convecção |
| Uso recomendado | Interior, Casa |
| País de origem | Espanha |
9. Garantia e Suporte
Cecotec products are manufactured to high-quality standards. This product has a stated spare parts availability of 10 anos.
For warranty claims, technical support, or inquiries regarding spare parts, please refer to the contact information provided with your purchase documentation or visit the official Cecotec website.





