1. Introdução
Obrigado pela compra.asing the DUAL DL-DAB3-001 DAB+/Bluetooth Alarm Clock Radio. This device combines a digital radio (DAB+ and FM), Bluetooth connectivity for audio streaming, a dual alarm clock, and convenient induction charging for compatible smartphones. This manual provides essential information for safe operation, setup, and maintenance of your device. Please read it thoroughly before use and retain it for future reference.

Figura 1.1: The DUAL DL-DAB3-001 alarm clock radio positioned on a bedside table, demonstrating its compact design and integration into a modern bedroom environment. A smartphone is shown on the induction charging pad, and the digital display shows the time and date.
2. Instruções de segurança
- Leia todas as instruções antes de operar o dispositivo.
- Não exponha o dispositivo à chuva, umidade ou temperaturas extremas.
- Assegure uma ventilação adequada; não bloqueie nenhuma abertura de ventilação.
- Use only the provided AC adapter. Using unauthorized adapters may damage the device and void the warranty.
- Não tente desmontar ou modificar o dispositivo. Encaminhe todos os serviços de manutenção a pessoal qualificado.
- Mantenha o dispositivo longe de campos magnéticos fortes.
- Descarte as baterias de forma responsável, de acordo com as normas locais.
3. Conteúdo da embalagem
Por favor, verifique se todos os itens listados abaixo estão presentes em sua embalagem:
- DUAL DL-DAB3-001 Alarm Clock Radio
- AC Power Adapter (Input: AC 100-240V ~ 50/60 Hz 1A; Output: DC 9V 2.5A)
- Manual do usuário (este documento)
Note: 2 x AAA R4 batteries for backup are not included and must be purchased separately.
4. Produto acabadoview
4.1 Frente e Topo View

Figura 4.1: Detalhado view of the DUAL DL-DAB3-001, highlighting the 5-inch LCD display, the large 'SNOOZE' button, the circular wireless induction charging pad on the right, and the USB charging port (5V 1A) located below the charging pad.
- Tela LCD: Shows time, date, radio information, and alarm status.
- SNOOZE/SLEEP Button: Activates snooze during an alarm or sleep timer during playback.
- Base de carregamento sem fio: For induction charging of compatible smartphones.
- Porta de carregamento USB (5V 1A): For charging other USB-powered devices.
- Control Buttons (not visible in this view, typically on top/side): Power, Mode, Tune/Scan, Volume, Alarm Set, Presets.
4.2 Rear Panel (General Description)
O painel traseiro normalmente inclui:
- Conector DC IN: Para conectar o adaptador de energia CA.
- Entrada AUX IN: Para conectar dispositivos de áudio externos.
- Plug do fone de ouvido: Para audição privada.
- Compartimento da bateria: For 2 x AAA R4 backup batteries.
5. Configuração
5.1 Conexão de Energia
- Insert the DC plug of the supplied AC adapter into the DC IN jack on the rear of the unit.
- Plug the AC adapter into a standard wall outlet (AC 100-240V ~ 50/60 Hz).
- A unidade será ligada ou entrará em modo de espera.
5.2 Instalação da bateria (de reserva)
For time and alarm settings backup during power outagé:
- Abra a tampa do compartimento da bateria na parte traseira da unidade.
- Insert 2 x AAA R4 batteries (not included), observing the correct polarity (+/-).
- Feche bem a tampa do compartimento da bateria.
5.3 Initial Power On and Time Synchronization
Upon first power-on, the unit will typically attempt to synchronize the time and date automatically via DAB+ signal. Ensure the antenna is extended for optimal reception.
6. Instruções de operação
6.1 Radio Operation (DAB+/FM)
- Ligar: Pressione o Poder botão para ligar o rádio.
- Modo de seleção: Pressione o Modo Botão para alternar entre rádio DAB+ e FM.
- Busca automática (DAB+): In DAB+ mode, the radio will automatically scan for available stations upon first use. For a manual scan, refer to the specific button (e.g., Digitalizar or Menu opções).
- Tuning (FM): No modo FM, use o Afinar +/- buttons to manually tune or press and hold for auto-scan to the next available station.
- Salvando predefinições: To save a station, tune to the desired station, press and hold the Predefinição botão, selecione um número predefinido usando Afinar +/-, e pressione Predefinição novamente para confirmar.
- Recuperando Predefinições: Pressione o Predefinição pressione brevemente e, em seguida, use Afinar +/- Para selecionar a predefinição desejada.
6.2 Operação Bluetooth
- Entre no modo Bluetooth: Pressione o Modo button until "Bluetooth" appears on the display. The unit will enter pairing mode, indicated by a flashing Bluetooth icon.
- Emparelhamento: On your smartphone or other Bluetooth device, enable Bluetooth and search for available devices. Select "DL-DAB3-001" from the list.
- Conexão: Once paired, the Bluetooth icon on the radio's display will stop flashing and remain solid. You can now stream audio from your device to the radio.
- Controle de reprodução: Use your connected device or the radio's controls (if available) to play, pause, skip tracks, and adjust volume.
6.3 Função de despertador
The DL-DAB3-001 features a dual alarm system.
- Configuração de alarmes: Pressione e segure o Alarme definido button (or similar, refer to specific button labels). Use Afinar +/- to set the alarm time, then press Alarme definido to confirm. Repeat for the second alarm.
- Fonte de alarme: Select your preferred alarm source (DAB+ radio, FM radio, or buzzer) using the Modo or Alarme definido button during the alarm setup process.
- Ativar/Desativar Alarmes: Pressione brevemente o Alarme definido button to toggle alarms on/off. An alarm icon will appear on the display when active.
- Soneca: Quando o alarme tocar, pressione o SONECA button to temporarily silence it for a set period (e.g., 9 minutes).
- Alarme de parada: Pressione o Poder button to turn off the alarm completely until the next set time.
- Despertador: While playing audio, press the SNOOZE / SLEEP button repeatedly to cycle through sleep timer options (e.g., 15, 30, 60, 90 minutes) before the unit automatically turns off.
6.4 Induction Charging
The unit features a wireless induction charging pad for Qi-compatible smartphones.
- Ensure the radio is powered on and connected to the AC adapter.
- Place your Qi-compatible smartphone directly onto the wireless charging pad.
- The charging indicator on your phone should activate, confirming that charging has begun.
- If charging does not start, adjust the position of your phone on the pad. Remove any thick cases that may interfere with charging.
6.5 Carregamento USB
The USB port on the front of the unit provides 5V 1A power output for charging other devices.
- Connect your device's USB charging cable to the USB charging port on the radio.
- Ensure the radio is powered on and connected to the AC adapter.
- O carregamento começará automaticamente.
6.6 Entradas Auxiliares
Connect external audio sources (e.g., MP3 player) via the AUX IN jack.
- Connect a 3.5mm audio cable (not included) from your external device's headphone jack to the AUX IN jack on the radio.
- Pressione o Modo Botão para selecionar o modo AUX.
- Controle a reprodução e o volume a partir do seu dispositivo externo.
7. Manutenção
- Limpeza: Disconnect the power before cleaning. Use a soft, dry cloth to wipe the unit. Do not use abrasive cleaners or solvents.
- Armazenar: Se for armazenar a unidade por um período prolongado, desconecte-a da tomada e remova as baterias de reserva. Guarde-a em local fresco e seco.
- Antena: Manuseie a antena telescópica com cuidado para evitar danos.
8. Solução De Problemas
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| Sem energia | AC adapter not connected or faulty; Power outlet not working. | Check AC adapter connection. Try a different power outlet. |
| Recepção de rádio deficiente (DAB+/FM) | Antena não estendida; Sinal fraco; Interferência. | Fully extend the telescopic antenna. Reposition the unit. Perform a new auto-scan for DAB+ stations. |
| Falha no pareamento Bluetooth | Device not in pairing mode; Bluetooth disabled on smartphone; Already connected to another device. | Ensure the radio is in Bluetooth pairing mode. Enable Bluetooth on your smartphone. Disconnect from other Bluetooth devices. |
| Induction charging not working | Phone not Qi-compatible; Phone not positioned correctly; Thick phone case. | Verify phone compatibility. Adjust phone position on the pad. Remove phone case. |
| O alarme não soa | Alarme não ativado; Volume muito baixo. | Ensure alarm is set and activated (check display icon). Increase volume. |
9. Especificações
- Modelo: DL-DAB3-001
- Fonte de energia: DC 9V 2.5A (via AC adapter)
- Baterias de reserva: 2 x AAA R4 (not included)
- Sintonizador de rádio: DAB+,FM
- Versão Bluetooth: 5.0
- Potência de saída: 2 x 3 watts
- Mostrar: 5-inch LCD (adjustable brightness)
- Induction Charging: Compatível com Qi
- Saída de carregamento USB: 5V 1A
- Conectividade: Auxiliary Input, Headphone Jack
- Dimensões (C x L x A): 18 x 10.8 x 9.8 cm
- Peso: 800 gramas
10. Garantia e Suporte
This DUAL product is covered by a manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included in your package or contact your retailer for specific warranty terms and conditions. For technical support or service inquiries, please contact the customer service department of your place of purchase or visit the official Dual website para obter mais assistência.





