Informações importantes de segurança
Please read this section carefully before using the KIDYCAM camera.
- Recomendação de idade: This product is not suitable for children under 3 years of age due to potential small parts.
- Uso à prova d'água: Ensure all ports and covers are securely closed before submerging the camera in water. The camera is waterproof up to 1 meter. Exceeding this depth or using it without proper sealing may cause damage.
- Segurança da bateria: Use only the provided charging cable and a compatible power source. Do not attempt to open or replace the internal rechargeable battery.
- Limpeza: Limpe a câmera com um pano macio, damp tecido. Evite produtos químicos agressivos ou materiais abrasivos.
- Supervisão: Adult supervision is recommended during use, especially when near water.
1. Produto acabadoview
The KIDYWOLF KIDYCAM is a durable and user-friendly digital camera designed for children aged 3 to 12, allowing them to capture photos and videos of their adventures, even underwater.
1.1 Componentes da câmera

Imagem 1.1: Frente View. This image displays the front of the KIDYCAM camera, highlighting the main lens, the integrated flash, and the KIDYWOLF logo. The camera is encased in a protective cyan silicone cover, designed for easy grip and durability.

Imagem 1.2: Voltar View. This image shows the rear of the KIDYCAM, featuring the 2-inch LCD screen where captured images and videos are displayed. To the right of the screen are the control buttons for navigation and operation.
- Lente: Lente principal da câmera para capturar fotos e vídeos.
- Clarão: Provides additional light in low-light conditions.
- LCD Screen (2"): Exibe ao vivo view, captured media, and menu options.
- Botões de controle: For power, shutter, mode selection, navigation, and menu access.
- Porta USB: For charging and data transfer (typically located under a protective flap).
- Slot para cartão SD: For expanding storage capacity (typically located under a protective flap).
- Microfone: For recording audio with videos.
1.2 Principais Características
- Design impermeável: Submersible up to 1 meter, ideal for pool or beach use.
- Fácil de segurar: Ergonomic design with a durable silicone casing for small hands.
- Alta resolução: 8 Megapixel photo resolution and 1080p video recording at 30 frames per second.
- Memória interna: 16GB built-in storage.
- Armazenamento expansível: Supports external SD cards (not included).
- Bateria recarregável: Integrated lithium battery for extended use.
- Efeitos criativos: Includes fun photo effects and backgrounds.
2. Configuração
2.1 Carregando a bateria
The KIDYCAM comes with a built-in rechargeable lithium battery. Before first use, fully charge the camera.
- Locate the USB port, usually protected by a rubber flap.
- Conecte o cabo USB fornecido à porta USB da câmera.
- Connect the other end of the USB cable to a compatible USB power adapter (e.g., computer USB port, wall charger).
- A luz indicadora de carregamento acenderá. Quando a carga estiver completa, a luz poderá mudar de cor ou apagar.
- O carregamento normalmente leva de 2 a 3 horas.
2.2 Ligar/Desligar
- Para ligar: Press and hold the Power button (usually marked with a power symbol) for a few seconds until the screen illuminates.
- Para desligar: Pressione e mantenha pressionado o botão Liga/Desliga novamente até que a tela desligue.
2.3 Gerenciamento de memória
The camera has 16GB of internal memory. For additional storage, an SD card can be inserted.
- Inserindo um cartão SD: Locate the SD card slot, usually next to the USB port under a protective flap. Gently insert a compatible microSD card (up to 32GB, not included) until it clicks into place.
- Removing an SD Card: Gently push the SD card inward until it clicks, then release. The card will partially eject, allowing you to pull it out.
- Formatando um cartão SD: It is recommended to format a new SD card using the camera's menu system for optimal performance. Refer to the 'Menu Navigation' section for instructions.
3. Instruções de operação
3.1 Tirando fotos
- Ligue a câmera.
- Press the Mode button (if available) to switch to Photo mode. The screen will display a camera icon.
- Enquadre a sua foto usando a tela LCD.
- Press the Shutter button (often a prominent button on top or front) to capture the photo.
3.2 Gravação de vídeos
- Ligue a câmera.
- Press the Mode button to switch to Video mode. The screen will display a video camera icon.
- Press the Shutter button once to start recording. A recording indicator (e.g., red dot, timer) will appear on the screen.
- Pressione o botão do obturador novamente para interromper a gravação.
3.3 Reprodução
- Ligue a câmera.
- Press the Mode button to switch to Playback mode (often indicated by a play icon).
- Use the Left/Right navigation buttons to scroll through your photos and videos.
- Para view a video, select it and press the Shutter/OK button to start playback. Press again to pause/resume.
3.4 Menu Navigation and Special Effects
- In Photo or Video mode, press the Menu button (if available) to access settings.
- Use the Up/Down navigation buttons to scroll through menu options.
- Press the Shutter/OK button to select an option.
- Look for options like 'Effects', 'Filters', or 'Backgrounds' to apply creative enhancements to your photos and videos.
- Pressione o botão Menu novamente para sair do menu.
4. Manutenção
4.1 Limpeza da Câmera
- Limpe o corpo da câmera com um pano macio e levemente umedecido.amp pano. Não utilize detergentes ou solventes agressivos.
- Para limpar a lente, utilize um pano de limpeza específico para lentes a fim de evitar riscos.
- Ensure the camera is dry before closing any protective flaps or using it near water.
4.2 Maintaining Waterproofing
- Always ensure the USB port and SD card slot covers are firmly sealed before exposing the camera to water.
- Regularly check the rubber seals on these covers for any signs of wear or damage. If seals are compromised, the camera's waterproof integrity may be affected.
- Após o uso em água salgada, enxágue a câmera com água doce e seque-a completamente.
5. Solução De Problemas
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| A câmera não liga. | A bateria está esgotada. | Carregue totalmente a câmera usando o cabo USB fornecido. |
| Não é possível tirar fotos/vídeos. | A memória está cheia. | Excluir indesejados files or insert an SD card. |
| As imagens estão desfocadas. | Lens is dirty or scratched. | Clean the lens with a soft, lint-free cloth. Ensure proper lighting. |
| A câmera trava ou não responde. | Falha no software. | Pressione e mantenha pressionado o botão Liga/Desliga por 10 a 15 segundos para forçar a reinicialização. |
| Water entered the camera. | Protective flaps were not sealed properly. | Immediately power off the camera. Do not attempt to charge or use. Contact customer support. |
6. Especificações
| Recurso | Detalhe |
|---|---|
| Nome do modelo | CÂMERA INFANTIL |
| Marca | LOBO CRIANÇA |
| Resolução Estática Efetiva | 8 megapixels |
| Resolução de vídeo | 1080p a 30 fps |
| Tamanho da tela | 2 polegadas |
| Memória interna | 16 GB |
| Memória externa | SD card slot (card not included) |
| Tipo de Bateria | Bateria de lítio recarregável |
| Classificação à prova d'água | Até 1 metros |
| Material principal | Plástico |
| Cor | Ciano |
| Sensor Technology | CCD |
| Suportado File Formatar | JPEG (para fotos) |
| Abertura Máxima | 1.8f |
| Fator de forma | Compactar |
| Idade Recomendada | 3-12 anos |
7. Garantia e Suporte
KIDYWOLF stands behind the quality of its KIDYCAM devices. All KIDYCAM cameras are guaranteed, and KIDYWOLF offers accessible and attentive after-sales service.
- Garantia: Please refer to your purchase documentation for specific warranty terms and duration.
- Suporte ao cliente: For any questions, technical assistance, or warranty claims, please contact KIDYWOLF customer service through their official website ou o varejista onde o produto foi comprado.
- Garantia de satisfação: KIDYWOLF offers a 'satisfied or refunded' policy.





