Introdução
This user manual provides comprehensive instructions for the setup, operation, and maintenance of your AEGIS Smart Biometric Safe Box. Please read this manual thoroughly before using the safe to ensure proper function and security.

Figure 1: AEGIS Smart Biometric Safe Box
Informações de segurança
- Não guarde as chaves de emergência dentro do cofre. Keep them in a secure, accessible location outside the safe.
- Ensure the safe is placed on a stable, level surface or securely mounted to prevent tipping.
- Mantenha o cofre longe de umidade excessiva ou luz solar direta.
- Do not attempt to force the safe open if it is locked. Refer to troubleshooting.
- Keep children and unauthorized individuals away from the safe.
Conteúdo da embalagem
Ao abrir a embalagem, verifique se todos os componentes estão presentes:
- AEGIS Smart Biometric Safe Box
- Chaves de Emergência (2)
- Parafusos de Montagem (4)
- Manual do usuário (este documento)
- Removable Shelf (1)
Configurar
1. Instalação da bateria
The safe requires 4 x 1.5V AA Alkaline batteries (not included) for operation of the electronic keypad and fingerprint scanner.
- Localize o compartimento da bateria, geralmente na parte interna da porta do cofre.
- Insira 4 pilhas AA, certificando-se de que a polaridade esteja correta (+/-).
- Feche bem a tampa do compartimento da bateria.
2. Montagem do Cofre
The safe can be securely mounted to a wall or floor using the provided mounting bolts. This enhances security and prevents unauthorized removal.

Figure 2: Wall or Floor Mounting Installation Steps
- Choose a suitable location for mounting (e.g., inside a wardrobe, bedside, or closet).
- Mark the drilling points through the pre-drilled holes on the back or bottom of the safe.
- Faça furos piloto nos locais marcados.
- Align the safe with the drilled holes and secure it using the provided mounting bolts.
Instruções de operação
1. Abertura Inicial
For the first time opening, use the emergency key:
- Locate the key cover on the keypad panel.
- Remove the key cover.
- Insert the emergency key and turn it counter-clockwise.
- While holding the key turned, rotate the knob clockwise to open the safe door.
2. Métodos de desbloqueio
The AEGIS Smart Biometric Safe Box offers four quick access methods:

Figure 3: Four Ways to Quick Access
- Method 1: Keypad (Password)
- Enter your 3 to 8 digit password.
- Press the "#" button.
- Turn the knob clockwise to open.
- Method 2: Emergency Key
- Remove the key cover.
- Insira a chave e gire-a no sentido anti-horário.
- Turn the knob clockwise to open.
- Method 3: Biometric Fingerprint
- Coloque o dedo cadastrado no leitor de impressões digitais.
- Once recognized (green light), turn the knob clockwise to open.

Figure 4: One-Touch Biometric Unlocking
- Method 4: USB Port (Emergency Power)
In case of battery depletion, connect a Type-C power source to the USB port.
- Insert a Type-C cable into the port.
- Unlock using either your password or registered fingerprint.
- Turn the knob clockwise to open.
3. Setting/Changing Passwords and Fingerprints
Refer to the detailed instructions provided within the safe's internal compartment or the quick start guide for programming new passwords and registering up to 20 unique fingerprints.
4. Modo silencioso
To enable or disable silent mode (mutes keypad beeps and alarm sounds):
- To turn on silent mode: Press the "*" button.
- To turn off silent mode: Press the "*" button again.

Figure 5: Silent Mode Icon
5. Função de alarme
O cofre está equipado com um sistema de alarme para maior segurança.
- If 3 incorrect password attempts or fingerprint scans occur, the alarm will activate.
- The alarm will sound for 30 seconds.
- To stop the alarm, enter the correct password or use a registered fingerprint.

Figure 6: Alarm Function Icon
Manutenção
- Regularly check battery levels and replace them when low to avoid being locked out.
- Limpe a parte externa do cofre com um pano macio e seco.amp pano. Evite produtos de limpeza abrasivos.
- Ensure the fingerprint sensor is clean and free of debris for optimal performance.
- Periodically check mounting bolts for tightness.
Solução de problemas
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| O cofre não abre com impressão digital. | Finger not properly placed; unregistered fingerprint; dirty sensor. | Ensure finger covers the entire sensor; register your fingerprint; clean the sensor. Try multiple angles. |
| O teclado não responde. | Dead batteries; incorrect password. | Replace batteries; use emergency key or USB power; re-enter correct password. |
| O alarme soa com frequência. | Multiple incorrect entry attempts. | Ensure correct password/fingerprint is used. Avoid repeated incorrect entries. |
| Door is stuck or difficult to open. | Obstruction; misalignment. | Check for any items blocking the door. Ensure the safe is on a level surface. If issues persist, contact customer support. |
Especificações
| Recurso | Detalhe |
|---|---|
| Marca | ÉGIDE |
| Número do modelo | PSZ-30 |
| Capacidade | 1.7 pés cúbicos |
| Dimensões externas (P x L x A) | 13.78"P x 12.99"L x 16.5"A |
| Dimensões internas (A x L x P) | 16.3"A x 13.6"L x 10.7"P |
| Tipo de bloqueio | Biometric, Digital Keypad, Key |
| Material | Liga de aço |
| Cor | Preto |
| Capacidade de impressão digital | Up to 20 unique fingerprints |
| Comprimento da senha | 3-8 dígitos |
| Fonte de energia | 4 pilhas alcalinas AA de 1.5 V (não incluídas) |
| Energia de emergência | Porta USB tipo C |
| Tipo de montagem | Freestanding, Tabletop, Wall/Floor Mountable |
| Componentes incluídos | Parafusos de montagem |

Figura 7: Dimensões e capacidade do produto

Figure 8: Removable Shelf for Flexible Storage

Figure 9: Anti-Theft System Details
Garantia e Suporte
For warranty information or technical support, please refer to the contact details provided on the product packaging or visit the official AEGIS website. Guarde o recibo de compra como comprovante para solicitações de garantia.
AEGIS is committed to providing reliable products and customer satisfaction. If you encounter any issues not covered in this manual, please do not hesitate to reach out to our support team.





