Introdução
This manual provides detailed instructions for the setup, operation, maintenance, and troubleshooting of your Divoom Songbird Karaoke Bluetooth Speaker. Please read this manual thoroughly before using the product to ensure proper function and longevity.

Figure 1: The Divoom Songbird Karaoke Bluetooth Speaker system, including the main speaker unit, two wireless microphones, and their charging base.
Conteúdo da embalagem
Before proceeding with setup, please verify that all components are present in the package:
- 1 x SongBird-HQ Speaker Unit
- 2 x microfones sem fio
- 1 x Microphone Charging Base
- 1 x Manual do Usuário (este documento)
- Cabo de carregamento USB-C 1 x
- 1 x cabo auxiliar
- 1 x Giftbag (packaging)

Figure 2: All items included in the Divoom Songbird Karaoke Bluetooth Speaker package, showing the speaker, microphones, cables, and manual.
Configurar
1. Carregando o dispositivo
The Divoom Songbird speaker and microphones are powered by internal Lithium Ion batteries. For optimal performance, fully charge all components before first use.
- Connect the provided USB-C cable to the charging port on the speaker unit and to a compatible USB power adapter (not included).
- Place the two microphones onto their charging base. Ensure they are seated correctly for charging.
- Charging indicators (LEDs) on the speaker and microphones will illuminate during charging and turn off or change color when fully charged.
2. Ligação inicial
- To power on the speaker, locate the power button (refer to Figure 3 for control layout) and press and hold it until you hear an audible prompt or see an indicator light.
- To power on the microphones, slide the power switch on each microphone to the 'ON' position.

Figure 3: Top panel of the Divoom Songbird speaker, illustrating the various control knobs and buttons for operation.
Instruções de operação
1. Conexão Bluetooth
The Divoom Songbird speaker uses Bluetooth for wireless audio streaming.
- Certifique-se de que a caixa de som esteja ligada e no modo de emparelhamento Bluetooth (geralmente indicado por um LED piscando).
- On your mobile device or computer, navigate to the Bluetooth settings.
- Procurar available devices and select "Divoom Songbird" from the list.
- Após a conexão, o alto-falante emitirá um sinal sonoro de confirmação e o indicador LED ficará aceso continuamente.
2. Conexão auxiliar (AUX)
For wired audio playback, use the provided 3.5mm Aux cable.
- Connect one end of the Aux cable to the 3.5mm Aux-in port on the speaker.
- Connect the other end to the headphone jack or audio output of your audio source (e.g., smartphone, MP3 player).
- The speaker will automatically switch to AUX mode or may require manual selection via a mode button.
3. Using the Microphones for Karaoke
The two wireless microphones are designed for karaoke functionality.
- Ensure both the speaker and microphones are powered on.
- Os microfones devem emparelhar automaticamente com a caixa de som. Caso contrário, consulte a seção de solução de problemas.
- Adjust microphone volume and echo effects using the dedicated knobs on the speaker's top panel (refer to Figure 3).
- Sing into the microphone while playing music through the speaker via Bluetooth or AUX.

Figure 4: The two wireless microphones for the Divoom Songbird speaker, shown resting in their charging base.
Manutenção
1. Limpeza
Para manter a aparência e a funcionalidade do seu alto-falante:
- Limpe as superfícies externas com um pano macio, seco e sem fiapos.
- Do not use abrasive cleaners, alcohol, benzene, or other chemical solvents, as these may damage the finish.
- Evite a entrada de umidade em qualquer abertura.
2. Armazenamento
Quando não estiver em uso por longos períodos:
- Store the speaker and microphones in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures.
- Ensure the batteries are partially charged (around 50%) before long-term storage to preserve battery health.
3. Cuidados com a bateria
The device contains a built-in rechargeable Lithium Ion battery. To maximize battery lifespan:
- Evite descarregar completamente a bateria com frequência.
- Avoid leaving the device plugged in constantly after it's fully charged.
- Charge the device at least once every three months if not in regular use.
Solução de problemas
If you encounter issues with your Divoom Songbird speaker, refer to the following common problems and solutions:
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| Sem energia/O dispositivo não liga | A bateria está esgotada. | Charge the speaker and microphones fully using the provided USB-C cable. |
| Não é possível conectar via Bluetooth | O alto-falante não está em modo de emparelhamento; o Bluetooth do dispositivo está desligado; o dispositivo está muito longe do alto-falante. | Ensure speaker is in pairing mode. Turn Bluetooth off and on again on your device. Move closer to the speaker (within 10 meters). Forget the device on your phone and re-pair. |
| Sem som do alto-falante | Volume is too low; incorrect input mode; audio source issue. | Increase volume on both the speaker and your audio source. Ensure the correct input mode (Bluetooth/AUX) is selected. Check if the audio source is playing correctly. |
| Microfones não funcionam | Microphones are off; not charged; not paired with speaker. | Ensure microphones are powered on and charged. Power cycle both the speaker and microphones. They should automatically pair. |
Especificações
Detailed technical specifications for the Divoom Songbird Karaoke Bluetooth Speaker:
- Número do modelo: 90100058218
- Marca: Divoom
- Dimensões do produto: 28 x 10 x 25 cm
- Peso do item: 1.3 kg
- Fonte de energia: Alimentado por bateria (1 bateria de íon de lítio incluída)
- Potência sonora: 50 watts
- Microfones: Dual Microphone 24bit
- Duração da bateria: Aproximadamente 8 horas
- Tecnologia de conectividade: Auxiliar, Bluetooth
- Tipo de conector: 3.5 mm Jack
- Características especiais: Bluetooth, portátil
- Cor: Verde
- Usos recomendados: For music players, Karaoke

Figura 5: Lado profile of the Divoom Songbird speaker, highlighting its compact dimensions and integrated carrying handle.
Garantia e Suporte
Informações de garantia
This product may be eligible for extended warranty plans and accidental damage protection plans. Please refer to your purchase documentation or contact your retailer for specific warranty terms and conditions applicable to your region.
- Plano de garantia estendida de 1 ano: Disponível para compra.
- Plano de Proteção contra Danos Acidentais por 1 Ano: Disponível para compra.
- Plano de garantia estendida de 2 anos: Disponível para compra.
Suporte ao cliente
For technical assistance, troubleshooting beyond this manual, or warranty claims, please contact Divoom customer support. Visit the official Divoom website for contact information or refer to the support details provided with your product packaging.
Você também pode visitar o Divoom brand page on Amazon para maiores informações.





