1. Introdução
This manual provides comprehensive instructions for the safe and effective use of your SuperFire X60-T High Lumens Rechargeable LED Flashlight. Please read this manual thoroughly before operating the device and retain it for future reference.
2. Recursos do Produto
- High Powered Illumination: Equipped with upgraded super bright LED chips (36W), delivering a maximum of 10000 lumens in turbo mode with a maximum beam distance of 350 meters (1148 feet).
- Modos de iluminação versáteis: Features 5 distinct lighting modes: High, Medium, Strobe, SOS, and Turbo, allowing adaptation to various lighting requirements.
- Foco com zoom: The flashlight offers a telescopic focusing design; zoom in for a wide floodlight covering 56 square meters, or zoom out for a narrow spotlight capable of illuminating over 350 meters.
- Durable & Waterproof Construction: Constructed from aviation-grade aluminum, ensuring heavy-duty performance and resistance to extreme conditions. It boasts an IP44 waterproof rating, suitable for use in heavy rain and snow.
- Recarregável Tipo C: Utilizes an upgraded high-capacity battery, providing approximately 6 hours of operation in high mode and 15 hours in low mode. Fast-charging via a Type-C port takes 4-6 hours for a full charge, compatible with laptops, power banks, and adapters.
- Design portátil: Compact size (15.8 cm / 6.22 in L x 4.1 cm / 1.61 in W) with an integrated clip for easy storage and carrying in pockets or backpacks.
- Funcionalidade do banco de potência: Can function as a portable power bank to charge smartphones or tablets in emergency situations.
3. Conteúdo da embalagem
Por favor, verifique se todos os itens estão presentes e em boas condições ao abrir a embalagem:
- SuperFire X60-T Flashlight
- Cabo de carregamento USB-C
- Belt Clip (pre-attached or included separately)
- Manual do usuário (este documento)
4. Configuração
4.1 Carregamento Inicial
Before first use, fully charge the flashlight. The charging port is a Type-C port located on the side of the flashlight, typically protected by a rubber cover.
- Locate the Type-C charging port on the flashlight.
- Levante cuidadosamente a tampa de borracha para expor a porta.
- Connect the provided USB-C charging cable to the flashlight's port.
- Connect the other end of the USB-C cable to a compatible USB power source (e.g., wall adapter, computer USB port, power bank).
- The indicator light on the flashlight will show charging status. It typically glows red while charging and turns blue when fully charged.
- O carregamento geralmente leva de 4 a 6 horas para uma carga completa.
- Após a carga completa, desconecte o cabo e feche bem a tampa de borracha para manter a resistência à água.

Figure 1: Type-C Charging Port and Tactical Waist Clip. The image displays a close-up of the flashlight's body, highlighting the Type-C input and USB output ports, along with a visual of the tactical waist clip.
5. Instruções de operação
5.1 Ligar/Desligar
Pressione o botão liga / desliga localizado na lateral da lanterna para ligá-la ou desligá-la.
5.2 Alterando os modos de iluminação
With the flashlight powered on, short press the power button repeatedly to cycle through the 5 lighting modes:
- Alto: Brilho máximo para iluminação geral.
- Médio: Moderate brightness for extended battery life.
- Baixo: Minimal brightness for close-range tasks or preserving night vision.
- Estroboscópio: Luz intermitente rápida para sinalização ou desorientação.
- SOS: International Morse code signal for emergencies (three short, three long, three short flashes).
- Turbo: (If applicable, usually a double-click from off or on) Provides the absolute maximum lumen output for a short burst. Refer to product specifications for activation.

Figure 2: Five Lighting Modes. This image illustrates the different light output levels and special modes (Strobe, SOS) of the flashlight in various outdoor scenarios.
5.3 Funcionalidade de zoom
The SuperFire X60-T features a telescopic focusing design to adjust the beam from a wide floodlight to a narrow spotlight.
- Para ajustar o feixe de luz, deslize suavemente a cabeça da lanterna para a frente ou para trás.
- Sliding the head forward will narrow the beam, creating a focused spotlight for long-distance illumination.
- Sliding the head backward will widen the beam, creating a broad floodlight for illuminating a larger area.

Figure 3: Telescopic Focusing. The image shows the flashlight's zoomable design, illustrating the wide beam (floodlight) and narrow beam (spotlight) capabilities.
5.4 Utilizando como um Power Bank
The flashlight can serve as a portable power bank to charge other devices.
- Locate the USB output port, usually next to the Type-C input port, under the same rubber cover.
- Connect your device's charging cable (e.g., smartphone, tablet) to the USB output port on the flashlight.
- A lanterna começará a carregar seu dispositivo. Observe o indicador de carregamento do seu dispositivo.
- Disconnect when charging is complete or when the flashlight's battery is low.
6. Manutenção
- Limpeza: Limpe a lanterna com um pano macio e seco.amp pano. Não use produtos de limpeza abrasivos ou solventes.
- Armazenar: Store the flashlight in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures. If storing for extended periods, charge the battery every 3-6 months to maintain its lifespan.
- Resistência à água: Ensure the rubber cover for the charging ports is always securely closed to maintain the IP44 water resistance rating. Avoid submerging the flashlight in water.
- Cuidados com a bateria: Use only the provided charging cable or a compatible Type-C cable. Do not attempt to replace the internal battery.
7. Solução De Problemas
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| A lanterna não liga. | A bateria está esgotada. | Charge the flashlight fully using the provided Type-C cable. |
| A saída de luz é fraca. | Bateria fraca ou modo incorreto. | Charge the battery. Cycle through modes to ensure High or Turbo mode is selected. |
| A lanterna não está carregando. | Cable or adapter issue; port not connected properly. | Ensure the Type-C cable is securely connected to both the flashlight and the power source. Try a different USB port or adapter. |
| A função de zoom está travada. | Poeira ou detritos no mecanismo. | Gently clean the sliding mechanism. Avoid forcing the zoom. |
8. Especificações
| Recurso | Detalhe |
|---|---|
| Modelo | X60-T |
| Marca | SuperFire |
| Tipo de fonte de luz | LIDERADO |
| Brilho (Máx.) | 10000 Lumens (Turbo Mode) / 2100 Lumens (Standard) |
| Distância do feixe (máx.) | 350 metros (1148 pés) |
| Fonte de energia | Alimentado por bateria (1 bateria de íon de lítio incluída) |
| Porta de carregamento | Tipo C |
| Tempo de carregamento | 4-6 horas |
| Tempo de execução (Modo Alto) | 6 horas |
| Tempo de execução (modo baixo) | 15 horas |
| Material | Alumínio para aviação |
| Nível de resistência à água | IP44 (à prova d'água) |
| Dimensões do produto | 2.1"D x 2.1"W x 6.7"H (15.8 cm L x 4.1 cm W) |
| Peso do item | 1.01 libras |
| Características especiais | Adjustable Focus, Durable, High Power, Portable, Weatherproof, Power Bank Functionality |

Figure 4: Size and Performance Comparison. This image provides a visual comparison of the X60-T's size relative to a smartphone and another model (X60), along with a table detailing their respective runtimes and lumen outputs.
9. Garantia e suporte
For warranty information, technical support, or any inquiries regarding your SuperFire X60-T flashlight, please refer to the contact information provided on the product packaging or visit the official SuperFire website. Guarde o recibo de compra como comprovante para solicitações de garantia.





