1. Produto acabadoview
The MEDca MZ-60 is a compact, in-canal (CIC) digital hearing amplifier designed to enhance sound for individuals seeking improved hearing clarity. This device features noise reduction capabilities and is intended for discreet, comfortable wear.

Image 1.1: The MEDca Digital Hearing Amplifier MZ-60, a compact in-ear device.
Principais características:
- Invisible in Canal (CIC) Design: For discreet wear.
- Cancelamento de ruído: Reduces background noise for clearer sound.
- Amigo do usuário: No complex programming required.
- Bateria de longa duração: Operates on A10 batteries for extended use.
- Ajuste confortável: Includes various ear dome sizes for optimal comfort.
2. Informações importantes de segurança
This product is a Personal Sound Amplifier Product (PSAP) as defined by the United States FDA. PSAPs are not intended to diagnose, treat, cure, or mitigate disease and do not alter the body. They are not intended to compensate for impaired hearing or to amplify speech or environmental sounds for individuals with impaired hearing.
- Consult a medical professional if you suspect hearing loss.
- Não exponha o dispositivo a temperaturas extremas, umidade ou luz solar direta.
- Keep out of reach of children and pets due to small parts (batteries, ear domes).
- Remove the device before showering, swimming, or using hairspray.
- If irritation or discomfort occurs, discontinue use and consult a medical professional.
3. Conteúdo da embalagem
Verifique se todos os itens listados abaixo estão incluídos em seu pacote:

Image 3.1: Visual representation of all items included in the MEDca Digital Hearing AmpPacote amplificador.
- MEDca CIC Hearing Amplifier (Left Ear, Black)
- Estojo de transporte
- A10 Batteries (2 included)
- Escova de limpeza
- Volume Adjusting Tool (Screwdriver)
- Cordão
- Single Layer Ear Domes (various sizes)
- Double Layer Ear Domes (various sizes)
- Instruction Manual & Quick User Guide
4. Instruções de configuração
Follow these steps to prepare your MEDca Digital Hearing Amplifier for first use.

Image 4.1: A visual guide illustrating the three main steps for setting up the hearing ampmais vivo.
4.1 Identificação do Componente

Image 4.2: Detailed diagram showing the various components of the hearing amplifier, including the battery door, volume control, and ear dome.
- Alça removível: Used to easily remove the device from the ear canal.
- Porta da bateria: Access point for inserting and replacing the A10 battery.
- Controle de volume: A small dial for adjusting the sound ampnível de lificação.
- Microphone Inlet: Captures ambient sounds.
- Cúpula da orelha: Ponta de silicone macia que se encaixa no canal auditivo.
- Saída de som: Entrega ampsom identificado no ouvido.
4.2 Instalação da bateria
- Gently open the battery door located on the device.
- Insert one A10 battery with the positive (+) side facing up, as indicated by the diagram inside the battery compartment.
- Feche a porta da bateria com segurança.
4.3 Ear Dome Selection and Attachment
- Select an ear dome size that provides a comfortable and secure fit in your ear canal. The package includes various single and double-layer domes.
- Carefully attach the chosen ear dome to the sound outlet of the ampAmplificador. Certifique-se de que esteja firmemente encaixado.
4.4 Insertion and Initial Volume Adjustment
- Before inserting, ensure the volume is set to the lowest comfortable level using the provided screwdriver.
- Insira suavemente o amplifier into your ear canal. The device features a 15-second delay start to prevent whistling during insertion.
- Once inserted, slowly adjust the volume using the screwdriver until the desired amplification level is achieved.
5. Instruções de operação
5.1 Ligar/Desligar
- To turn on the device, ensure a fresh A10 battery is correctly installed and the battery door is closed. The device will activate after the 15-second delay.
- To turn off the device, open the battery door slightly to disconnect the battery. For extended storage, remove the battery completely.
5.2 Ajuste de volume
The volume control is a small dial on the device. Use the provided screwdriver to carefully turn the dial to increase or decrease the amplification level. Adjust to a comfortable listening level that avoids feedback or discomfort.

Image 5.1: Illustration highlighting the features of the amplifier, such as crystal clear sound and intelligent noise reduction.
5.3 Utilização do dispositivo
The MEDca MZ-60 is designed for a natural and comfortable fit. Ensure the ear dome is properly seated in your ear canal. The device is lightweight and intended for all-day wear.

Image 5.2: A hand holding the amplifier, demonstrating its small size and lightweight design (0.05 Oz / 1.3 Grams).
6. Manutenção
6.1 Limpando o Ampmais vivo
A limpeza regular garante desempenho e higiene ideais.
- Use the provided cleaning brush to gently remove any earwax or debris from the ear dome and sound outlet.
- Limpe o corpo do amplifier with a soft, dry cloth. Do not use liquids or cleaning solutions directly on the device.
- Ensure the microphone inlet is clear of obstructions.
6.2 Substituição da bateria
When the sound becomes weak or the device stops functioning, it is time to replace the A10 battery.
- Abra a tampa da bateria.
- Remove the depleted A10 battery.
- Insert a new A10 battery with the correct polarity.
- Feche a tampa da bateria.
6.3 Armazenamento
Quando não estiver em uso, armazene o amplifier in its protective carrying case in a cool, dry place. For long-term storage, remove the battery to prevent corrosion.
7. Solução De Problemas
If you encounter issues with your MEDca Digital Hearing AmpPara obter informações sobre amplificadores, consulte os seguintes problemas comuns e suas soluções:
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| Sem som ou som fraco | Dead or incorrectly inserted battery; volume too low; clogged sound outlet. | Replace battery; ensure correct battery polarity; increase volume; clean sound outlet and ear dome. |
| Som de assobio ou feedback | Improperly seated ear dome; ear dome too small; device not fully inserted; volume too high. | Re-insert device firmly; try a larger ear dome; ensure device is fully in ear canal; lower volume. |
| O som está distorcido ou pouco claro | Low battery; earwax buildup; microphone inlet blocked. | Replace battery; clean ear dome and sound outlet; clear microphone inlet. |
| Device does not fit comfortably | Incorrect ear dome size. | Try different sizes and types of ear domes provided in the package. |
8. Especificações
- Modelo: MZ-60
- Dimensões do dispositivo: Aproximadamente 0.39 x 0.39 x 0.39 polegadas
- Peso Líquido do Dispositivo: 0.05 onças (1.3 gramas)
- Tipo de Bateria: A10 Zinc-Air Battery
- Duração estimada da bateria: 4-7 days (with normal use)
- Material: Silicone (ear domes)
- Cor: Preto
9. Garantia e Suporte
9.1 Garantia do Produto
The MEDca Digital Hearing Amplifier MZ-60 comes with a limited 2-year product warranty. Please retain your proof of purchase for warranty claims.
9.2 Suporte ao cliente
For technical assistance, troubleshooting not covered in this manual, or warranty inquiries, please contact MEDca customer support. Our highly trained customer experience team is available to assist you.
Contact information can typically be found on the MEDca official website ou na embalagem do produto.





