Digitek DWM-107

Digitek DWM-107 Wireless Microphone User Manual

Model: DWM-107

Introdução

Thank you for choosing the Digitek DWM-107 2-in-1 Wireless Microphone System. This manual provides essential information for the proper setup, operation, and maintenance of your device. Please read it thoroughly before use to ensure optimal performance and longevity of the product.

The Digitek DWM-107 is a versatile wireless microphone system designed for high-quality audio capture across various platforms, including smartphones, cameras, and computers. It features dual transmitters, a receiver, TFT card recording, 360-degree sound capture, and advanced noise cancellation.

O que está na caixa

Carefully unpack your Digitek DWM-107 system and ensure all components are present:

  • 2 x Microphone Transmitters (Tx)
  • 1 x Receiver (Rx)
  • 1 x Battery Compartment (Charging Box)
  • 1 x TRRS to TRRS Audio Cable (for smartphones/tablets)
  • 1 x TRRS to TRS Audio Cable (for cameras/laptops)
  • Cabo de carregamento USB-C 1 x
  • 1 x cabo USB-C para USB-C
  • 1 x cabo USB-C para Lightning
  • 1 x pára-brisas
  • 1 x Manual do Usuário
Contents of the Digitek DWM-107 Wireless Microphone box, showing two transmitters, one receiver, charging box, and various cables and accessories.

Image: All components included in the Digitek DWM-107 package.

Produto acimaview

Transmissor (Tx)

  • Microfone: Built-in omnidirectional microphone.
  • Botão de energia: Pressione e segure para ligar/desligar. Pressione rapidamente para ativar/desativar o som.
  • Botão de cancelamento de ruído: Activates/deactivates noise reduction.
  • TFT Card Slot: For direct audio recording.
  • Porta de carregamento: USB-C for charging.
  • Indicador de status: LED lights indicating power, pairing, and recording status.

Receptor (Rx)

  • Porta de saída: 3.5mm jack for connecting to recording devices.
  • Monitoring Port: 3.5mm jack for real-time audio monitoring.
  • Botão de energia: Pressione e segure para ligar/desligar.
  • Porta de carregamento: USB-C for charging.
  • Tela de exibição: Shows battery levels, signal strength, and recording status.

carregamento portátil

  • Ranhuras de carregamento: For two transmitters and one receiver.
  • Indicador de bateria: LED display showing the charging box's battery level.
  • Porta USB-C: For charging the box itself.

Instruções de configuração

  1. Carregue os dispositivos: Before first use, fully charge the transmitters and receiver using the provided charging box and USB-C cable. The charging box itself should also be charged.
  2. Ligar: Press and hold the power button on both the transmitter(s) and the receiver until their screens or indicator lights turn on.
  3. Emparelhamento automático: The transmitters and receiver are designed to pair automatically upon power-on. A successful connection will be indicated on the receiver's display. If pairing fails, power cycle both devices.
  4. Connect to Recording Device:
    • For Smartphones/Tablets (Android/iOS): Use the TRRS to TRRS Audio Cable or the USB-C to Lightning/USB-C cable to connect the receiver's output port to your device's audio input.
    • For Cameras/Laptops: Use the TRRS to TRS Audio Cable to connect the receiver's output port to your camera's microphone input or laptop's audio input.
  5. Conectar transmissor: Clip the transmitter to the speaker's clothing, ensuring the microphone is facing towards the mouth for optimal sound capture. Use the included windscreen to reduce wind noise if recording outdoors.
Image showing the Digitek DWM-107 receiver connected to a smartphone, demonstrating plug-and-play setup.

Image: Seamless plug-and-play connectivity with automatic pairing.

Instruções de operação

Gravação de áudio

  • Once connected, open your recording application on your smartphone, camera, or computer.
  • Start recording. The audio from the transmitter(s) will be captured by your device.
  • Monitor audio in real-time by plugging headphones into the receiver's monitoring port.
Image showing a user monitoring audio with headphones connected to the Digitek DWM-107 receiver, highlighting the real-time monitoring feature.

Image: Real-time audio monitoring for optimal sound adjustment.

TFT Card Recording

The DWM-107 transmitters support direct recording to a TFT (microSD) card, providing a backup or standalone recording option.

  1. Insert a formatted TFT card (up to 32GB, Class 10 recommended) into the TFT card slot on the transmitter.
  2. Press the dedicated record button on the transmitter to start/stop recording. The transmitter's display will indicate recording status.
  3. Para acessar gravado files, connect the transmitter to a computer via USB-C or insert the TFT card into a card reader.
Image showing the Digitek DWM-107 transmitter with a TFT card slot, emphasizing the direct recording capability.

Image: Transmitter with TFT card recording function.

Cancelamento de ruído

Activate the built-in noise cancellation feature to reduce ambient background noise for clearer audio.

  • Press the noise cancellation button on the transmitter to toggle the feature on or off.
  • An indicator on the transmitter's display will confirm the status of noise cancellation.
Image illustrating the noise cancellation feature of the Digitek DWM-107, showing the microphone in a charging case with noise cancellation icon.

Image: Noise cancellation technology for crystal-clear audio.

360-Degree Sound Capture

The omnidirectional microphone captures sound from all directions, ensuring comprehensive audio coverage.

Image showing the Digitek DWM-107 in its charging case with a graphic representing 360-degree sound capture.

Image: 360-degree sound capture for comprehensive audio recording.

Aplicações Versáteis

The DWM-107 is suitable for various recording scenarios:

  • Interviews
  • Tutoriais
  • Podcasts
  • Vlogs and Travel Videos
  • Transmissão ao vivo
Collage of images showing the Digitek DWM-107 being used for interviews, tutorials, podcasts, and travel vlogs.

Imagem: Examples of versatile uses for the Digitek DWM-107 wireless microphone.

Bateria e Carregamento

The DWM-107 system is designed for extended use with efficient charging.

  • Vida útil da bateria do transmissor/receptor: Até 9 horas de uso contínuo.
  • Capacidade da caixa de carregamento: 850mAh, capable of recharging the units multiple times.
  • Tempo de carregamento: Approximately 1.2 to 1.5 hours for a full charge of the units within the charging box.
  • Método de carregamento: Use the provided USB-C cable to charge the charging box. The units charge automatically when placed inside the powered charging box.
Image displaying the Digitek DWM-107 charging case with two transmitters and one receiver, showing battery capacity and charging time information.

Image: Battery and charging specifications for the DWM-107 system.

Compatibilidade

The Digitek DWM-107 offers wide compatibility with various devices:

  • Android Smartphones and Tablets
  • iOS Smartphones and Tablets (iPhone, iPad)
  • Câmeras DSLR
  • Filmadoras
  • PCs e laptops
Image showing the Digitek DWM-107 system alongside various compatible devices including smartphones, tablets, DSLRs, and laptops.

Image: Digitek DWM-107 compatibility with Android, iOS, DSLR, and PC devices.

Manutenção

  • Limpeza: Use um pano macio e seco para limpar os dispositivos. Evite usar produtos químicos agressivos ou materiais abrasivos.
  • Armazenar: Guarde o sistema de microfone em local fresco e seco, longe da luz solar direta e de temperaturas extremas.
  • Cuidados com a bateria: For long-term storage, ensure the batteries are partially charged (around 50%) to preserve battery health. Recharge periodically if stored for extended periods.
  • Cuidados com os cabos: Manuseie os cabos com cuidado. Evite dobras acentuadas ou puxões excessivos para evitar danos.

Solução de problemas

ProblemaPossível causaSolução
Sem saída de áudio
  • Dispositivos não estão ligados
  • Não pareado
  • Conexão incorreta do cabo
  • Bateria fraca
  • Muted transmitter
  • Certifique-se de que todas as unidades estejam ligadas.
  • Check pairing status on receiver display.
  • Verify correct audio cable (TRRS/TRS) is used and securely connected.
  • Carregue todas as unidades.
  • Unmute transmitter by short pressing the power button.
Qualidade de áudio ruim / Distorção
  • Interferência
  • Transmitter too far from receiver
  • Noise cancellation off in noisy environment
  • Colocação do microfone
  • Afaste-se de outros dispositivos sem fio.
  • Reduce distance between Tx and Rx (max 60m).
  • Ative o cancelamento de ruído.
  • Adjust microphone position closer to the sound source.
TFT card recording not working
  • Cartão não inserido corretamente
  • Card full or corrupted
  • Cartão não formatado
  • Reinsert TFT card.
  • Use a new or empty card.
  • Format the TFT card (FAT32) on a computer.
Bateria de curta duração
  • Bateria velha
  • Uso frequente de recursos que consomem muita energia
  • Certifique-se de que a carga esteja completa antes de usar.
  • Consider replacing if battery degradation is significant over time.

Especificações

RecursoDetalhe
Número do modeloDWM-107
Tecnologia de Conectividade2.4G Wireless (UHF)
Distância wirelessAté 60 metros (área aberta)
Resposta de frequência16 KHz (Full frequency audio quality)
Sinal-Ruído78 dB
Padrão polarOmnidirecional
Impedância32 Ohms
Battery Life (Tx/Rx)Até 9 horas
Capacidade da caixa de carregamento850mAh
Tempo de carregamentoAproximadamente 1.2 a 1.5 horas
TFT Card SupportYes (up to 32GB, Class 10 recommended)
Cancelamento de ruídoConstruído em
Dimensões (C x L x A)15 x 8 x 6 cm
Peso do item450 g
MaterialPlástico
CorPreto

Garantia e Suporte

For warranty information and customer support, please refer to the warranty card included in your product packaging or visit the official Digitek website. You may also contact the manufacturer directly:

  • Fabricante: IMS Mercantiles Unip. Ltd.
  • Endereço: 704, 7th floor, Ring Road Mall, Sec-3, Rohini, Delhi 110085
  • Suporte gratuito: 1800-123-544-444

Guarde o comprovante de compra para eventuais solicitações de garantia.