1. Introdução
This user manual provides detailed instructions for the safe and efficient operation, setup, and maintenance of your FLARING FM155 155Amp 3-in-1 MIG Welder. This versatile machine supports Gasless MIG, Stick, and Lift TIG welding processes, making it suitable for a wide range of applications from home use to professional projects. Please read this manual thoroughly before operating the welder to ensure proper usage and to prevent injury or damage.
2. Informações de segurança
Welding can be dangerous. Always follow safety precautions to prevent serious injury or death. This section outlines general safety guidelines. Refer to local regulations and industry standards for comprehensive safety practices.
- Choque elétrico pode matar: Do not touch live electrical parts. Wear dry welding gloves and protective clothing. Ensure the work area is dry.
- Fumos e gases podem ser perigosos: Mantenha a cabeça afastada dos vapores. Utilize ventilação ou exaustão para remover os vapores da zona de respiração.
- Welding Can Cause Fire or Explosion: Keep flammables away from the welding area. Have a fire extinguisher readily available.
- Os raios de arco podem causar queimaduras nos olhos e na pele: Wear a welding helmet with a proper shade filter. Wear protective clothing (long sleeves, pants, leather gloves).
- Partes quentes podem causar queimaduras graves: Allow welded materials to cool before handling. Use insulated gloves and tongs.
- Sempre desconecte a energia: Before servicing or moving the unit, ensure the power supply is disconnected.
- Aterramento adequado: Ensure the welder is properly grounded according to electrical codes.
3. Conteúdo da embalagem
Upon opening your FLARING FM155 welder package, please verify that all the following items are included:
- 1 x FLARING 155Amp MIG Welder (FM155)
- 1 x MIG Welding Torch (3M cable)
- 1 x 0.8 Flux Cored Wire (0.5kg)
- 1 x Electrode Holder with Cable (2M)
- 1 x Brush & Hammer
- 1 x Ground Clamp with Cable (2M)
- 4 x Contact Tips
- 2 x Gas Nozzles (Gaiser)
- 1 x Manual do Usuário (este documento)

4. Produto acabadoview
The FLARING FM155 is a compact and powerful 3-in-1 welding machine designed for versatility and ease of use. It features a large LED digital display for clear parameter adjustments and supports multiple welding processes.

4.1 Principais Características:
- Funcionalidade 3 em 1: Capable of Gasless MIG, Stick (MMA), and Lift TIG welding.
- Alto rendimento: Maximum 155A output, suitable for welding mild steel up to 4mm (3/20").
- Grande visor digital LED: Provides clear readings for welding mode, current, and voltage, enhancing operational clarity.
- Design portátil: Weighs only 12 pounds with a convenient handle for easy transport.
- Tecnologia do inversor IGBT: Ensures stable arc and efficient performance.


5. Configuração
5.1 Conexão de Energia
The FLARING FM155 operates on 110V AC power. Ensure your power source meets the voltage requirements and is properly grounded. Use a dedicated circuit if possible to avoid overloading.
5.2 Wire Installation (Gasless MIG)
For Gasless MIG welding, install the flux-cored wire spool. The machine supports 0.030" (0.8mm), 0.035" (0.9mm), and 0.040" (1.0mm) flux core wire sizes. The included wire is 0.8mm (0.5kg).
- Abra o compartimento de alimentação do fio.
- Place the wire spool onto the spool retainer. Ensure it rotates freely.
- Feed the wire through the wire guide and into the drive roller mechanism.
- Secure the wire with the wire pressing wheel, ensuring proper tension.
- Feche o compartimento.
- Connect the MIG welding torch to the appropriate port on the front panel.

5.3 Electrode Holder and Ground Clamp Connection (Stick/Lift TIG)
For Stick welding or Lift TIG (requires an additional TIG torch), connect the electrode holder and ground clamp:
- Conecte o aterramento clamp cable to the negative (-) terminal on the welder.
- Conecte o cabo do porta-eletrodo ao terminal positivo (+) da máquina de solda.
- Anexe o chão clamp fixe firmemente à peça de trabalho ou à mesa de soldagem, garantindo um bom contato elétrico.
6. Instruções de operação
The FLARING FM155 offers three welding modes: Gasless MIG, Stick, and Lift TIG. Select the appropriate mode using the controls on the front panel.

6.1 Gasless MIG Welding
Gasless MIG welding uses flux-cored wire, eliminating the need for external shielding gas. This is ideal for outdoor use or when portability is key.
- Ensure flux-cored wire is correctly installed (refer to Section 5.2).
- Select "MIG Gasless" mode on the control panel.
- Adjust current (Ampidade) e voltage settings based on the material thickness and wire diameter. The LED display will guide you.
- Position the MIG torch at the desired angle (typically 10-15 degrees from vertical) and maintain a consistent stick-out.
- Press the trigger to initiate the arc and begin welding.
6.2 Soldagem com eletrodo revestido (MMA)
Stick welding (Manual Metal Arc) is a robust process suitable for various metals and conditions.
- Conecte o suporte do eletrodo e o fio terra.amp (consulte a Seção 5.3).
- Select "Stick/MMA/ARC" mode on the control panel.
- Insira o eletrodo de soldagem apropriado no porta-eletrodo.
- Adjust the current (Amperage) based on the electrode type and diameter, and material thickness.
- Inicie o arco elétrico tocando levemente e levantando rapidamente o eletrodo da peça de trabalho. Mantenha um comprimento de arco e uma velocidade de deslocamento constantes.
6.3 Soldagem TIG Lift
Lift TIG welding provides precise control and high-quality welds. An additional Lift TIG torch is required (not included).
- Conecte o aterramento clamp and your Lift TIG torch (not included) to the welder.
- Select "Lift TIG" mode on the control panel.
- Adjust the current (Amperage) as needed for your material and tungsten size.
- Gently touch the tungsten electrode to the workpiece to initiate the arc, then lift slightly to establish the arc.
- Feed filler rod manually into the weld puddle as you progress.
6.4 Welding Sampos
The FLARING FM155 is capable of welding various materials and joint types, including iron block, galvanized pipe, round tube, chair frames, stainless steel, and general steel frames.

7. Manutenção
Regular maintenance ensures the longevity and optimal performance of your FLARING FM155 welder. Always disconnect power before performing any maintenance.
- Limpeza: Periodically clean the exterior of the welder with a dry cloth. Use compressed air to blow out dust and debris from the cooling vents.
- Sistema de alimentação de arame: Inspect the wire feed rollers and guides for wear or debris. Clean as necessary to ensure smooth wire feeding. Replace worn contact tips and gas nozzles regularly.
- Inspeção de cabos: Check all cables (power, MIG torch, electrode holder, ground clamp) for cuts, fraying, or damaged insulation. Replace damaged cables immediately.
- Armazenar: Guarde a máquina de solda em um ambiente limpo e seco, longe de poeira excessiva, umidade e temperaturas extremas.

8. Solução De Problemas
This section addresses common issues you might encounter with your FLARING FM155 welder. If the problem persists after attempting these solutions, please contact customer support.
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| Não há energia na unidade. | Power cord unplugged, circuit breaker tripped, faulty power outlet. | Verifique as conexões elétricas, reinicie o disjuntor e tente outra tomada. |
| Nenhum arco. | Poor ground connection, incorrect welding mode, wrong settings, faulty torch/electrode holder. | Certifique-se de que o solo esteja limpo.amp is secure, verify welding mode, adjust current/voltage, inspect torch/holder for damage. |
| O arame não está alimentando (MIG). | Wire tangled, drive roller tension incorrect, contact tip clogged, liner clogged. | Check wire spool, adjust drive roller tension, clean/replace contact tip, inspect/clean torch liner. |
| Qualidade de solda ruim. | Incorrect settings, improper technique, contaminated workpiece, wrong wire/electrode. | Adjust settings, practice technique, clean workpiece thoroughly, use correct consumables. |
| Indicador de superaquecimento aceso. | Ciclo de trabalho excedido, ventilação insuficiente. | Allow the machine to cool down. Ensure adequate airflow around the welder. |
9. Especificações
Detailed technical specifications for the FLARING FM155 3-in-1 MIG Welder:
| Atributo | Detalhe |
|---|---|
| Número do modelo | FM155-42US |
| Fabricante | INCLINAÇÃO |
| Peso do item | 14.17 libras |
| Dimensões do produto | 11.42 x 5.63 x 6.89 polegadas |
| Fonte de energia | AC |
| Volumetage | 110 Volts |
| Max Corrente de saída | 155 Amps |
| Processos de Soldagem | Gasless MIG, Stick (MMA), Lift TIG |
| Supported Wire Sizes | 0.030" (0.8mm), 0.035" (0.9mm), 0.040" (1.0mm) flux core wire |
| Espessura máxima de soldagem | Up to 3/20" (4mm) mild steel |

10. Garantia e Suporte
For warranty information, technical support, or service inquiries regarding your FLARING FM155 welder, please refer to the contact details provided on the product packaging or visit the official FLARING website. Guarde o recibo de compra como comprovante para solicitações de garantia.
Você também pode visitar o FLARING Store on Amazon para obter mais informações e recursos de suporte.
Documentos relacionados - FM155-42US
![]() |
FLARING FM-215 MIG Welding Machine Operation Manual Comprehensive operation manual for the FLARING FM-215 MIG Welding Machine. This guide covers installation, operation, technical parameters, troubleshooting, maintenance, safety precautions, and warranty information for this versatile IGBT inverter welding equipment. |
![]() |
Ferramenta para alargamento de tubos PARKSIDE: Instruções e garantia A comprehensive guide to using the PARKSIDE tube flaring tool for creating single and double flares. This document provides step-by-step instructions, details on preparation, operation, and warranty information, ensuring proper use and maintenance of the tool. |
![]() |
Kit expansor de tubos manual VEVOR KKQ-1750 - Manual do usuário e instruções de operação Manual do usuário detalhado e instruções de operação para o Kit Expansor de Tubos Manual VEVOR, Modelo KKQ-1750. Aprenda como usar e fazer a manutenção desta ferramenta profissional para alargamento de tubos de freio com segurança. |
![]() |
Kit expansor de tubos manual VEVOR CT-3300A - Guia do usuário e instruções de segurança Este manual do usuário fornece instruções detalhadas para operar e manter o kit expansor de tubos manual VEVOR CT-3300A. Ele abrange precauções de segurança, preparação, configuração da ferramenta e operação para alargamento de diversos tipos de tubos. |
![]() |
DOYLE 4 PC. PREMIUM FLARING TOOL KIT Owner's Manual & Safety Instructions Owner's Manual and Safety Instructions for the DOYLE 4 PC. PREMIUM FLARING TOOL KIT (Model 58981). Includes specifications, operating instructions for tube cutting and flaring, maintenance, parts list, assembly diagram, and warranty information. |




