1. Informações importantes de segurança
Please read and understand all instructions and warnings in this manual before installing, operating, or servicing this heater. Failure to follow these instructions may result in property damage, personal injury, or death.
- Este aquecedor foi projetado apenas para uso interno.
- Propane Fuel Only: This appliance operates exclusively on liquid propane gas. Do not attempt to use any other fuel type.
- Funcionamento sem ventilação: This is a vent-free appliance. Ensure adequate ventilation as specified in local codes and this manual.
- Instalação profissional: A instalação e a manutenção devem ser realizadas por um instalador qualificado, uma agência de serviços ou o fornecedor de gás.
- Altitude Restriction: Vent-free heaters do not operate reliably at elevations above 4,500 feet altitude.
- Sensor de esgotamento de oxigênio (ODS): This heater is equipped with an ODS safety pilot system designed to shut off the heater if oxygen levels in the room become too low. Do not tampVocê pode ativar ou desativar esse recurso de segurança.
- Liberação para Combustíveis: Maintain proper clearances from combustible materials as indicated in the installation section.
- Moradores da Califórnia: This item is not for sale to residents in California. Check your local regulations before purchasing e instalação.
2. Produto acabadoview
The ProCom Heating ML200HBA-B is a 20,000 BTU liquid propane ventless blue flame heater designed to provide reliable supplemental heat for areas up to 950 square feet. It features manual controls and a push-button piezo ignition system, requiring no electricity for operation.

Figura 2.1: Frente view of the ProCom Heating ML200HBA-B Ventless Blue Flame Heater with base feet installed.
Principais características:
- 20,000 BTU maximum heat output, heating up to 950 sq. ft.
- Operates on Liquid Propane only.
- No electricity required for operation, ideal during power outage.
- Push-button Piezo ignition for easy startup.
- Manual control with three heat settings: Low, Medium, High.
- Integrated Oxygen Depletion Sensor (ODS) for safety with automatic shut-off.
- Includes base feet for floor standing and a wall mounting bracket for wall installation.

Figure 2.2: Visual summary of the heater's operational features and benefits.
3. Configuração e instalação
This heater can be installed as a freestanding unit using the included base feet or permanently mounted to a wall using the provided wall bracket. Always ensure installation is performed by a qualified professional and adheres to all local codes and regulations.
3.1 Desembalagem e Inspeção
- Carefully remove the heater and all components from the packaging.
- Inspect the heater for any shipping damage. If damage is found, do not install or operate the heater. Contact your dealer immediately.
- Verify that all included components are present: heater unit, base feet, wall mounting bracket, and necessary hardware (screws for feet and bracket).
3.2 Requisitos de localização
- Select a location that allows for proper clearances from combustible materials (walls, furniture, drapes, etc.). Refer to the heater's labels for specific clearance requirements.
- Ensure the room has adequate air circulation for vent-free operation.
- Do not install in bathrooms, bedrooms, or recreational vehicles.
- Avoid areas with high drafts or where the heater could be exposed to water.

Figura 3.1: Example of the heater installed on a wall, demonstrating its compact profile.
3.3 Attaching Base Feet (for Freestanding Use)
- Carefully lay the heater on its back on a soft, protected surface.
- Align the base feet with the pre-drilled holes on the bottom of the heater.
- Fixe os pés utilizando os parafusos fornecidos. Certifique-se de que estejam bem apertados.

Figure 3.2: Detail of the blue flame technology and the included base feet for stable placement.
3.4 Montagem na parede (opcional)
- Refer to the detailed instructions included with the wall mounting bracket for proper installation.
- Ensure the wall can support the weight of the heater and that mounting hardware is appropriate for the wall material.
3.5 Conexão de Gás
- Connect the heater to a liquid propane supply line. This connection must be made by a qualified professional.
- Ensure all gas connections are leak-tested using a non-corrosive leak detection solution. Never use an open flame to check for leaks.
- The heater operates at a specific gas pressure. Ensure the supply pressure is within the specified range for safe operation.
4. Instruções de operação
This heater features manual controls for ignition and heat output. No electrical power is required for basic operation.
4.1 Lighting the Heater (Piezo Ignition)
- Certifique-se de que a válvula de suprimento de gás esteja aberta.
- Locate the control knob and the ignitor button on the heater.
- Push in and turn the control knob counter-clockwise to the 'PILOT IGN' position.
- While holding the control knob in, repeatedly press the ignitor button until the pilot flame ignites. You should see a small blue flame at the pilot burner.
- Continue to hold the control knob in for approximately 30-60 seconds after the pilot flame ignites. This allows the thermocouple to heat up and hold the pilot valve open.
- Release the control knob. If the pilot flame extinguishes, repeat steps 3-5.
- Once the pilot flame is stable, push in and turn the control knob counter-clockwise to your desired heat setting (LOW, MEDIUM, or HIGH). The main burner will ignite.

Figure 4.1: Manual control knob and ignitor button for operating the heater.
4.2 Ajuste da potência de aquecimento
To adjust the heat output, simply push in and turn the control knob to one of the three settings: LOW, MEDIUM, or HIGH. The heater will adjust its flame intensity accordingly.
4.3 Turning Off the Heater
To turn off the heater, push in and turn the control knob clockwise to the 'OFF' position. Ensure the main burner and pilot flame are extinguished. For extended periods of non-use, also close the main gas supply valve.
5. Manutenção
Regular maintenance ensures the safe and efficient operation of your heater. Always disconnect the gas supply and allow the heater to cool completely before performing any maintenance.
- Limpeza: Periodically clean the exterior surfaces of the heater with a soft, damp pano. Não use produtos de limpeza abrasivos ou solventes.
- Área do queimador e do piloto: Keep the burner ports and pilot assembly clean and free of dust, lint, or debris. A soft brush or vacuum cleaner can be used. Blocked ports can affect performance and safety.
- Inspeção anual: It is recommended to have the heater inspected annually by a qualified service technician to ensure all components are functioning correctly and safely.
- Do not paint any part of the heater.
6. Solução De Problemas
If you experience issues with your heater, consult the following troubleshooting guide. For problems not listed here or if solutions do not resolve the issue, contact a qualified service technician.
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| O piloto não acende | Sem fornecimento de gás Ar na linha de gás Orifício piloto entupido Ignitor não acende | Ensure gas supply valve is open Bleed air from line by holding pilot knob in for longer Clean pilot orifice Check ignitor electrode for damage or proper gap |
| Pilot lights but will not stay lit when knob is released | Thermocouple not heating sufficiently Conexão solta do termopar Termopar com defeito | Hold control knob in longer after pilot lights Check and tighten thermocouple connection Replace thermocouple (professional service recommended) |
| O queimador principal não acende | Pilot not lit Main burner orifice clogged Baixa pressão de gás | Ensure pilot is lit and stable Clean main burner orifice Verify adequate gas supply pressure |
| Heater produces an odor | Initial burn-off of manufacturing oils Dust/debris on burner Ventilação inadequada | Operate heater in a well-ventilated area for a few hours Clean burner area Ensure proper room ventilation |
| O aquecedor desliga inesperadamente | Oxygen Depletion Sensor (ODS) activated Baixa pressão de gás Chama piloto extinta | Increase ventilation in the room Verifique o fornecimento de gás Relight pilot flame |
7. Especificações
Detailed technical specifications for the ProCom Heating ML200HBA-B heater.

Figure 7.1: Product dimensions of the ProCom Heating ML200HBA-B heater.
| Recurso | Especificação |
|---|---|
| Marca | ProCom |
| Número do modelo | ML200HBA-B |
| Tipo de combustível | Propano Líquido |
| Saída de calor | 20,000 BTU/hora |
| Cobertura de aquecimento | Até 950 pés quadrados. |
| Tipo de controle | Manual (Low/Medium/High) |
| Tipo de ignição | Push-button Piezo |
| Características de segurança | Oxygen Depletion Sensor (ODS) with automatic shut-off |
| Fonte de energia | Não requer eletricidade |
| Opções de montagem | Floor Stand (with included feet), Wall Mount (with included bracket) |
| Dimensões do produto (C x L x A) | 19" x 9" x 24" |
| Peso do item | 23.1 libras |
| UPC | 848660008413 |
8. Garantia e Suporte
For warranty information, technical support, or to inquire about replacement parts, please contact ProCom Heating customer service. Keep your purchase receipt and model number readily available when contacting support.
As informações de contato geralmente podem ser encontradas no site do fabricante. website ou na embalagem do produto.





