Riflewell GMM-145ZW

Riflewell GMM-145ZW Biometric Fingerprint Gun Safe User Manual

Model: GMM-145ZW

Informações importantes de segurança

Please read this manual carefully before operating your Riflewell gun safe. Failure to follow these instructions may result in injury, damage to the safe, or unauthorized access to firearms. Keep this manual for future reference.

Image depicting a child reaching for a gun safe and a gun on a table, with a danger warning.
This image illustrates the importance of keeping firearms secured to prevent access by children. The safe helps protect against such risks.

Conteúdo da embalagem

Verify that all items listed below are included in your package. If any items are missing or damaged, please contact customer service.

Diagram showing the Riflewell gun safe with its dimensions and a breakdown of included accessories: 3-slot rifle rack, 5-slot pistol rack, emergency keys, USB Type-C cable, instruction manual, and expansion screws.
This diagram shows the external dimensions of the safe and all components included in the package, such as gun racks, emergency keys, and mounting hardware.

Produto acimaview

The Riflewell GMM-145ZW gun safe is constructed from low-carbon alloy steel, providing robust security for your firearms. It features a biometric fingerprint scanner and a digital keypad for quick access, along with an emergency key override.

Principais características:

Interior detalhado view of the Riflewell gun safe showing a removable shelf, adjustable gun slots, pistol pouches, an LED light, and five locking bolts.
This image highlights the interior features of the safe, including the removable shelf, adjustable gun racks, pistol pouches, LED lighting, and the robust locking bolts.
Detailed product features including a removable shelf, adjustable gun racks, LED light, 5 locking bolts, pistol holsters, and a 220-degree door opening angle.
A closer look at the safe's internal and external components, such as the removable shelf, adjustable gun racks, LED light, locking bolts, pistol holsters, and the wide door opening angle.

Configurar

1. Abertura Inicial

Upon receiving your safe, use one of the provided emergency keys to open the door for the first time. The keyhole is typically located behind the biometric/keypad module or under a cover.

  1. Localize a fechadura de emergência.
  2. Insira a chave de emergência e gire-a para destrancar o cofre.
  3. Abra a porta do cofre.

2. Instalação da bateria

The safe requires batteries to power the biometric and keypad systems. The battery compartment is usually located on the inside of the safe door.

  1. Abra a porta do cofre usando a chave de emergência.
  2. Locate the battery compartment (typically on the back of the keypad module).
  3. Insert the required number of AA batteries (not included) according to the polarity markings.
  4. Feche o compartimento da bateria.

3. Montagem do Cofre

For maximum security, it is highly recommended to securely mount the safe to a wall or floor using the provided expansion screws.

  1. Choose a suitable location for the safe, ensuring it is level and stable.
  2. Mark the drilling points through the pre-drilled holes on the back or bottom of the safe.
  3. Faça furos-guia na parede ou no chão usando uma broca apropriada.
  4. Position the safe and align the holes.
  5. Insert the expansion screws through the safe and into the drilled holes.
  6. Tighten the screws securely to fix the safe in place.
Diagram illustrating the three steps for mounting the gun safe using five expansion screws, with pre-drilled holes on the back and bottom.
This diagram shows the process of mounting the safe to a wall or floor using the provided expansion screws. There are three pre-drilled holes on the back and two on the bottom for secure installation.

Instruções de operação

1. Configuração das Impressões Digitais

The safe can store up to 30 unique fingerprints for multiple users. Refer to the specific instructions on the keypad for entering programming mode.

  1. Abra a porta do cofre.
  2. Press the programming button (refer to the safe's internal panel for exact location, usually a small button).
  3. Place your finger on the fingerprint scanner. The safe will prompt you to lift and place your finger multiple times until the fingerprint is successfully registered.
  4. Repeat for additional fingerprints if desired.
  5. Test the registered fingerprint to ensure it unlocks the safe.

2. Setting Up Digital Code

You can set a personal digital code for access. The code memory function ensures your code is retained even if batteries are depleted.

  1. Abra a porta do cofre.
  2. Pressione o botão de programação.
  3. Enter your desired code (typically 4-8 digits) on the keypad.
  4. Press the '#' or 'confirm' button.
  5. Re-enter the code and press '#' or 'confirm' again to confirm.
  6. Test the new code to ensure it unlocks the safe.
Close-up of the biometric fingerprint lock and digital keypad on the gun safe, highlighting the advanced fingerprint technology.
This image shows the biometric fingerprint scanner and digital keypad, which allow for quick and secure access to the safe.
Detalhado view of the quick access biometric panel, showing features like high-pixel fingerprint recognition, 650 DPI scanner, ability to record up to 30 fingerprints, learning-based system, low error rate, and fast response time.
A detailed illustration of the biometric panel's capabilities, including its high-resolution scanner, capacity for multiple fingerprints, and rapid unlocking speed.

3. Using Emergency Keys

In case of battery failure or forgotten codes, the emergency keys provide manual access.

  1. Locate the emergency keyhole (often concealed).
  2. Insira a chave de emergência e gire-a para destrancar o cofre.
  3. Gire a maçaneta para abrir a porta.

4. Função Mute

To operate the safe silently, you can activate the mute function.

5. Dual Alarm System

O cofre está equipado com um sistema de alarme duplo para maior segurança.

Image showing the mute function, dual alarm system, and under voltage warning features of the safe.
This image explains how to activate the mute function, details the dual alarm system, and shows the visual indicator for a low voltage aviso.
Image showing the dual alarm system with a 70-decibel sound and the mute function for silent operation.
This image illustrates the dual alarm system, which can reach 70 decibels, and the mute function for quiet operation when needed.

Manutenção

1. Substituição da bateria

Quando o voltage drops below 4.8V, the safe will emit a prompt sound to remind you to replace the batteries. Prompt replacement ensures continuous functionality.

  1. Abra a porta do cofre.
  2. Localize o compartimento da bateria.
  3. Remova as pilhas velhas e descarte-as corretamente.
  4. Insert new AA batteries, ensuring correct polarity.
  5. Feche o compartimento da bateria.

2. Limpeza

To maintain the appearance and functionality of your safe:

Solução de problemas

ProblemaPossível causaSolução
Safe does not open with fingerprint/code.Low batteries, incorrect fingerprint/code, scanner/keypad malfunction.Replace batteries. Re-enter code carefully. Re-register fingerprint. Use emergency key.
O alarme dispara inesperadamente.Multiple incorrect entries, violent movement/vibration.Ensure correct code/fingerprint. Check if safe was disturbed. Alarm will reset after 30 seconds.
No power/display.Baterias descarregadas, instalação incorreta das baterias.Replace batteries. Check battery polarity. Use external Type-C power cable if available.
A chave de emergência não funciona.Key not fully inserted, wrong key, lock mechanism jammed.Ensure key is fully inserted and turned correctly. Contact customer service if issue persists.

Especificações

RecursoDetalhe
MarcaRifle bem
Número do modeloGMM-145ZW
Dimensões externas (A x L x P)57.08" x 13.78" x 11.81"
Dimensões Internas (A x L x P)56.27" x 13.38" x 10.83"
MaterialAço de baixo carbono
Tipo de bloqueioBiometric Fingerprint, Digital Keypad, Emergency Key
Capacidade de impressão digitalAté 30 impressões digitais
Tempo de desbloqueioLess than 0.1 seconds (biometric)
Decibéis do alarmeAté 70 dB
Tipo de montagemMontagem no chão, montagem na parede
CorPreto
UPC792864903404

Garantia e Suporte

Riflewell is committed to providing quality products and customer satisfaction. If you encounter any issues with your gun safe, please refer to the following information.

Serviço pós-venda

If there are any problems with the gun cabinet, please contact our experienced customer service team directly. We aim to respond within 24 hours and resolve the problem to your satisfaction.

How to Find the Seller on Amazon:

  1. Log in to your Amazon buyer's account.
  2. Acesse "Seus pedidos".
  3. Find your purchase of the Riflewell gun safe.
  4. Click 'Get help' or 'Contact Seller' for assistance with this product.

Documentos relacionados - GMM-145ZW

Préview Manual de instruções do cofre para armas Riflewell G3-138W
Manual de instruções completo para o cofre para armas Riflewell G3-138W, abrangendo descrições dos componentes, instruções de montagem, sistema de alarme duplo, função de silenciamento, configurações do sistema e métodos para abrir o cofre.
Préview Guia do administrador de mensagens móveis
Guia do administrador para boas mensagens móveis e bom controle móvel, detalhando instalação, configuração, pré-requisitos e gerenciamento de sistemas de mensagens e acesso a dados empresariais sem fio com o Microsoft Exchange.
Préview ThermoPro TP63C LCD Digital Hygrometer: Indoor/Outdoor Temperature and Humidity Monitor
The ThermoPro TP63C is a wireless digital hygrometer that accurately monitors indoor and outdoor temperature and humidity. It features a large LCD display, a range of up to 200ft/60m, rechargeable batteries, and a waterproof outdoor sensor. Ideal for home use, it can sync with up to three remote sensors.
Préview PCE-GMM 10 Grain Moisture Meter User Manual | PCE Instruments
Comprehensive user manual for the PCE-GMM 10 Grain Moisture Meter by PCE Instruments. Learn about specifications, operation, maintenance, and troubleshooting for accurate grain moisture measurement.
Préview Higrômetro digital LCD ThermoPro TP60S: Monitor de temperatura e umidade para ambientes internos e externos
O ThermoPro TP60S é um higrômetro e monitor de temperatura digital sem fio para uso interno e externo, com um grande visor LCD, indicadores de tendência e registro de temperaturas máximas e mínimas. Oferece medições precisas e posicionamento flexível com alcance de até 60 metros (200 pés).