1. Introdução
Thank you for choosing the TIGERKING 3-in-1 Biometric Heavy Duty Safe. This innovative product combines the functionality of a nightstand, a pistol box, and a secure safe, designed to protect your valuables with advanced security features. This manual provides detailed instructions for setup, operation, and maintenance to ensure optimal performance and security.

Figure 1.1: TIGERKING 3-in-1 Biometric Heavy Duty Safe in use, showing the open drawer and wireless charging feature.
2. Produto acabadoview e Componentes
The TIGERKING safe is constructed from thicker alloy steel with solid bolts for enhanced security. It features a top drawer for smaller items and a spacious main cabinet. The top surface includes a wireless charging station and touch-sensitive lighting controls.
2.1 Componentes incluídos
- TIGERKING 3-in-1 Biometric Heavy Duty Safe Unit
- Removable Drawer Compartment
- Chaves de Emergência (2)
- Manual do usuário (este documento)
- Adaptador de energia
2.2 Dimensões e peso do produto
| Especificação | Valor |
|---|---|
| Dimensões do produto (P x L x A) | 14.96"D x 16.93"W x 22.05"H (38 cm de diâmetro x 43 cm de largura x 56 cm de altura) |
| Peso do item | 101.4 libras (46 kg) |
| Material | Liga de aço |
| Tipo de bloqueio | Biometric, Electronic Combination Lock |

Figure 2.1: Detailed dimensions and weight of the safe.
3. Configuração
3.1 Desembalagem e Montagem
- Carefully remove the safe from its packaging. Due to its weight (101.4 lbs), it is recommended to have assistance.
- Place the safe on a flat, stable surface. Ensure it is freestanding and not easily tipped over.
- Remova todos os materiais de embalagem e acessórios internos.
3.2 Conexão inicial de energia
Connect the provided power adapter to the safe's power input port, typically located on the rear or side, and then plug it into a standard wall outlet. The safe's electronic system will power on.
3.3 Emergency Key Usage
The safe comes with emergency keys for initial access or in case of electronic system failure. Locate the emergency keyhole, usually hidden behind a cover on the front panel. Insert the key and turn to open the safe. Store these keys in a secure location away from the safe.
4. Instruções de operação
4.1 Opções de desbloqueio
Your TIGERKING safe offers multiple convenient and secure unlocking methods:
- Reconhecimento de impressão digital: Quick and secure access using your registered fingerprint.
- Secure Password: Access using a numerical password set by the user.
- Chave de emergência: Manual override using the physical key.
- Combined Methods: Options for dual fingerprint, dual password, or fingerprint + password for enhanced security.

Figura 4.1: Overview of the multiple unlocking options available.
4.2 Setting Up Fingerprints and Passwords
Refer to the specific instructions on the safe's control panel or the included quick start guide for detailed steps on registering fingerprints and setting your personal password. It is recommended to register multiple fingerprints and set a strong, memorable password.

Figure 4.2: Fingerprint recognition for secure access.
Estação de carregamento sem fio 4.3
The top surface of the safe features a high-tech wireless charging pad (10-20W) for compatible devices. Simply place your device on the designated charging area. Additionally, USB and Type-C ports are provided on the side for wired charging of other devices.

Figure 4.3: Smart Charging Station with wireless, USB, and Type-C charging options.
4.4 Iluminação Ajustável
The safe is equipped with three touch-activated lighting modes. Tap the light icon on the control panel to cycle through different light temperatures or brightness levels. This feature is ideal for nighttime use.

Figure 4.4: Three adjustable lighting modes for personalized brightness.
4.5 Recursos de armazenamento
The safe includes a top drawer with a removable compartment, ideal for jewelry, handguns, or small valuables. The main cabinet offers ample space for documents and larger items. Inside the main door, you will find small hooks for keys and a hidden compartment at the bottom for discreet storage.

Figure 4.5: Flexible use of storage space with removable drawer.

Figure 4.6: Hidden secret compartment and convenient small hooks.
5. Recursos de segurança
5.1 Sistema de alarme duplo
The TIGERKING safe is equipped with a dual alarm system to deter unauthorized access:
- Incorrect Entry Alarm: If an incorrect fingerprint or password is entered three times consecutively, the alarm will sound for 20 seconds, and the keypad will lock for 180 seconds.
- Alarme de vibração: You can manually activate a vibration alarm. If the safe detects significant vibration or impact, the alarm will sound.

Figure 5.1: Dual Alarm System in action.
5.2 Robust Construction
The safe features a 6mm thick, pry-resistant door and 25mm solid, harder bolts, providing robust protection against forced entry.
6. Manutenção
To ensure the longevity and proper functioning of your TIGERKING safe, follow these maintenance guidelines:
- Limpeza: Limpe as superfícies exteriores com um pano macio, damp pano. Evite produtos de limpeza abrasivos ou solventes que possam danificar o acabamento ou os componentes eletrônicos.
- Internal Padding: The inner padding is designed to be soft and moisture-resistant. If it becomes dirty, gently clean with a mild, dry brush or vacuum.
- Armazenamento de chaves: Always keep the emergency keys in a secure location separate from the safe.
- Fonte de energia: Ensure the safe remains connected to a stable power source for continuous operation of electronic features.
7. Solução De Problemas
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| O cofre não abre com impressão digital. | Finger not properly placed; unregistered fingerprint; sensor dirty. | Ensure finger covers the sensor completely; try a different registered finger; clean the sensor with a soft cloth; use password or key. |
| O cofre não abre com a senha. | Incorrect password entered; keypad not active. | Re-enter password carefully; ensure keypad is illuminated/active; use fingerprint or key. |
| O alarme dispara inesperadamente. | Incorrect entries; vibration alarm triggered. | Ensure correct unlocking method is used; check for external impacts or vibrations; disable vibration alarm if not needed. |
| O carregamento sem fio não está funcionando. | Device not compatible; device not centered; power issue. | Ensure device supports wireless charging; reposition device on the charging pad; check power connection to the safe. |
8. Especificações
| Recurso | Detalhe |
|---|---|
| Marca | TIGERKING |
| Número do modelo | BGX-55CTG-G |
| Dimensões do produto | 14.96"P x 16.93"L x 22.05"A |
| Peso do item | 101.4 libras |
| Tipo de bloqueio | Biometric, Electronic Combination Lock |
| Cor | Cinza |
| Material | Liga de aço |
| Características especiais | Wireless charging, fingerprint recognition, digital keyboard, adjustable lighting |
| Tipo de montagem | Freestanding |
| Componentes incluídos | Drawer, touchpanel, keys, user manual |
| Profundidade da Câmara | 14.96 polegadas |
9. Garantia e Suporte
TIGERKING is committed to providing high-quality products and customer satisfaction.
9.1 Informações de garantia
Your TIGERKING safe comes with a garantia de um ano a partir da data da compra. Esta garantia cobre defeitos de fabricação e mau funcionamento sob condições normais de uso. Guarde o comprovante de compra para solicitações de garantia.
9.2 Suporte ao cliente
If you have any questions, concerns, or require assistance with your safe, please do not hesitate to contact TIGERKING's professional after-sales service team. We offer 24-hour customer service to address your needs.
For more information about TIGERKING products and support, visit the official TIGERKING Store: TIGERKING Store on Amazon





