CAMECHO CAMECHO Autoradio for Hyundai i10 (2007-2013), Model 1

CAMECHO Qualcomm Snapdragon 8-Core Autoradio

User Manual for Hyundai i10 (2007-2013)

Modelo: 1

Introdução

This manual provides detailed instructions for the installation, operation, and maintenance of your CAMECHO Qualcomm Snapdragon 8-Core Autoradio. This multimedia system is specifically designed for Hyundai i10 models manufactured between 2007 and 2013, offering advanced features such as Wireless Carplay, Android Auto, GPS navigation, DSP audio processing, and a 9-inch Android 13 touchscreen display.

Leia atentamente este manual antes da instalação e utilização para garantir o funcionamento correto e maximizar a sua experiência com o dispositivo.

1. Configuração e instalação

1.1 Conteúdo da embalagem

  • 1 x Reprodutor Multimídia Automotivo
  • 1 x Cabo de alimentação
  • 1 x cabo RCA
  • 1 x Antena GPS
  • 1 x Manual do Usuário (este documento)
  • 2 x cabos USB
  • 1 x Reversing Camera Input Cable
  • 1 x Radio Adapter Cable
  • 2 x suportes de montagem

1.2 Diretrizes de instalação

It is highly recommended that installation be performed by a qualified professional to avoid damage to the unit or your vehicle. Ensure the vehicle's power is disconnected before beginning installation.

  1. Remover rádio original: Carefully remove your vehicle's existing radio unit and trim.
  2. Conecte o cabo de alimentação: Connect the provided power cable to the vehicle's wiring harness. Ensure all connections match correctly (ACC, B+, GND, ILL, etc.).
  3. Conecte os cabos RCA: Attach the RCA cables for audio output (speakers, subwoofer if applicable) and video input/output.
  4. Instalar antena GPS: Monte a antena GPS em um local com boa visibilidade. view of the sky, typically on the dashboard or under the windshield, ensuring it is securely fastened.
  5. Conecte os cabos USB: Route the USB cables to an accessible location, such as the glove compartment, for connecting external devices or USB drives.
  6. Connect Reversing Camera (Optional): If using the included reversing camera, connect its input cable to the designated port on the autoradio and route the camera cable to the rear of the vehicle.
  7. Connect Radio Antenna: Attach the radio adapter cable to your vehicle's antenna.
  8. Unidade Segura: Use the provided mounting brackets to secure the autoradio into the dashboard opening.
  9. Inicialização: Reconnect the vehicle's power. Turn on the ignition and power on the autoradio.
  10. Configurações de idioma e hora: Follow the on-screen prompts to select your preferred language and set the correct time zone.
CAMECHO Autoradio Main Features Overview

Figura 1: Overview of the CAMECHO Autoradio's main features, including Qualcomm Snapdragon 8-core processor, Android 15 system, 4GB RAM + 64GB ROM, WiFi 6, Wireless Carplay/Android Auto, Screen Mirroring, Hi-Res Audio, Dolby, Bluetooth 5.1, IPS Screen, and FM/RDS Radio.

2. Instruções de operação

2.1 CarPlay sem fio e Android Auto

The unit supports both Wireless Carplay and Wireless Android Auto for seamless smartphone integration.

  1. Certifique-se de que o Bluetooth e o Wi-Fi estejam ativados em seu smartphone.
  2. On the autoradio, open the Carplay or Android Auto application.
  3. Follow the on-screen instructions to pair your phone via Bluetooth. Once paired, the system will automatically establish a Wi-Fi connection for Carplay/Android Auto.
  4. You can now access navigation, make calls, send messages, and play music directly from your phone's interface on the autoradio screen.
Interface sem fio para CarPlay e Android Auto

Figure 2: Display showing the Wireless Carplay and Android Auto interface, allowing access to phone functions like calls, GPS, music, and messages.

2.2 Navegação GPS

The autoradio features an integrated GPS module supporting both online and offline navigation.

  • Navegação online: Connect the unit to Wi-Fi to use online mapping applications.
  • Navegação offline: Pre-installed offline maps are available. Internet access is required to download map data initially or for updates.
  • To use, open the navigation application and enter your destination.
GPS Navigation and FM/RDS Radio Interface

Figure 3: Screen displaying GPS navigation with online and offline map support, alongside the FM/RDS radio interface.

2.3 Rádio (FM/AM/RDS)

Access the Radio application to listen to FM/AM stations. The RDS function provides additional information like station name and traffic announcements.

  • Tuning: Utilize os controles na tela para buscar estações ou sintonizar manualmente uma frequência específica.
  • Predefinições: Salve suas estações favoritas para acesso rápido.
  • RDS: When available, RDS will display station information.

2.4 Bluetooth 5.1

Conecte seu smartphone ou outros dispositivos Bluetooth para chamadas em modo mãos-livres e streaming de áudio.

  1. Go to the Bluetooth settings on the autoradio.
  2. Ative o Bluetooth no seu telefone e procure por dispositivos disponíveis.
  3. Select the autoradio's Bluetooth name (e.g., "CAMECHO") from your phone's list and pair.
  4. Uma vez conectado, você poderá fazer/receber chamadas e reproduzir música pelos alto-falantes do carro.

2.5 Link alternativo

Mirror Link allows you to display your smartphone's screen directly onto the autoradio's display.

  • Open the Mirror Link application on the autoradio.
  • Follow the specific instructions for iOS or Android devices to establish the connection. This typically involves connecting via USB or Wi-Fi and enabling screen mirroring on your phone.

2.6 Processamento de áudio DSP

The integrated Digital Signal Processor (DSP) enhances sound quality. Access the DSP settings to customize your audio experience.

  • Adjust equalizer settings (e.g., 36-band EQ, 10-band EQ).
  • Modify sound field, bass, and other audio parameters to suit your preferences.
Hi-Res Audio, Bluetooth, and DSP Features

Figure 4: Visual representation of Hi-Res Audio and Dolby support, Bluetooth 5.1 connectivity, and the DSP interface for advanced sound processing.

2.7 Função de tela dividida

O recurso de tela dividida permite executar dois aplicativos simultaneamente na tela.

  • To activate, open one application, then long-press the recent apps button or drag another app from the recent apps list to the side of the screen.
  • You can adjust the size and position of each application window.

2.8 Controle do volante

A unidade suporta funções de aprendizagem para os controles do volante do seu veículo.

  • Navigate to the Steering Wheel Control settings in the system menu.
  • Siga as instruções na tela para atribuir funções aos botões do volante.

2.9 Assistência de Voz

Voice assistance can be activated to control various functions hands-free (activation may be required).

  • Once activated, use voice commands for navigation, calls, music playback, and more.

2.10 External Device Support

The autoradio supports various external devices:

  • DVR (Gravador de Vídeo Digital): Connect an external DVR for recording driving footage.
  • DAB+ (Transmissão de Áudio Digital): An external DAB+ module can be connected for digital radio reception.
  • OBD (Diagnóstico de Bordo): Connect an OBD device to monitor vehicle data (requires activation).
  • Câmera de ré: The unit automatically displays the rear view quando o veículo estiver em marcha à ré.
  • Microfone Externo: Para melhorar a qualidade das chamadas.
  • Subwoofer: Conecte um subwoofer externo para graves mais potentes.
Reverse Assist, Voice Assistance, DAB Function, OBD2 Function, Steering Wheel Control

Figure 5: Features such as reverse assist with camera input, voice assistance, DAB+ radio support, OBD2 diagnostics, and steering wheel control integration.

3. Manutenção

  • Limpeza: Use um pano macio e seco para limpar a tela e o aparelho. Evite produtos de limpeza abrasivos ou solventes.
  • Atualizações de software: Periodically check for system software updates via the settings menu to ensure optimal performance and access to new features. Updates may require a Wi-Fi connection.
  • Temperatura: Evite expor o aparelho a temperaturas extremas, luz solar direta por períodos prolongados ou alta umidade.

4. Solução De Problemas

Problema Possível causa Solução
A unidade não liga. Fiação elétrica incorreta; fusível queimado; bateria do veículo fraca. Check power cable connections; inspect vehicle fuses; check vehicle battery voltage.
Nenhuma saída de som. Volume too low; speaker wiring issue; mute function active. Increase volume; check speaker connections; disable mute.
Sinal de GPS fraco ou indisponível. GPS antenna improperly installed or obstructed; unit in an area with poor satellite reception. Certifique-se de que a antena GPS esteja desobstruída. view of the sky; relocate antenna if necessary; move vehicle to an open area.
Conexão Bluetooth instável. Interference; device too far; phone's Bluetooth issue. Ensure phone is close to the unit; restart phone and autoradio; re-pair the device.
Tela sensível ao toque sem resposta. System freeze; screen protector interference. Restart the unit; ensure screen protector is correctly applied or remove it for testing.

5. Especificações técnicas

Recurso Especificação
Sistema Androide 15
Lasca SM4250 Qualcomm Snapdragon (8-Core, 1.8GHz)
Tamanho da tela 9 polegadas
Resolução 1280*720 (Tela sensível ao toque IPS)
Memória (RAM + ROM) 4 GB de RAM + 64 GB de ROM
Potência de saída MOSFET 4*50W
Versão Bluetooth 5.1
Banda de rádio FM/RDS
GPS Supported (Online/Offline Maps)
Entrada reversa DHA/CVBS
Microfone externo Suportado
Wi-fi Supported (Dual Band 2.4GHz/5GHz)
USB Interface USB dupla
Formatos de áudio MP3/M4A/AAC/AMR/WAV/MID/FLAC/OGG, etc.
Formatos de vídeo 3G2/AVI/TS/M2TS/MKV/WEBM/MPG/HEIC/HEIF/ASF/MOV/3GP/MPEG-4, etc.
Idiomas suportados Chinese/English/French/Italian/Korean/Japanese/Arabic/Spanish/Portuguese/Russian/Turkish/Vietnamese/Hebrew/Polish/German/Romanian, etc.

6. Informações de garantia

This CAMECHO Autoradio comes with a Garantia do fabricante de 2 ano. This warranty covers defects in materials and workmanship under normal use. Please retain your proof of purchase for warranty claims. The warranty does not cover damage caused by improper installation, misuse, accidents, or unauthorized modifications.

7. Suporte ao cliente

For technical assistance, troubleshooting, or warranty inquiries, please contact our customer support team:

E-mail: CAMECHOVIP@126.com

Ao entrar em contato com o suporte, informe o modelo do seu produto e uma descrição detalhada do problema para garantir uma resolução rápida.

Atendente de serviço ao cliente com fone de ouvido

Figure 6: CAMECHO customer support is available to assist with product inquiries and technical issues.