Riflewell 7.0 Cu ft Large Fingerprint Safe Box (KL-85W-shao)

Riflewell 7.0 Cu Ft Large Fingerprint Safe Box Instruction Manual

Model: 7.0 Cu ft Large Fingerprint Safe Box (KL-85W-shao)

1. Introdução

Thank you for choosing the Riflewell 7.0 Cu Ft Large Fingerprint Safe Box. This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your new security safe. Please read these instructions carefully before use and retain them for future reference.

This safe is designed to protect your valuables, including documents, cash, pistols, and jewelry, with advanced fingerprint and password locking mechanisms, dual alarm systems, and robust construction.

2. O que está incluído

Ao desembalar, verifique se todos os seguintes componentes estão presentes:

  • 1 x Riflewell 7.0 Cu Ft Safe Box
  • 4 chaves de emergência
  • 1 x USB Type-C Cable (for external power)
  • 4 x Anti-slip Foot Pads
  • 6 x Parafusos de Expansão (para montagem)
  • 1 x Manual do Usuário (este documento)
Included components for Riflewell safe
Image: All components included with the Riflewell safe, such as emergency keys, foot mats, USB cable, expansion screws, and the instruction manual.

3. Recursos do Produto

  • Capacidade extra grande: External size 14.17"D x 15.75"W x 33.5"H, with a 7.0 cubic feet capacity. Features a double-door design for separate access.
  • Segurança aprimorada: Equipped with a fingerprint and password lock system. Features 3D glowing digital buttons and a unique embedded fingerprint design (US appearance patent).
  • Deposit Slot: A convenient front slot allows for easy deposit of money or coins without opening the main door.
  • Organização interna: Includes a metal storage box for smaller items and soft flannel lining to protect valuables from scratches. Internal LED lights illuminate the interior.
  • Anti-Theft Construction: Made of reinforced low carbon alloy steel with micro-slit laser cutting precision. Features a pry-resistant thickened door and five solid live bolts.
  • Sistema de alarme duplo: Activates an alarm (up to 70 decibels) after three consecutive incorrect password attempts or violent vibrations. Includes a mute function for silent operation.
  • Energia de emergência: Universal emergency power jack (USB Type-C) ensures access even if internal batteries are depleted.
Detalhado view of Riflewell safe features
Imagem: Detalhada view highlighting features such as soft lining, metal storage box, LED lights, drop slot, double door, and locking bolts.
Four ways to open the Riflewell safe
Image: Illustration of the four methods to open the safe: Fingerprint, Password, Master Key + Password, and USB Cable + Password.

4. Configuração

4.1 First Time Opening (Using Emergency Key)

Before initial use, you must open the safe using the emergency key to install batteries and set up your access methods.

  1. Localize a fechadura de emergência, geralmente escondida atrás de uma tampa no painel do teclado.
  2. Insert an emergency key and turn it counter-clockwise to its limit.
  3. Gire a maçaneta no sentido horário para abrir a porta.
Video: Demonstrates how to open the safe for the first time using the emergency key and turning the knob.

4.2 Instalação da bateria

The electronic lock requires 4 AA alkaline batteries (not included). Do not use lithium or rechargeable batteries.

  1. With the safe door open, locate the battery compartment on the inside of the door.
  2. Remova a tampa da bateria.
  3. Insert 4 AA alkaline batteries, ensuring correct polarity.
  4. Recoloque a tampa da bateria.
Video: Shows the process of installing 4 AA batteries into the battery compartment located inside the safe door.

4.3 Setting Up Fingerprint

You can program multiple fingerprints for convenient access.

  1. With the safe door open, short press the red 'SETTING BUTTON' located inside the door.
  2. Place your finger on the fingerprint collector. When you hear a short beep, remove your finger.
  3. Repeat placing and removing your finger four times until the safe confirms successful registration.
Video: Illustrates the steps to set up a new fingerprint for unlocking the safe.

4.4 Setting Up Password

You can set a 3-8 digit user password.

  1. With the safe door open, short press the red 'SETTING BUTTON' located inside the door.
  2. Input your desired 3-8 digit user code on the keypad.
  3. Press '#' to confirm your password.
Video: Demonstrates the procedure for setting up a new password for the safe.

4.5 Montagem do Cofre

For added security, the safe can be mounted to a wall or floor using the provided expansion screws.

  1. Identify a suitable location for mounting. The safe has 4 pre-drilled holes on the back and 2 on the bottom.
  2. Mark the drilling points on the wall or floor through the pre-drilled holes.
  3. Faça furos nas posições marcadas.
  4. Align the safe with the drilled holes and secure it using the expansion screws.
Riflewell safe mounting instructions
Image: Visual guide for mounting the safe to a wall or floor using pre-drilled holes and expansion bolts.

5. Operando o Cofre

5.1 Opening with Fingerprint or Password

  1. To open with fingerprint: Place your registered finger on the fingerprint collector until the lock disengages.
  2. To open with password: Input your 3-8 digit user code and press '#'. The lock will disengage.
  3. Gire a maçaneta no sentido horário para abrir a porta.
Video: Demonstrates opening the safe using a registered fingerprint or the set password.

5.2 Abertura com chave de emergência

The emergency key provides manual access in case of forgotten codes or battery failure.

  1. Localize a fechadura de emergência.
  2. Insert an emergency key and turn it counter-clockwise to its limit.
  3. Gire a maçaneta no sentido horário para abrir a porta.
Video: Shows how to use the emergency key to open the safe door.

5.3 Opening with USB Cable (External Power)

If the internal batteries are dead and you don't have the emergency key, you can use a USB Type-C cable for temporary external power.

  1. Connect the USB Type-C cable to the port on the keypad panel and to an external power source (e.g., power bank).
  2. Once powered, use your registered fingerprint or password to open the safe as usual.
  3. Gire a maçaneta no sentido horário para abrir a porta.
Video: Demonstrates using a USB cable for external power to open the safe with a fingerprint or password.

6. Recursos de segurança

6.1 Função de alarme duplo

The safe is equipped with a dual alarm system to deter unauthorized access:

  • Alarme de senha incorreta: If three consecutive incorrect passwords are entered, the alarm will sound for 20 seconds.
  • Alarme de vibração: In standby mode, press and hold "4" until you hear two beeps to activate the vibration alarm. If the safe is shaken or hit violently, the alarm will sound for 20 seconds.

The alarm can only be deactivated by removing the batteries.

Video: Demonstrates the alarm function when incorrect passwords are entered or when the safe is subjected to violent vibration.

6.2 Função Mute

The safe features an upgraded mute function, suitable for various scenarios where silent operation is preferred. Refer to the quick start guide for specific instructions on activating/deactivating the mute mode.

Anti-theft locking system and mute function
Image: Illustrates the anti-theft locking system, which disables the keypad after incorrect entries, and the mute function for silent operation.

7. Manutenção

  • Substituição da bateria: Replace batteries promptly when the low battery indicator appears to ensure continuous functionality.
  • Limpeza: Limpe a parte externa do cofre com um pano macio e seco.amp pano. Evite produtos de limpeza abrasivos ou solventes que possam danificar o acabamento.
  • Armazenamento de chaves: Store emergency keys in a secure location away from the safe, but easily accessible to you.

8. Solução De Problemas

  • Safe not opening: Ensure batteries are correctly installed and charged. Try using the emergency key or external USB power. Verify the correct password or fingerprint is being used.
  • Alarme soando inesperadamente: Check if the vibration alarm is activated. Ensure no unauthorized attempts have been made to open the safe. Deactivate by removing batteries.
  • Teclado não responde: Replace batteries. If using external power, ensure the USB cable is securely connected and the power source is active.

9. Especificações

RecursoEspecificação
MarcaRifle bem
Dimensões do produto14.17"P x 15.75"L x 33.5"A
Tipo de bloqueioElectronic Combination Lock (Fingerprint & Password)
Capacidade7 pés cúbicos
MaterialReinforced Low Carbon Alloy Steel
Características especiaisAlarm System, LED Light, Deposit Slot, Double Door, Soft Lining
Tipo de montagemMontagem no chão / Montagem na parede
Peso do item49.5 libras
Número do modelo do itemKL-85W-shao
Riflewell safe product dimensions
Image: Diagram showing the external dimensions of the Riflewell safe and internal compartment measurements.

10. Garantia e Suporte

Riflewell is committed to customer satisfaction. If you encounter any problems with your safe, please contact us directly. We offer:

  • Garantia vitalícia
  • 24-Hour Online Customer Service
  • 90-Day Unconditional Returns
  • Serviço vitalício de correspondência de chaves

To find seller support on Amazon:

  1. Log in to your Amazon buyer's account.
  2. Encontre seu pedido.
  3. Click "Get help" to contact the seller for product support.
Professional after-sales service contact information
Image: Information on how to contact professional after-sales service for support.

Documentos relacionados - 7.0 Cu ft Large Fingerprint Safe Box (KL-85W-shao)

Préview Manual de instruções do cofre para armas Riflewell G3-138W
Manual de instruções completo para o cofre para armas Riflewell G3-138W, abrangendo descrições dos componentes, instruções de montagem, sistema de alarme duplo, função de silenciamento, configurações do sistema e métodos para abrir o cofre.
Préview Touchscreen Safe Box Instruction Manual
Comprehensive instruction manual for the Touchscreen Safe Box, covering component descriptions, parts list, initial use, battery insertion, opening and closing the door, dual alarm system, setting user and administrator codes, mute mode, factory reset, and mounting instructions.
Préview Manual do Usuário do SentrySafe: Operando e Protegendo seu Cofre
Guia completo para cofres SentrySafe, abrangendo o funcionamento de fechaduras mecânicas e eletrônicas, recursos de iluminação, instruções de fixação e solução de problemas. Aprenda a proteger seus objetos de valor com a SentrySafe.
Préview Manual do Proprietário do Cofre Antifogo SentrySafe® - Operação, Garantia e Suporte
Manual completo do proprietário do cofre SentrySafe Fire-Safe®, abrangendo o funcionamento das fechaduras mecânicas e eletrônicas, fixação ao solo, solução de problemas, informações sobre a garantia e atendimento ao cliente. Aprenda a configurar, usar e fazer a manutenção do seu cofre SentrySafe.
Préview Fechadura de porta com impressão digital AIMO: configurações rápidas, definições de modo e guia de redefinição de fábrica
Um guia do usuário completo para a fechadura digital AIMO, abrangendo configurações rápidas para códigos de programação, gerenciamento de usuários, registro de impressão digital, funções de travamento automático, indicações de status, definições de modo (como Administrador, Travamento Automático, Não Perturbe) e instruções detalhadas para restaurar as configurações de fábrica. Inclui tabela de configurações padrão.