TIGERKING 58JJH

TIGERKING Heavy Duty Security Home Safe Instruction Manual

Model: 58JJH

Marca: TIGERKING

Introdução

This manual provides essential instructions for the proper setup, operation, and maintenance of your TIGERKING Heavy Duty Security Home Safe. Please read this manual thoroughly before using the safe to ensure optimal security and functionality. Keep this manual for future reference.

Informações de segurança

Conteúdo da embalagem

Configurar

1. Instalando baterias

The safe requires 4 AA batteries (not included) for the digital keypad to function. The battery compartment is located on the inside of the safe door.

  1. Open the safe using the master key (refer to 'Opening with Master Key' if needed).
  2. Localize a tampa do compartimento da bateria na parte interna da porta.
  3. Remove the cover and insert 4 new AA batteries, observing polarity.
  4. Recoloque a tampa do compartimento da bateria.

2. Setting Up Your Digital Code

Your safe comes with a default factory code. It is highly recommended to change this to a personal code immediately.

  1. With the safe door open, locate the red reset button on the inside of the door, near the battery compartment.
  2. Press the reset button. The keypad will illuminate, indicating it's ready for a new code.
  3. Digite o código de 3 a 8 dígitos desejado no teclado.
  4. Press the '#' button to confirm your new code.
  5. Teste seu novo código com a porta aberta antes de fechá-la.

3. Using the Master Key

The master key provides an additional layer of security and is used in conjunction with the digital code for maximum security mode, or as an override in case of forgotten codes or dead batteries.

  1. Insert the master key into the keyhole located on the digital keypad panel.
  2. Turn the key clockwise to the unlocked position.
  3. The safe can now be opened using the digital code or by turning the handle.

4. Montagem do Cofre

For enhanced security, the safe can be mounted to a floor or wall. Mounting hardware is included.

  1. Choose a suitable location, ensuring it is a solid surface capable of supporting the safe's weight.
  2. Locate the pre-drilled holes on the back and/or bottom of the safe.
  3. Position the safe and mark the drilling points on the wall or floor.
  4. Drill pilot holes using an appropriate drill bit for your mounting surface.
  5. Align the safe with the drilled holes and secure it using the provided mounting bolts.
Interior view of the TIGERKING safe with dimensions labeled, showcasing the removable shelf and the upper internal lock box.

Interior view of the TIGERKING safe with dimensions labeled, showcasing the removable shelf and the upper internal lock box.

Instruções de operação

1. Opening with Digital Code (Standard Security Mode)

  1. Toque no teclado para ativá-lo.
  2. Enter your personal 3-8 digit code.
  3. Press the '#' button. If the code is correct, the safe will unlock.
  4. Gire a maçaneta no sentido horário para abrir a porta.

2. Opening with Key and Code (Maximum Security Mode)

  1. Insert the master key into the keyhole on the keypad panel and turn it clockwise to the unlocked position.
  2. Toque no teclado para ativá-lo.
  3. Enter your personal 3-8 digit code.
  4. Press the '#' button. If the code is correct, the safe will unlock.
  5. Gire a maçaneta no sentido horário para abrir a porta.

3. Using the Internal Lock Box

The safe features an internal lock box for additional privacy and security for smaller, highly valuable items.

  1. Open the main safe door.
  2. Locate the internal lock box at the top of the safe.
  3. Use the emergency key to unlock and open the internal lock box.
  4. To close, secure the internal lock box with its key.
Image illustrating the two security modes of the TIGERKING safe: Standard (code only) and Maximum (key and code), with the safe door open showing the interior.

Image illustrating the two security modes of the TIGERKING safe: Standard (code only) and Maximum (key and code), with the safe door open showing the interior.

4. Dual Alarm System

The safe is equipped with a dual alarm system for enhanced protection:

To stop the alarm, enter the correct digital code.

Official product video demonstrating the TIGERKING Security Home Safe, highlighting its digital keypad, key access, and interior features.

5. Indicador de bateria fraca

The digital keypad features a low battery indicator light. When this light illuminates, it is time to replace the internal batteries to ensure continuous operation.

Manutenção

1. Substituição da bateria

When the low battery indicator appears, replace the 4 AA batteries in the internal battery compartment. Use only new, high-quality alkaline batteries.

2. Limpeza

Limpe a parte externa do cofre com um pano macio e seco.amp pano. Evite usar produtos de limpeza abrasivos ou solventes que possam danificar o acabamento ou os componentes eletrônicos.

Solução de problemas

ProblemaSolução
Safe does not open with digital code.Ensure batteries are not low. Re-enter code carefully. If forgotten, use the master key.
O teclado não responde.Check battery levels. If internal batteries are dead, use the external battery box for temporary power or the master key.
Alarm activates unexpectedly.The safe may have experienced vibration or received three incorrect code entries. Enter the correct code to deactivate.
Cannot set a new code.Ensure the safe door is open and the red reset button is pressed correctly before entering the new code.

Especificações

RecursoDetalhe
MarcaTIGERKING
Número do modelo58JJH
Dimensões do produto13"P x 15.8"L x 23"A
Capacidade2.05 pés cúbicos
Tipo de bloqueioElectronic Combination Lock, Key
CorBranco
Características especiaisAlarm System, Anti-Theft, Removable Shelf, Scratch Resistant, Sensor Light
Tipo de montagemMontagem no chão
Peso do item59.4 libras (27 kg)
Nível de resistência à águaNão resistente à água
UPC767461572445

Garantia e Suporte

TIGERKING provides a Garantia de 1 ano for this product. For any questions or support needs regarding your safe, please contact the TIGERKING customer service team. Your satisfaction is our aim, and we are committed to business integrity and quality after-sale assurance.

For further assistance, please visit the official TIGERKING store or contact their customer support directly.

Documentos relacionados - 58JJH

Préview Tigerking FPSD Series Fireproof Safe User Manual
Comprehensive user manual for the Tigerking FPSD Series fireproof safes, covering structure, first opening, battery installation, code setup, door operation, alarm system, silence mode, and customer support.
Préview Tigerking FPSD Series Fireproof Safe User Manual - FPSD40, FPSD50, FPSD66
Comprehensive user manual for the Tigerking FPSD Series fireproof safes (models FPSD40, FPSD50, FPSD66), detailing setup, operation, security features, alarm system, and customer support.
Préview Manual do Usuário do Cofre à Prova de Fogo da Série TigerKing FPSD
Manual do usuário para os cofres à prova de fogo da série TigerKing FPSD, abrangendo estrutura, primeira abertura, instalação da bateria, configuração do código, operação da porta, sistema de alarme duplo, modo silencioso e suporte ao cliente.
Préview Manual do Usuário da Série TIGERKING E-LK - Cofre para Casa e Escritório
Manual do usuário completo para o cofre doméstico e de escritório da série TIGERKING E-LK. Inclui instruções de configuração, operação, recursos de segurança, montagem e informações de suporte ao cliente.
Préview Manual do Usuário do Cofre TigerKing E-FED: Guia de Operação e Montagem
Manual do usuário completo para a série de cofres TigerKing E-FED, abrangendo abertura inicial, instalação da bateria, programação de impressões digitais e códigos, operação do cofre, instruções de montagem e informações de atendimento ao cliente.
Préview Manual do Usuário do Cofre à Prova de Fogo da Série TigerKing FPSD-FR
Manual do usuário para o cofre à prova de fogo da série TigerKing FPSD-FR, abordando estrutura, primeira abertura, instalação da bateria, configuração do código, configuração da impressão digital, autenticação dupla, fechamento do cofre, sistema de alarme duplo, modo silencioso, indicação de bateria fraca e suporte ao cliente.