1. Introdução
Thank you for choosing the EMOS TSS910A Photoelectric Smoke Detector. This manual provides essential information for the safe and effective installation, operation, and maintenance of your smoke detector. Please read these instructions carefully before use and retain them for future reference.
The EMOS TSS910A is designed to provide early warning of fire by detecting smoke particles. It features a photoelectric sensor, an 85 dB acoustic alarm, and an optical LED warning light, ensuring reliable detection and alerting. With its 10-year lifespan and included 9V battery, it offers long-term safety for your home or office.
2. Informações de segurança
- Este detector de fumaça destina-se apenas ao uso interno.
- Não pinte o detector de fumaça. A tinta pode obstruir as câmaras de detecção e impedir o funcionamento correto do alarme.
- Não instale em áreas com alta umidade, temperaturas extremas ou excesso de poeira.
- Regularly test the smoke detector as described in the operating instructions.
- Never ignore a smoke alarm. Investigate the cause and take appropriate action immediately.
- Keep out of reach of children unless installed securely.
- Descarte as baterias e o dispositivo de acordo com as normas locais.
3. Conteúdo da embalagem
Verifique se todos os itens estão presentes na embalagem:
- 1 x EMOS TSS910A Smoke Detector
- 1 x 9V Battery (Alkaline)
- Parafusos de montagem e buchas de parede
- Manual do usuário (este documento)
4. Produto acabadoview
Familiarize yourself with the components of your EMOS TSS910A smoke detector:

This image displays the EMOS TSS910A smoke detector from the front and side, highlighting key features. The front view shows the acoustic alarm vents, the optical alarm LED, and the central test button. An inset image shows the battery compartment. Dimensions are also provided: 101 mm diameter and 36 mm height.
- Botão de teste: Press to test the alarm function.
- Optical LED: Flashes periodically during normal operation and rapidly during an alarm.
- Alarme acústico: Emits an 85 dB sound during an alarm.
- Compartimento da bateria: Located on the rear for the 9V battery.
- Placa de montagem: Detachable plate for ceiling or wall installation.
5. Configuração e instalação
5.1 Escolhendo um local
For optimal protection, install smoke detectors in every sleeping area and on every level of your home, including the basement. Consider these guidelines:
- Install on the ceiling in the center of a room or hallway.
- If wall-mounted, the top of the alarm should be 10-30 cm (4-12 inches) below the ceiling.
- Keep away from corners (at least 50 cm / 20 inches from walls).
- Avoid installing near windows, doors, or air vents where drafts could interfere with smoke detection.
- Do not install in kitchens, bathrooms, or garages where cooking fumes, steam, or exhaust fumes could cause false alarms.

This image shows the EMOS TSS910A smoke detector mounted on a ceiling, demonstrating a typical installation scenario in a residential setting. The detector is centrally placed on the ceiling, blending with the room's decor.
5.2 Instalação da bateria
- Twist the smoke detector counter-clockwise to detach it from the mounting plate.
- Localize o compartimento da bateria na parte traseira do detector.
- Connect the included 9V alkaline battery to the battery clip, ensuring correct polarity (+ to + and - to -).
- Coloque a bateria no compartimento.
- Reattach the smoke detector to the mounting plate by aligning the marks and twisting clockwise until it clicks into place.

This image illustrates the open battery compartment of the EMOS TSS910A smoke detector, clearly showing the terminals for the 9V battery. This visual aid helps users correctly install the battery.
5.3 Montagem do detector
- Once the battery is installed, hold the mounting plate against the chosen ceiling or wall location.
- Mark the positions for the two screw holes.
- Drill two holes at the marked positions. Insert the wall plugs if necessary.
- Fixe a placa de montagem com os parafusos fornecidos.
- Attach the smoke detector to the secured mounting plate by aligning the marks and twisting clockwise until it locks firmly.
- After mounting, press the test button to ensure the alarm functions correctly.
6. Instruções de operação
6.1 Operação normal
Once installed with a fresh battery, the smoke detector is active. The optical LED will flash approximately once every 40-60 seconds to indicate normal operation.
6.2 Testando o alarme
It is crucial to test your smoke detector weekly to ensure it is functioning correctly. To test:
- Press and hold the large central Botão de teste on the front of the detector for a few seconds.
- The alarm will sound loudly (85 dB), and the LED will flash rapidly.
- Solte o botão. O alarme deverá parar.
- Se o alarme não soar, consulte a seção Solução de Problemas.
6.3 Indicação de alarme
- Alarme de fumo: When smoke is detected, the alarm will sound continuously (85 dB), and the red LED will flash rapidly.
- Aviso de bateria fraca: The detector will chirp approximately once every 30-40 seconds, and the LED will flash simultaneously, indicating that the battery needs to be replaced. This warning will continue for about 30 days.
7. Manutenção
7.1 Substituição da bateria
When the low battery warning sounds (a chirp every 30-40 seconds), replace the 9V battery immediately. Use only alkaline 9V batteries. To replace:
- Twist the smoke detector counter-clockwise to remove it from the mounting plate.
- Disconnect the old 9V battery from the clip and remove it.
- Connect a new 9V alkaline battery, ensuring correct polarity.
- Place the new battery into the compartment.
- Reattach the smoke detector to the mounting plate by aligning the marks and twisting clockwise until it clicks into place.
- Test the alarm using the test button after battery replacement.
7.2 Limpeza do seu detector de fumaça
Dust and debris can accumulate on the smoke detector and affect its performance. Clean your detector at least once a month:
- Gently vacuum the exterior of the smoke detector using a soft brush attachment.
- Wipe the cover with a slightly damp pano. Não use agentes de limpeza ou solventes.
- Never paint the smoke detector.
7.3 Vida Útil
The EMOS TSS910A smoke detector has a 10-year operational lifespan. After 10 years from the manufacturing date (usually printed on the device), the entire unit should be replaced, even if it appears to be working correctly.

This image emphasizes the 10-year safety feature of the EMOS TSS910A smoke detector, shown installed on a ceiling. The long lifespan of the sensor and the low battery warning ensure continuous operation and safety.
8. Solução De Problemas
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| O alarme não dispara durante o teste. | Bateria descarregada ou instalada incorretamente. | Check battery polarity. Replace with a new 9V alkaline battery. |
| O detector emite um sinal sonoro a cada 30-40 segundos. | Aviso de bateria fraca. | Substitua imediatamente a bateria de 9V. |
| Alarmes falsos ocorrem com frequência. | Improper location (e.g., near kitchen, bathroom, or dusty area). Dust accumulation. | Relocate the detector to a more suitable area. Clean the detector as per maintenance instructions. |
| LED does not flash during normal operation. | Dead battery or unit malfunction. | Replace battery. If problem persists, the unit may need replacement. |
9. Especificações
| Recurso | Detalhe |
|---|---|
| Número do modelo | TSS910A |
| Tipo de sensor | Fotoelétrico |
| Volume do alarme | 85 dB |
| Fonte de energia | 1 pilha alcalina de 9V (incluída) |
| Vol operacionaltage | 9V |
| Vida útil | 10 anos |
| Dimensões (D x H) | 10.1 x 3.6 cm (4 x 1.4 polegadas) |
| Peso | 190 g (0.42 lbs) |
| Material | Plástico |
| Cor | Branco |
| Umidade operacional | 5% a 95% UR (sem condensação) |
10. Garantia e Suporte
EMOS products are manufactured to high-quality standards. For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the contact information provided with your purchase or visit the official EMOS website. Guarde o comprovante de compra para solicitações de garantia.





