1. Introdução
This manual provides essential instructions for the safe and effective operation of your VECTOR VECBC2 2 Amp Battery Charger/Maintainer. This device is designed to charge and maintain 6-Volt and 12-Volt lead-acid batteries (flooded, GEL, AGM) at optimal capacity, promoting peak performance and extended lifespan. Please read this manual thoroughly before use and retain it for future reference.
2. Informações importantes de segurança
Observe sempre as seguintes precauções de segurança para evitar ferimentos pessoais ou danos ao carregador ou à bateria.
- Leia todas as instruções: Before using the charger, read all instructions and cautionary markings on the charger, the battery, and the product using the battery.
- Ventilação: Certifique-se de que a área de carregamento esteja bem ventilada. As baterias podem produzir gases explosivos.
- Proteção para os olhos: Use sempre proteção ocular ao trabalhar perto de baterias.
- Evite faíscas: Do not smoke or allow sparks or flames in the vicinity of the battery or engine.
- Vol corretotage: Certifique-se de que o carregador esteja configurado para a voltagem correta.tage (6V or 12V) for the battery being charged.
- Polaridade: Connect the charger output clips to the battery terminals with correct polarity: RED to positive (+), BLACK to negative (-). Reverse polarity can cause damage.
- Desconecte a energia: Always disconnect the AC power from the charger before connecting or disconnecting the battery clamps.
- Uso interno: Este carregador foi projetado para uso interno. Não o exponha à chuva ou umidade excessiva.
- Not for Lithium Batteries: This charger is specifically designed for lead-acid batteries (flooded, GEL, AGM). It is not compatible with lithium-based batteries.
3. Conteúdo da embalagem
Verifique se todos os itens estão presentes no seu pacote:
- VETOR VECBC2 2 Amp Unidade de carregador/mantenedor de bateria
- Bateria Clamps (with quick connector)
- Ring Terminals (with quick connector)
- Manual do usuário (este documento)

Image 1: Included components of the VECBC2 charger. This shows the main charger unit, the quick-connect battery clamps, and the quick-connect ring terminals.
4. Recursos do Produto
The VECTOR VECBC2 Battery Charger/Maintainer offers the following key features:
- 6V/12V Selector: Easily switch between 6-Volt and 12-Volt charging modes to match your battery's requirements.
- 2 Amp Carregamento: Provides a steady 2 Amp charge for efficient battery maintenance and charging.
- Quick Connectors: Allows for easy interchangeability between battery clampterminais em forma de anel.
- Volume baixotage Compensação: Automatically adjusts for voltage drops caused by extension cords or other factors, ensuring consistent charging.
- 12 ft. Cable Reach: Long cable provides flexibility for connecting to batteries.
- Indicadores de status de carregamento: LED lights indicate charging progress and error conditions.
- Reverse Connection Indicator: A dedicated LED warns of incorrect battery polarity connection.
- Design compacto: Small footprint for convenient storage and portability.

Image 2: Front panel of the VECBC2 charger, highlighting the voltage selector switch and status indicator lights.
5. Instruções de configuração
- Prepare a bateria: Certifique-se de que os terminais da bateria estejam limpos e livres de corrosão. Se necessário, limpe-os com uma escova de arame e uma solução de bicarbonato de sódio.
- Selecione o tipo de conexão: Choose either the battery clamps or the ring terminals based on your application. Connect the chosen accessory to the charger's quick connector port.
- Selecione Voltage: Use the red switch on the charger to select the appropriate voltage (6V or 12V) for your battery. Do not connect to AC power yet.
- Conectar à bateria:
- Conecte o VERMELHO positivo (+) clamp/ring terminal to the positive (+) battery terminal.
- Conecte o PRETO cl negativo (-)amp/ring terminal to the negative (-) battery terminal.
- Certifique-se de que as conexões estejam seguras.
- Conecte à energia CA: Conecte o cabo de alimentação CA do carregador a uma tomada elétrica padrão de 120 V CA.

Imagem 3: Lateral view illustrating the quick connector port for attaching battery clamps ou terminais de anel.
6. Instruções de operação
Once connected, the charger will automatically begin the charging process.
- Indicação de carregamento: The green LED indicator will blink during the charging phase.
- Fully Charged Indication: When the battery is fully charged, the green LED will stop blinking and remain solid. The charger will then switch to maintenance mode to prevent overcharging.
- Indicação de erro: If the red "Reverse Connection" LED illuminates, immediately disconnect the charger from AC power and correct the battery connections.
- Modo de manutenção: The charger can be left connected to the battery indefinitely in maintenance mode to keep it at optimal charge.
Desconectar o carregador:
- Unplug the charger's AC power cord from the electrical outlet.
- Disconnect the BLACK negative (-) clamp/ring terminal from the battery.
- Disconnect the RED positive (+) clamp/ring terminal from the battery.
7. Manutenção
- Limpeza: Disconnect the charger from all power sources before cleaning. Wipe the case with a soft, dry cloth. Do not use solvents or abrasive cleaners.
- Cuidados com os cabos: Inspect cables and connectors regularly for damage. Replace any damaged components immediately.
- Armazenar: Guarde o carregador em local fresco e seco quando não estiver em uso. Mantenha os cabos enrolados de forma organizada.
8. Solução De Problemas
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| O carregador não liga. | Sem energia CA; tomada com defeito. | Check AC power connection. Test outlet with another device. |
| Red "Reverse Connection" LED is on. | Polaridade incorreta da bateria. | Disconnect AC power, then reconnect RED to positive (+) and BLACK to negative (-). |
| Green LED is blinking but battery is not charging. | Poor connection to battery; deeply discharged battery. | Garantir clamps/terminals are securely connected. For deeply discharged batteries, it may take longer to initiate charging or the battery may be beyond recovery. |
| O carregador aquece durante o funcionamento. | Operação normal. | Isso é normal. Certifique-se de que haja ventilação adequada ao redor do carregador. |
9. Especificações
- Modelo: VECBC2
- Vol de entradatage: 120V AC, 60Hz
- Volume de saídatage: 6V DC / 12V DC (selectable)
- Corrente de saída: 2 Amps
- Tipos de Bateria: 6V and 12V Lead-Acid (Flooded, GEL, AGM)
- Dimensões: 7.4 x 3.7 x 1.8 polegadas
- Peso: 1.1 libras
- Comprimento do cabo: 12 feet (output cables)

Imagem 4: Traseira view of the VECBC2 charger, indicating potential wall-mounting options and product information label.
10. Garantia e Suporte
For warranty information or technical support, please refer to the documentation included with your purchase or contact VECTOR customer service. Keep your proof of purchase for warranty claims.
Manufacturer: Baccus Global





