LTECH LED Controller (Single-zone)

The Mini Pro series LED remote control uses RF 2.4GHz wireless transmission technology, with a control distance (unobstructed) of up to 30 meters. When paired with the P-series controllers (P1/P2/P3/P4/P5), one controller is compatible with 5 outputs, supporting five types of lighting fixtures: DIM/CT/RGB/RGBW/RGBCW. One remote control can control numerous controllers within its effective range, enabling functions such as turning lights on/off, adjusting brightness, adjusting color temperature and RGB static colors, dynamic mode effects, and scene recall, meeting users’ needs for different lighting applications. For exampO controle remoto de dimerização (M1A/M1B) possui uma função de ajuste rápido de brilho, permitindo a troca de porcentagem de brilho com um único botão.tagO controle remoto de temperatura de cor (M2A/M2B) possui função de luz noturna, permitindo alternar para baixo brilho com um único botão; os controles remotos RGBW (M4A/M4B) e RGBCW (M5A/M5B) podem alternar entre modos dinâmicos por meio de botões de modo ou obter um efeito de loop de 9 modos por meio de teclas de combinação do controle remoto.
Parâmetros técnicos
| Modelo | M1A | M1B | M2A | M2B | M4A | M4B | M5A | M5B |
| Cor | Branco | Preto | Branco | Preto | Branco | Preto | Branco | Preto |
| Tipo de escurecimento | ESCURO | CT | RGB/ RGBW | Extensão RGBW | ||||
| Tipo sem fio | RF 2.4 GHz | |||||||
| Vol de trabalhotage | 3Vdc (Bateria tipo botão CR2032×1) | |||||||
| Corrente de espera | < 2uA | |||||||
| Distance of the remote | 30M (Under unobstructed conditions) | |||||||
| Temperatura de trabalho. | -25℃~50℃ | |||||||
| Peso | 40g±10g | |||||||
| Dimensões | 104×58×9mm (remote),108×63×14mm (remote+hold) | |||||||
Dimensões

Instalação do produto

Two ways to fix the remote holder :
- Fixe o suporte remoto na parede com dois parafusos.
- Fixe o suporte remoto na parede com adesivo 3M.
- Observação: Retire a guia da bateria antes do primeiro uso
bateria sobressalente
- Use a screwdriver to unscrew the bottom screw

- Pull out the battery compartment and replace the battery

Controle remoto com regulagem de intensidade M1A/M1B
- Power: Turns the light on or off. Brightness
- Touch Ring: Touch to change the light’s brightness.
- Brightness +/-: Adjusts the brightness; short press for 10 levels; long press for 1-6 seconds for 255 levels of continuous adjustment.
- 4 Brightness Settings: 25%, 50%, 75%, 100% (4 brightness levels with shortcut keys).
- Scene: Short press to recall a scene; long press for 3 seconds to save the current light state to the scene.
Controle remoto de temperatura de cor M2A/M2B

- Power: Turns the light on or off. Color Temperature Touch Ring: Touch to change the light’s color temperature.
- Night Light: Switches to low brightness, night light mode.
- Brightness +/-: Adjusts brightness; short press for 10 levels; long press for 1-6 seconds for 255 levels of continuous adjustment.
- 3 Color Temperatures: Cool White, White Light, Warm Light; 3 color temperature shortcut keys.
- Scene: Short press to recall a scene; long press for 3 seconds to save the current light state to the scene.
RGB/RGBW Remote Control M4A/M4B
- Power: Turns the lights on or off.
- Toque no anel de cores: Toque no anel de cores RGB para selecionar uma cor.
- Mode/Speed: Short press to switch dynamic modes; long press to adjust speed. Short press both “R” and “W” keys simultaneously to cycle through dynamic modes.
- Brightness +/-: Adjust brightness; short press for 10 levels; long press for 1-6 seconds for 255 levels of continuous adjustment.
- Red/Green/Blue: Short-press to turn the static red/green/blue channels on or off. Long press for 1-6 seconds to continuously adjust the brightness of the current channel.
- White Light: For RGBW lights, short-press to turn the W channel on or off; long-press for 1-6 seconds to continuously adjust the W brightness.
- Scene: Short press to recall the scene; long press for 3 seconds to save the current lighting state to the scene.
Controle remoto RGBCW M5A/M5B

- Power: Turns the lights on or off.
- Touch Color Ring: Select colors using the touch color temperature/RGB color ring.
- Mode/Speed: Short press to switch between dynamic modes; long press to adjust speed. Short press the “R” and ”
“ keys simultaneously to cycle through dynamic modes. - Color Temperature: Short press to turn the color temperature channel on or off; touch the color ring to switch to the color temperature touch ring. Long press for 1-6 seconds to continuously adjust the brightness of the current color temperature.
- RGB: Short-press to turn the RGB channel on or off; touch the color ring to switch to the RGB touch ring. Long-press for 1-6 seconds to continuously adjust the brightness of the current color.
- Red/Green/Blue: Short press to turn the static red/green/blue channel on or off. Long-press for 1-6 seconds to continuously adjust the brightness of the current channel.
- Scene: Short press to recall the scene; long press for 3 seconds to save the currentlighting state to the scene.

| Cor | R/G/B values |
| Vermelho | R100% G0% B0% |
| Amarelo | R100% G100% B0% |
| Verde | R0% G100% B0% |
| Ciano | R0% G100% B100% |
| Azul | R0% G0% B100% |
| Roxo | R100% G0% B100% |
| Branco | R100% G100% B100% |

|
Modo dinâmico |
Red-purple gradient |
Modo estático |
Vermelho | |
| Blue-purple gradient | ||||
| Verde | ||||
| Color temperature gradient (warm yellow, cool white) | ||||
| Azul | ||||
| Three-color gradient (RGB) | ||||
| Six-colo gradient (red, green, blue, yellow, purple, cyan) | Amarelo | |||
| Seven colors changing (red, green, blue,
yellow, purple, cyan, white) |
Roxo | |||
| Seven-color gradient (red, green, blue, yellow, purple, cyan, white) | ||||
| Ciano | ||||
| Three-color gradient (RGB) | ||||
| Mixed light white | ||||
| White gradually brightens and darkens |
Used with P series controllers
Emparelhamento de código
Key pairing code
- Short-press the controller’s ID learning button. The load indicator will start flashing. Please complete the following steps within 10 seconds.
- Pairing with Mini Pro series Single-zone remote control: Press and hold the Power button until the load indicator flashes quickly and stays on, and the color ring changes. Pairing complete.
Power-on code pairing
- After the controller powers off and back on, please complete the following steps within 10 seconds.
- Pairing with Mini Pro series Single-zone remote control: Press and hold the Power button until the load indicator flashes quickly and stays on, and the color ring changes. Pairing complete.

Observação: One controller can be paired with a maximum of 10 remote controllers. If more than 10 remote controllers are paired, the ID code of the first remote controller will be automatically deleted.
Código claro
To delete all remote controls: Press and hold the controller ID learning button for 6 seconds. The controller load light will flash 4 times quickly and then stay on, indicating successful code clearing.
Use the remote controls together
Code pairing (assuming B learns from A)
- Simultaneously press and hold the top two buttons on remote control B until the indicator light stays on, then release.
- Within 5 seconds, press any button on remote control A. The indicator light on remote control B will turn off, indicating successful learning. *Remote controls of the same model can learn from each other.

Código claro
Simultaneously press and hold the top two buttons on the remote control for 6 seconds until the indicator light flashes twice, indicating successful code clearing.
Status da luz indicadora
- Com a luz acesa, pressione qualquer botão e a luz indicadora do controle remoto ficará vermelha.
- Se nenhum botão for pressionado por 6 segundos, o controle remoto entrará em modo de espera. Para sair do modo de espera, pressione qualquer botão.
- Observação: Se a luz LED não acender ao pressionar o botão, a bateria pode estar descarregada. Substitua a bateria o mais rápido possível.
Transporte e Armazenamento
- Transportation Products can be shipped via vehicles, boats, and planes. During transportation, products should be protected from rain and sun. Please avoid severe shock and vibration during the loading and unloading process.
- Storage: The storage conditions should comply with the Class I Environmental Standards. The products that have been stored for more than six months are recommended to be re-inspected and can be used only after they have been qualified.
Atenções
Please use in a dry indoor environment:
- When installing the battery. pleæeconnectthepositive and negative terminals correctly. Ifthe remote will not be used for along period, take the battery out.
- When the remote distance is shorten and or the remote dæsn’t work frequently, please change the battery in time.
- Please carefully take it and put it down to prevent falls that cause damage.
- please donotattemptto fix products by yourself. If you have any question please contact your suppliers
- Este manual está sujeito a alterações sem aviso prévio. As funções do produto dependem das mercadorias. Sinta-se à vontade para entrar em contato com nossos distribuidores oficiais se tiver alguma dúvida.
Acordo de garantia
- Períodos de garantia a partir da data de entrega: 5 anos
- Free repair or replacement serv’icæ for quality problems is provided within warranty periods. Warranty exclusions below:
- As seguintes condições não estão abrangidas pela garantia de serviços gratuitos de reparação ou substituição:
Beyond warranty periods:
- Qualquer dano artificial causado por alto voltage. overload. or improper operations; Products with severe physical damage:
- Danos causados por desastres naturais e casos de força maior;
- As etiquetas de garantia e os códigos de barras foram danificados.
- No contract signed by our company.
- Repair or replacement provided is the only remedy for customers. Our company is not liable for any incidental or consequential damage unless it is within the law
- Our company has the right to amend or adjust the terms of this warranty. and release in written form shall prevail.
AVISO
- RISCO DE INGESTÃO: Este produto contém uma célula tipo botão ou bateria tipo moeda.
- MORTE ou ferimentos graves podem ocorrer se ingerido.
- Uma pilha tipo botão ou tipo moeda engolida pode causar queimaduras químicas internas em apenas 2 horas.
- MANTENHA baterias novas e usadas FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS
- Procure atendimento médico imediato se houver suspeita de que uma bateria foi engolida ou inserida em qualquer parte do corpo
- a) Remova e recicle ou descarte imediatamente as baterias usadas de acordo com os regulamentos locais e mantenha-as longe do alcance das crianças. NÃO descarte as baterias no lixo doméstico nem as incinere.
- b) Mesmo as baterias usadas podem causar ferimentos graves ou morte.
- c) Ligue para um centro local de controle de intoxicações para obter informações sobre tratamento.
- d) The compatible battery type: CR2032.
- e) O vol nominal da bateriatage: 3Vcc.
- f) Baterias não recarregáveis não devem ser recarregadas.
- g) Do not force discharge, recharge, disassemble, heat above (manufacturer’s specified temperature rating), or incinerate. Doing so may result in injury due to venting, leakage, or explosion, resulting in chemical burns.
- h) Certifique-se de que as baterias estejam instaladas corretamente de acordo com a polaridade (+ e -).
- i) Não misture pilhas novas e velhas, marcas ou tipos diferentes de pilhas, como pilhas alcalinas, de zinco-carbono ou recarregáveis.
- j) Remova e recicle ou descarte imediatamente as baterias de equipamentos não utilizados por um longo período de tempo de acordo com as regulamentações locais.
- k) Sempre fixe completamente o compartimento da bateria. Se o compartimento da bateria não fechar bem, pare de usar o produto, remova as baterias e mantenha-as longe do alcance das crianças.
Documentos / Recursos
![]() |
LTECH LED Controller (Single-zone) [pdf] Guia do Usuário M1A, M1B, M2A, M2B, M4A, M4B, M5A, M5B, EX4S Single Zone RF-DMX RGBW Controller, EX4S, Single Zone RF-DMX RGBW Controller, RF-DMX RGBW Controller, RGBW Controller, Controller |
